Уильям Кейт - Бригада Боло
- Название:Бригада Боло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- ISBN:5-352-00154-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Кейт - Бригада Боло краткое содержание
Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев, которые сделаны из стали и пластика, которые умны, хитры и смертельно опасны.
«Бригада Боло» — это история о двух стальных ветеранах, мирно доживавших свой век в одном из спокойных районах Галактики. Никто не предполагал, что именно им придется принять на себя удар армии космических кочевников… Описание сражений Боло — это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть не дочитав, а прочитав — невозможно забыть.
Бригада Боло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Агррахт внезапно почувствовала дрожь возбуждения, пробежавшую от кончика хвоста вверх по позвоночнику. Уррх'ах'Чаак , возбуждение Кровавой Погони, становилось сильнее всего тогда, когда добыча могла нанести ответный удар.
— Противоракетная защита! — тихо приказала она. Слова, улавливаемые установленным в пьедестале микрофоном, передавались в командный центр корабля. — Перехватить и уничтожить!
Лучи адского пламени протянулись в космос, поочередно касаясь ракет и уничтожая их задолго до того момента, когда они смогли бы стать серьезной угрозой для командного корабля.
— Основные батареи, — тихо добавила она после того, как последняя ракета растворилась в пустоте. — Убить добычу!
Всего секунда понадобилась Кэти для осознания своего провала. Да, она должна была это предвидеть. «Большая мама» была вооружена так же, как старые супердредноуты Конкордата с их основным вооружением, превосходящим даже «Хеллборы» боевых кораблей флота. Приглушенно выругавшись, она ударила по клавишам управления маневренными ускорителями истребителя, разворачивая корабль сразу по всем осям на курс под углом девяносто градусов к прежнему. При ее скорости и расстоянии до цели она уже не успевала остановиться — разве что избежать столкновения.
А затем на нее были наведены орудия корабля Малах, и ровно мгновение она видела золотой свет, ярче любого солнца.
— Ее больше нет, — сказал Аркин.
На обзорном экране точка, обозначавшая «Ястреб» Кэти Росс, ярко вспыхнула, превратилась в маленькую сферу и исчезла.
Донал ощутил острую, щемящую боль, боль утраты.
Невозможно провести неделю вдвоем с кем-нибудь в крохотной кабине и не привязаться к нему… возможно, сильнее, чем хотелось бы. Конечно, они не стали особенно близки, он даже не думал о ней как о друге, но вид ее гибели на компьютерном дисплее оставил в душе гнетущее чувство, как будто он только что потерял близкого человека.
Трагическая утрата.
— Всем кораблям! — произнес Аркин, нажимая на кнопку передатчика. — Мы покинули Уайд Скай, и поблизости нет вражеских сил. Похоже, отвлекающий маневр сработал. Приготовиться к переходу в гиперпространство.
Флот беженцев наверняка уже появился на сканерах Малах. Красные точки, вившиеся вокруг «Ястреба» Кэти, направлялись теперь назад к планете, одержимые жаждой крови. Но флот к этому времени уже был далеко впереди. По команде Аркина три «Конестога» и около двадцати кораблей меньших классов вошли в гиперпрыжок, как подводные лодки, исчезающие под волнами.
До Мюира была неделя полета.
Агррахт Быстрая Убийца несколько секунд смотрела на экран.
— Это корабль людей, — сказала она, выдержав паузу. — Это не был робот вроде их Боло?
Вместе с семью другими членами Совета она стояла в широком, открытом конференц-зале на борту «Ча'Занаах». Экран, возвышавшийся на пьедестале перед Восьмой, еще показывал расплывающееся облако — все, что осталось от одинокого истребителя, напавшего на их корабль.
— Мы тщательно просканировали корабль, Дарующая Смерть, — ответила Вторая. — На борту была одна жизненная форма.
— Там было очень тесно, — заметила Кха'лаа'шт Находящая Мясо. — Неприятно, должно быть, встретить смерть в маленькой металлокерамической коробочке.
— Но зато какая впечатляющая демонстрация воинского духа! — сказала Агррахт. Она на мгновение склонила голову, сложив осязательные усики в жесте ритуального почтения к доблестно сражавшейся жертве. — До сих пор мы не сталкивались с такой самоотверженностью у их воинов. Иначе говоря, мы не видели ничего лучшего, чем военные машины, которые они называют Боло.
— Мы должны проявлять осторожность, Дарующая Смерть, — сказала Ш'граат'на Ранящая Жертву. — Эти люди демонстрируют удивительную адаптабельность. Это нападение было почти достойно тактики Малах.
— Мм. Не считая, конечно, того, что она атаковала нас в одиночку, без поддержки остальной стаи. Уже поэтому атака была обречена с самого начала. Я не понимаю, зачем она вообще пыталась это сделать.
— Если Дарующая Смерть позволит напомнить, — сказала Кха'лаа'шт, наклонив голову с несомненным, хотя и должным образом смягченным вызовом, — человеческое общество устроено иначе, чем наше. Оно не похоже на дисциплинированную стаю. Большую часть своих дел люди делают в одиночку. Многие даже ищут уединения.
Агррахт подавила дрожь. Ее осязательные усики выдавали возбуждение; их кончики сменили цвет с алого на желтоватый.
— Поразительное общество. Как им вообще удается хоть что-то делать?
— Они, безусловно, демонстрируют некоторое сотрудничество, но не большее, чем, скажем, стадо гна'шадат , когда оно защищает свой молодняк.
— Таким образом, — задумчиво произнесла Джесч'кла'шт Быстро Шагающая, — сегодня мы наблюдали тактику стаи. Эта охотница, одна в своем истребителе, провела доблестную к'кладж'ш'ачк . То, что она провалилась, не было ее виной.
— Действительно, она могла бы преуспеть, будь она частью восьмерки, — заметила Жаллет'ллесч.
— И она добилась большего, нежели просто повреждения нашего корабля, — продолжила Джесч'кла'шт. — Наша блокада планеты была прорвана. Несколько восьмерок вражеских кораблей стартовали с этих странных плавучих комплексов на поверхности самого большого океана планеты и ушли целыми и невредимыми.
— Ты думаешь, Быстро Шагающая, что именно это и было их целью? — пренебрежительно спросила Кха'лаа'шт. — Просто обеспечить побег нескольких кораблей?
— Да, — ответила она, согласно сжимая ладонь нижней руки. — Планирование и расчет времени были великолепны. Так же как и понимание нашей психологии. Они знали, что смелый и дерзкий удар по командному кораблю отвлечет нас. Их флот был готов стартовать в нужный момент. Должно быть, они приняли такое решение после нашего рейда на плавучий комплекс два оборота назад. Как только их небо очистилось от наших кораблей, они бежали.
— Трусливые…
— Мы можем быть в этом уверены, Находящая Мясо? Можем ли мы быть действительно в этом уверены, так мало зная об этих существах?
Усики на челюсти Кха'лаа'шт резко завились в жесте, означающем презрение… отвращение к куску подгнившего мяса.
— Нам нечего о них знать. Они просто йасесч , животные, которых надо приручать, пасти и забивать по мере необходимости.
— Я не согласна. В предпринятой к'кладж'ш'ачк они продемонстрировали свои возможности. То, что они недооценили силу нашей обороны, в данном случае не имеет значения. Эта воительница, по крайней мере, продемонстрировала храбрость, достойную Малах. Я отдаю должное ее смелости. И мне очень бы хотелось узнать, куда отправились те двадцать три космических корабля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: