Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи
- Название:Трилогия Трауна-1: Наследник Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-7921-0512-X, 5-04-009721-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи краткое содержание
Прошло пять лет после того, как погибла вторая Звезда Смерти. Дарт Вейдер уничтожил Императора, а остатки Империи оказались загнанными в далекие уголки Галактики. Легендарный адмирал Акбар, отказавшись от политических дрязг, выходит в отставку. Мало кто предполагал, что отставка Акбара является следствием грандиозной интриги, затеянной последним из имперских военачальников, который за многие тысячи световых лет от Корусканта собирает под свое командование разрозненные корабли, готовясь к войне. Ибо этот флотоводец намерен уничтожить все, за что сражался Альянс… И противостоять ему смогут лишь ветераны Звездных Войн.
Генерал Хэн Соло и сенатор Лейя Органа, командир Разбойного эскадрона Ведж Антиллес и охотник за информацией Тэлон «Коготь» Каррде против Гранд адмирала Империи Синдика Митт'рау'нуруодо, известного в Галактике под именем Гранд адмирала Трауна…
Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Того, кто пришел к нам в час отчаяния и беды, — продолжал молитвенные песнопения чужак. — Того, кто даровал нам надежду, кто поднял нас из праха!
— Понятно, — беспомощно пролепетала Лейя.
Она запуталась окончательно, в голове оставалась одна-единственная мысль: «Если тебя принимают за особу почти божественных кровей, веди себя соответственно и не шмыгай носом, дура!»
— Ты можешь встать, — проснулись и заработали давнишние алдераанские навыки. — Назови свое имя.
— Господин наш называл меня Хабаракх, — ответил чужак, поднимаясь на ноги. — А на языке ногри… — он издал длинный рокочущий звук, совершенно невоспроизводимый с точки зрения Лейи.
— Я тоже буду называть тебя Хабаракх, — сказала она. — Твой народ называется ногри?
В темных глазах мелькнул намек на недоверие.
— Да. Но ты же Мал'ари'уш, — добавил чужак, и в голосе прозвучал вопрос.
— У моего отца было много секретов, — сурово произнесла Лейя. — Вероятно, твой народ — один из них. Ты сказал, что он подарил вам надежду. Расскажи мне, каким образом.
— Он пришел к нам после страшной битвы, после полного разрушения.
— Какой битвы?
Хабаракх, казалось, погрузился в воспоминания.
— Два огромных межзвездных корабля встретились в небе над нашей планетой, — он говорил, и его рокочущий голос становился глуше. — Возможно, что больше, чем два, мы не знаем. Они сражались много дней и ночей… а когда битва кончилась, наша земля была опустошена.
Лейя ощутила, как сочувствие захлестнуло ее. Сочувствие, боль и вина.
— Мы никогда не воевали с планетами, не входящими в Империю, — мягко сказала она. — Что бы ни случилось, это было непреднамеренно.
Взгляд темных глаз стал пристальным.
— Господин наш Дарт Вейдер так не думал. Он был уверен, что это было сделано специально, чтобы вселить ужас в души врагов Империи.
— Значит, ваш господин Вейдер ошибался, — сказала Лейя, спокойно встретив взгляд чужака. — Мы сражались с Императором, а не с его невольными слугами.
— Мы не служили Императору, — жестко сказал Хабаракх. — Мы просто хотели спокойно жить, не вмешиваясь в чужие дела.
— Сейчас вы служите Империи, — уточнила Лейя.
— Чтобы вернуть долг Императору, — с достоинством ответил Хабаракх. — Только он пришел к нам на помощь, когда мы отчаянно нуждались. В память о нем мы служим назначенному им преемнику, человеку, которому когда-то господин наш Дарт Вейдер поручил нас.
— Я с трудом верю, что Император действительно заботился о вас, — резко заявила ему Лейя. — Не такой он был человек. Все, что его заботило, — это власть, а в средствах он не был особеннно разборчив.
— Только он пришел к нам в нашей беде, — повторил Хабаракх.
— Потому что я не знала о ней, — ответила Лейя.
— Это ты так говоришь.
Лейя вскинула брови:
— Дай мне шанс доказать это. Скажи мне, где находится твоя планета.
Хабаракх резко отступил.
