Тимоти Зан - Дракон и вор

Тут можно читать онлайн Тимоти Зан - Дракон и вор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство М.: Изд-во Эксмо, СПб. : Изд-во Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимоти Зан - Дракон и вор краткое содержание

Дракон и вор - описание и краткое содержание, автор Тимоти Зан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цивилизация шонтинов и к'да, представляющая собой симбиоз рептилий и существ, похожих на человека, под ударами безжалостных и могущественных валагуа вынуждена покинуть свой мир. На подлете к Йоте Клестиса, планете, выбранной симбионтами в результате сделки, неизвестный противник уничтожает высланные вперед корабли-разведчики. В живых остается лишь воин-поэт Дрейкос. В это же самое время на планете скрывается от полиции четырнадцатилетний Джек Морган, владелец корабля “Эссенея”. Дракон и мальчик объединяют усилия, чтобы выйти на след таинственного противника.

Дракон и вор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дракон и вор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Проклятье! — тявкнул Бойли. — Вэнс… Возьми их на мушку!

Джек подпрыгнул и развернулся вправо, увидев уголком глаза резкое движение охранника. Тот уже стоял на ногах, его газета валялась на полу.

Его пистолет смотрел прямо на Джека.

— Подождите секунду, — запротестовал Джек, у него сразу пересохло во рту. Что он такого сказал? — Послушайте, мистер Бракстон…

— Заткнись! — огрызнулся Бойли. — Лейтенант! Сюда! Быстро!

— Ты тупица, — прорычал другой знакомый голос из боковой арки. — Я что, все должен делать сам?

Джек повернулся, чтобы туда взглянуть… И у него перехватило дыхание. Это был лейтенант Рейвн.

Глава двадцать третья

Джек уставился на Рейвна, голова у него шла кругом. Нет… Этого не может быть! — “Адвокат дьявола”, вы сказали? — спокойно заметил Бракстон.

Джек с усилием оторвал взгляд от Рейвна и снова посмотрел на Бракстона. Сначала Бракстон, а теперь еще и Рейвн. Это напоминало один из тех жутких моментов, когда в прошлом дядя Вирджил и кто-нибудь из его дружков в шутку устраивали розыгрыш. Все понимали, в чем дело, — все, кроме него, Джека. Он думал, что в самом деле происходит что-то важное, или опасное, или страшное. Потом кто-нибудь начинал смеяться, а после смеялись уже все, и тогда он понимал, что смеются над ним.

Джек хорошенько вгляделся в лицо Бракстона. Если это и было шуткой, то Бракстон тоже ее не понимал.

И никто вокруг не смеялся.

— Поднимите руки, мистер Бракстон, — приказал Рейвн, шагая к ним через каюту и на ходу вытаскивая пистолет. — Проклятье, Бойли! Из всех тупоголовых, идиотских…

— Но он знает, — запротестовал Бойли, ткнув пальцем в Джека. — Он все знает. О корабле, о мистере Неверлине…

— Ну да, знает, — огрызнулся Рейвн, сердито глянув на секретаря. — Но ты здесь на то и сидишь, чтобы прикапываться к слову каждого умника и притворяться, что он несет ерунду.

— Но…

— Ты все выдал, Бойли, — оборвал Рейвн. — Ты устроил панику и все выдал. Теперь у нас большой бардак, который нужно убрать.

Он обошел Бракстона и ткнул пистолетом старику в спину. Свободной рукой он похлопал по одежде Бракстона в поисках оружия. Джек наблюдал за ним, чувствуя, что его вот-вот стошнит. Он пытался поступать правильно, а вместо этого угодил в еще большую яму, чем та, в которой он сидел раньше.

Потому что он, Джек Морган, и был тот самый большой бардак, который Рейвн собирался убрать. Он и, возможно, Бракстон. Они вдвоем против Рейвна и его людей. Это было как в старые времена, когда он с дядей Вирджилом на пару шли против копов, или государства, или других преступников.

Только на этот раз он оказался вместе с Корнелиусом Бракстоном. Дядя Вирджил, тот, по крайней мере, хорошо себе представлял, на что идет, закручивая… аферу или ввязываясь в драку. Ты всегда мог рассчитывать, что у него в запасе окажется пара трюков.

Но Бракстон — не дядя Вирджил. Бракстон старый, и это была не его стихия. За последние тридцать лет он, наверное, если и принимал бой, то исключительно в стенах зала заседаний собственной корпорации. При этой мысли по коже Джека побежали мурашки.

Он нахмурился, внезапно кое-что осознав. Нет, это были не мурашки. Это был Дрейкос.

В мгновение ока его мрачное настроение исчезло вместе со страхом и воспоминаниями о прошлом. Да, все было как в старые времена, верно. Только на сей раз это у него, у Джека, имелся в запасе трюк.

Что бы ни замышлял Рейвн, Джек мог поставить десять против одного — он не ожидает, что в игру может вступить воин-поэт к'да.

Джек поднял руку и сжал свое плечо, надеясь, что Дрейкос поймет намек и притихнет на некоторое время. Он знал, дядю Вирджила ни разу не бросали в тюрьму — потому что, помимо всего прочего, копы никогда не могли собрать против него достаточно улик.

Прежде чем он спустит на банду своего питомца-к'да, может, ему стоит заставить Рейвна немного приоткрыть карты?

Джек снова посмотрел на Бракстона.

— Ну, и кто такой этот мистер Неверлин? — как бы нехотя спросил он.

Рейвн хмуро посмотрел на него через плечо Бракстона.

— Что-то ты слишком спокоен, — подозрительно сказал он. — Рассчитываешь, что твой дядя вытащит тебя из передряги?

— Одно из преимуществ, которые дает чистая совесть, — заверил Джек. — Плюс то, что у меня есть цилиндр.

Рейвн фыркнул.

— Мечтай, мечтай, малыш. Теперь этот план созрел, и цилиндр мне больше не нужен.

— O-o, — протянул Джек. — Ну… тогда, может, расскажешь мне, что это был за план?

— Присматривайте за ним, — приказал Рейвн Бойли и Вэнсу и направился к проходу под аркой. — Я вернусь через минуту.

— Думаю, я смогу заполнить пробелы, мистер Морган, — спокойно произнес Бракстон. Он, возможно, и был в возрасте, подумал Джек, но, похоже, схватка была и его стихией. Его лицо было ясным и задумчивым, глаза все замечали. — “Адвокатом дьявола” пользуется председатель правления совета моей корпорации, Артур Неверлин. Получается, он решил, что способен управлять всей компанией самостоятельно.

— Кажется, он уже управляет многими из ваших людей, — сказал Джек, показав головой на Бойли. — А что в цилиндре?

— Образцы ДНК. Взятые у меня и моей жены, когда нам было по двадцать, — объяснил Брак-стон. — Каждые несколько лет мы совершаем месячный круиз, такой как этот, в клинику на Парсонии и проходим курс омоложения. ДНК — часть этого курса.

Он улыбнулся.

— В действительности я намного старше, чем выгляжу.

— Ага. — Джек кивнул. Тогда этот человек, похоже, и вовсе древний. — Наверное, в дубликате цилиндра то, что убило бы вас.

— Я в этом не сомневаюсь, — согласился Бракстон. — Но убило бы аккуратно, так, чтобы не оставить следов. Он всегда такой аккуратный, наш мистер Неверлин.

Джек осмотрелся.

— А где ваша жена?

— На прогулочной палубе. — Бракстон задумчиво посмотрел на Бойли. — Хотел бы я знать, ее охрана тоже в этом участвует?

Джек бросил взгляд на Бойли. Тот стоял молча, но то и дело сглатывая слюну.

— Впечатление такое, что нет, — сказал Джек Бракстону.

— Замолкни, ты! — огрызнулся Бойли, клацнув зубами и свирепо взглянув на Джека. — Чтобы избавиться от тебя, нам не придется особенно шевелить мозгами!

— Заткнись, Бойли, — прорычал Рейвн, снова показываясь из-под дальней арки. С ним был еще один охранник. — У меня и Мейерса есть план.

— Надеюсь, этот сработает лучше, чем предыдущий, — пробормотал Джек.

— Знаешь, я мог бы просто позволить Бойли отвести тебя куда-нибудь подальше, — многозначительно проговорил Рейвн. — И вряд ли такой конец пришелся бы тебе по вкусу.

— С мальчишкой разберемся потом, — произнес Бойли. — Что будем делать с миссис Бракстон? Она может вернуться в любую минуту.

— Забудь о ней, — сказал Рейвн. — Она задержится. Сейчас главное — это заставить Бракстона исчезнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон и вор отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон и вор, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x