Тимоти Зан - Дракон и вор

Тут можно читать онлайн Тимоти Зан - Дракон и вор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство М.: Изд-во Эксмо, СПб. : Изд-во Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимоти Зан - Дракон и вор краткое содержание

Дракон и вор - описание и краткое содержание, автор Тимоти Зан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цивилизация шонтинов и к'да, представляющая собой симбиоз рептилий и существ, похожих на человека, под ударами безжалостных и могущественных валагуа вынуждена покинуть свой мир. На подлете к Йоте Клестиса, планете, выбранной симбионтами в результате сделки, неизвестный противник уничтожает высланные вперед корабли-разведчики. В живых остается лишь воин-поэт Дрейкос. В это же самое время на планете скрывается от полиции четырнадцатилетний Джек Морган, владелец корабля “Эссенея”. Дракон и мальчик объединяют усилия, чтобы выйти на след таинственного противника.

Дракон и вор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дракон и вор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Замри! — рявкнул резкий решительный голос из дверного проема сзади.

Вздрогнув, Джек остановился на месте. Пойман, как крыса в крысоловке. Никаких шагов Джек так и не слышал. Кем бы ни был этот парень, он был слишком тренирован для Джека.

— Не стреляйте! — закричал Джек, постаравшись, чтобы в голосе его было больше ужаса. — Пожалуйста, не стреляйте!

— Повернись, — приказал голос. — Не опускай руки.

Джек послушался, повернувшись так, чтобы оказаться правым плечом к вновь прибывшему. Танглер у его левого бедра имел короткий радиус действия, и Джек хотел, чтобы оружие оставалось его маленьким секретом как можно дольше.

Тот, кто стоял справа от дверей, был большим и явно не принадлежал к человеческой расе. Это был бруммга, большую часть его круглого лица скрывал шлем. Он носил разномастную коллекцию предметов экипировки солдата наземной строевой службы: темно-красный шлем, голубой защитный жилет и зеленую солдатскую форму. Маленькая оранжевая походная аптечка болталась слева на его поясе рядом с каким-то жезлом в узкой кобуре в коричнево-белую полоску. Телосложение вкупе с цветами его снаряжения делали его внешность довольно комичной. Но в оружии, направленном в сторону Джека, не было ничего забавного. Оно было черным, блестящим, неприятного вида и наверняка причиняло серьезные неприятности, когда бруммга нажимал на спусковой крючок. Какие бы мысли ни приходили в голову Джека насчет того, чтобы пустить в дело танглер, они исчезли тихо, как утренний туман.

Но все-таки он должен был что-нибудь сделать. Если этим валагуа, о которых упоминал Дрейкос, не нужны свидетели, бруммга был как раз таким тупоголовым служакой, который требовался, чтобы проворно помыть за ними неубранную посуду. Единственной надеждой Джека оставалось убедить бруммгу, что он абсолютно ничего не знает о происходящем.

— Кто ты? — вопросил бруммга. — Что ты тут делаешь?

— Я ничего такого не хотел, — умоляюще отозвался Джек, прибегая к маневру “хныканье испуганного ребенка”, который дядя Вирджил считал чрезвычайно полезным во многих непредвиденных случаях. — Я увидел упавший корабль и решил посмотреть, не найдется ли здесь чего стоящего. Я ничего такого не хотел…

— Как ты увидел корабль? — спросил бруммга. — Откуда ты явился?

— Вон оттуда. — Джек неопределенно махнул в сторону. — У нас маленький дом в лесу.

Чужеземец издал звук, напоминающий о бас-барабане, атакованном стаей бурундуков.

— Сколько вас там? — резко спросил он, зашагав через отсек к Джеку. — Что ты видел?

— О чем ты? — переспросил Джек, всем своим видом выказывая крайнюю степень недоумения. Было нелегко превзойти в тупости бруммгу, но он решил сделать все возможное. — Мы увидели этот корабль. Я же тебе сказал.

— Что ты видел перед тем, как вы увидели этот корабль? — прорычал бруммга. Теперь он был достаточно близко, чтобы стало понятно — на его форме нет никаких кокард или знаков отличия. — Что было перед этим?

— Ну… много шума, — ответил Джек, как бы это подразумевалось само собой. Когда бруммга приблизился, Джек все еще держался к нему правым боком. О том, чтобы пустить в ход танглер, больше не было и речи, во всяком случае, пока оружие наемника смотрело ему в грудь. Но рубашка и куртка Джека до сих пор оставались распахнуты спереди, и он вовсе не хотел позволить чужаку разглядеть Дрейкоса, распластавшегося на его груди. — А что ты имеешь в виду?

— Ты видел что-нибудь в космосе? — спросил бруммга. — Ты наблюдал за небом?

Джек моргнул.

— В космосе? — переспросил он. На левой стороне груди, которая была дальше от бруммги, возникло знакомое ощущение, такое же, как тогда, когда Дрейкос изменил позу. Но, похоже, не одного дракона начала раздражать беседа.

— Ты задаешь слишком много вопросов, — прогремел бруммга, его уродливое лицо сделалось еще отвратительней. — Но не отвечаешь ни на один! Может, стоит помочь тебе разговориться?

— Послушай, я не сделал ничего такого, — в который раз повторил Джек, добавив голосу как можно больше плаксивости и отчаянно пытаясь сочинить историю поправдоподобней. От бруммги теперь его отделяло только четыре шага.

Еще пара секунд, и Джек наверняка обнаружит, что это большое отвратительное оружие упирается в его щеку. Если он не придумает что-нибудь раньше…

Ужасный вопль разорвал воздух.

То был звук, какого Джек никогда прежде не слышал, и в единственную кошмарную секунду, которую этот звук длился, понадеялся никогда больше его не услышать. В нем как будто смешались визгливый крик совы, вой охотящегося волка и вопль баньши из старинных ирландских легенд дяди Вирджила. Казалось, он несся отовсюду и ниоткуда, отражаясь от стенок корпуса корабля и угрожая обрушить остатки прозрачного пузыря над их головами.

Бруммга среагировал мгновенно: он скорчился, припал к полу и быстро повернул оружие к двери. И как только он отвернулся от Джека, у того за спиной что-то взметнулось, он почувствовал внезапно навалившийся ему на плечи вес и быстрое движение возле своей кобуры. Вес исчез, когда что-то выпало у Джека из-под рубашки. Джек повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дрейкос молча приземлился на пол с ним рядом.

С танглером Джека, зажатым в передней лапе.

Раздалось тихое “чпок”, и мгновением позже заряд танглера разорвался на спине бруммги, выбросив наружу сотни толстых молочно-белых нитей. Нити захлестнули наемника, оплели его туловище, голову, руки, как в момент сплетенная паутина.

Бруммга взвыл, шатаясь, и попытался повернуться. Но было поздно. Когда он повернулся, его оружие смотрело вверх, запутавшись в поймавших дуло нитях — кокон уже сплелся до конца. Конденсатор послал по сетке из белых нитей короткий электрический импульс, ошеломивший пленника. Бруммга издал жалобный собачий визг, рухнул на палубу и остался лежать неподвижно.

Дрейкос уже перешел к следующему действию, прыгнув к упавшему наемнику и быстро его осмотрев.

— Интересное оружие, — заметил он, поворачиваясь к Джеку. — Нам лучше убраться отсюда.

Джек сумел заговорить только со второй попытки.

— Да уж, — выдавил он. — Так это… Это кричал ты?

— Боевой клич к'да, — сказал Дрейкос, перебросив танглер обратно Джеку. — Неплохо отвлекает внимание. Ты готов?

— Приготовился еще три квартала назад. — Джек бросил оружие в кобуру.

— Пардон?

— Проехали, — ответил Джек. — По лестнице?

— Да, — подтвердил Дрейкос, поднимая блестящие зеленые глаза к пузырю. — Когда я скажу.

Он припал к полу и прыгнул.

Джек проводил его глазами, чувствуя, как отвисает челюсть. До верха было двенадцать футов, и дракон покрыл это расстояние с запасом в фут или два. Развернувшись гибко, как кот, на узкой площадке, он крепко обхватил лапами верхнюю часть лестницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон и вор отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон и вор, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x