— Нет. Вы нас разыщете и разрушите уцелевшее.
— Хабаракх, — Лейя шагнула к нему. — Кто я?
Мягкие ноздри ногри раздулись.
— Ты — дочь и наследница господина нашего Дарта Вейдера. Мал'ари'уш.
— Господин Вейдер когда-нибудь обманывал вас?
— Ты сказала, что обманывал.
— Я сказала, что он ошибался, — напомнила ему Лейя, в полной мере ощутив, что в этом разговоре она прогуливается по лезвию ножа. Ее новообретенный статус покоится только на благоговении ногри перед Дартом Вейдером. В любом случае оспаривать слова Вейдера следовало со всей осторожностью и уважением. — Даже господин ваш Дарт Вейдер мог быть введен в заблуждение, а Император был мастер обманывать.
— Господин наш Дарт Вейдер служил Императору, — настаивал Хабаракх. — Император не должен был ему лгать.
Лейя стиснула зубы. Железная логика.
— А ваш новый хозяин так же честен с вами ?
Хабаракх смутился:
— Не знаю.
— Нет, ты знаешь. Ты сам сказал, что вам не сообщили, за кем вы охотитесь.
Нечто вроде стона вырвалось из глотки Хабаракха:
— Я только солдат, моя госпожа. Ничего другого я не понимаю. Моя обязанность — выполнять приказы. Только приказы.
Лейя нахмурилась. Что-то было в том, как он говорил об этом… И она вдруг поняла, что именно. Для взятого в плен солдата был только один приказ, подлежащий исполнению.
— Теперь ты знаешь многое, что неизвестно твоему народу, — четко произнесла она. — Ты должен жить, чтобы донести эту информацию до них.
Хабаракх молитвенно сложил ладони.
— Господин Вейдер умел читать в душах ногри, — мягко произнес он. — Ты его Мал'ари'уш.
Лейя подумала, что аплодисменты она, кажется, вполне заслужила, но расслабляться было рано.
— Ты нужен своему народу, Хабаракх, — сказала она ему. — Так же, как и я. Твоя смерть может теперь только нанести вред им.
Он медленно опустил руки.
— Зачем я тебе нужен?
— Я нуждаюсь в твоей помощи, чтобы сделать что-нибудь для твоего народа. Ты должен сказать мне, где находится твоя планета.
— Я не могу, — упрямо повторил ногри. — Это поставит под угрозу мой мир. И меня самого, если станет известно, что я сообщил вам эту информацию.
— Тогда отвези меня туда, — Лейя упрямо поджала губы.
— Не могу.
— Почему?
— Я… просто не могу.
Она порылась в арсенале королевских взглядов.
— Я — Мал'ари'уш, дочь господина вашего Дарта Вейдера, — твердо произнесла Лейя. — По твоему собственному признанию, он был надеждой твоей планеты. Ваши дела улучшились с тех пор, как он поручил вас своему преемнику?
Ногри смутился:
— Нет. Новый хозяин говорит нам, что пока это не в его силах, и никто другой не сможет нам помочь. Мы скучаем по нашему господину. Он был добр.
— Я предпочитаю убедиться в этом лично, — важно сообщила ему принцесса. — Или ваш народ рассматривает одного-единственного человека как угрозу?
Хабаракх был потрясен.
— Ты поедешь одна? К тем, кто охотился за тобой?
У Лейи комок подступил к горлу и по спине пробежал холодок. Нет, только не это! Она вообще уже смутно понимала, о чем именно они должны договориться с Хабаракхом, и только надеялась, что великая Сила и интуиция помогут распутать созданный ею клубок.
— Я верю в благородство твоего народа, — спокойно ответила она. — Я верю, что вы согласитесь выслушать меня.
Принцесса чинно развернулась и шагнула к двери.
— Обдумай мое предложение. Обсуди, если удастся, его с теми, кому доверяешь. Затем, если примешь решение, можешь встретиться со мной на орбите планеты Эндор в течение этого месяца.
— Ты будешь одна? — спросил Хабаракх, все еще не веря.
Лейя ясным взором взглянула прямо в его темный, как ночь, лик.
— Я буду одна, а ты?
Он не сводил с нее взгляда.
— Если я приду, я буду один.
Она задержала его взгляд чуть дольше, чем обычно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: