Джордж Локхард - Гнев дракона.
- Название:Гнев дракона.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Локхард - Гнев дракона. краткое содержание
...Итак, мы летим на планету драконов, грифонов и гномов, людей и гигантов, где маги творят волшебство в чёрных башнях, а эльфы изящные песни заводят... Но вовсе не на ту, о которой вы сейчас подумали.
Так начинается повесть о древнем мире Ринн, где возникли и стали сами собой Диктаторы. Роман "Гнев Дракона" рассказывает о самом начале Эпохи Диктаторов – когда будущие властители Галактики были всего лишь юными драконами, ничего не знавшими о своей будущей судьбе.
"Гнев Дракона" – совершенно новая книга, написанная по мотивам моего самого первого романа под тем же названием. Единственное, что сохранила она от «предка» – троих главных героев. Сюжет, окружение, история и мир, персонажи и события – всё создано с нуля и проработано на гораздо более глубоком уровне.
Книга создаёт «фон» для всего цикла и служит его началом. Многие непонятные или зависимые эпизоды других романов теперь получают объяснение, однако в целом история мира Диктаторов сильно изменилась. Новый сюжет романа почти ничего не сохранил от первоначального, очень заметно изменилась хронология и совершенно по-новому объясняются Катаклизм и власть Диктаторов. Так что возможны (и есть) определённые нестыковки с написанными ранее произведениями.
Новый "Гнев Дракона" затрагивает период времени от 70000 лет до рождения Первого Диктатора – до Катаклизма и последующих событий, заканчиваясь примерно за триста лет до рождения Винга Демона (роман "Красный Дракон").
В 2000-м году роман "Гнев Дракона" был издан в двух томах под названием «Право на ярость» (первый том) и «Гнев Дракона» (второй).
Гнев дракона. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
–Зачем, Сель? Драконочка вспыхнула и взмахнула крылышками.
–Не только я лишилась родителей! Остальных детей не успели спасти.
Я не хочу, чтобы так было! Не хочу, чтобы мою судьбу испытали другие…
Я буду сражаться! Драконесса зажмурилась от боли. Ринн был мясорубкой, безжалостно коверкавшей судьбы детей и взрослых.
–Сколько тебе лет, Сель? – тихо спросила крылатая. Драконочка отвернулась.
–Семь… Но я вырасту. И отомщу. Тайга с болью прижала малышку к груди.
–Девочка моя, в твоём возрасте думать о смерти, мести? Так нельзя! Сель мягко отвела крыло драконессы.
–Люди не смотрят на возраст тех, кого убивают. – серьёзно ответила она. – Многие жертвы были младше меня. Тайга просто не верила своим ушам. Так не могла говорить маленькая драконочка!
–Где ты всему этому научилась, Сель?
–От отца.
–А где он? Селена опустила голову.
–Не знаю. Отец пропал два года назад. Мы с мамой летали по всему миру, искали его… И вот… Бедная Тайга просто не знала, что делать. Селена оказалась вовсе не такой, какую она ожидала увидеть. Драконочка была сложившейся личностью, уже не ребёнком. Тайга подумала – кем же должен быть отец, если такова дочь?…
–Как звали твоего отца, Сель? Малышка внимательно посмотрела в лицо Тайги. Потом, видимо решившись, твёрдо произнесла:
–Хорошо, я скажу. Его звали Сумрак.
Глава 5
Первым, кого увидела Аракити, проснувшись утром у себя в покоях, был Такара. Телохранитель безмолвно стоял рядом с роскошной кроватью.
–Что произошло? – спокойно спросила воительница.
–Ещё один. Аракити вскочила.
–Кто?
–Некий охотник из южного района города, малоизвестный. Не обращая никакого внимания на собственную наготу, королева стремительно прошла к сундуку в углу комнаты. Аракити не признавала слуг в спальне и всегда следила за собой сама.
–Есть странности?
–О, да… В доме жертвы, на заднем дворе стояла клетка, в которой содержался живой детёныш дракона. Наживка для охоты. Королева резко повернулась к Такаре.
–Что сделал Скай? Телохранитель тонко улыбнулся.
–Остатки охотника сейчас соскребают со всей улицы. Клетка была разорвана на мелкие кусочки, детёныш исчез. В этот раз вместе с охотником погибли двое слуг. Резко застегнув кожаный доспех, Аракити сорвала со стены кольчугу.
–Наблюдатели выследили Ская?
–Нет. Королева надела латный пояс с многочисленными секретными кармашками.
–Причина? Такара вздохнул.
–Ночью, в три часа, неизвестный человек вошёл в дом охотника. Все приметы соответствовали: рост, сложение, даже меч. Около часа из дома слышались вопли и грохот, затем сильный взрыв разметал строение по брёвнышку. Последнее, что видел наблюдатель – яркий жёлтый свет на заднем дворе, где стояла клетка. Никто из дома не вышел. Меч с шелестом покинул ножны, сверкнул и вернулся на место. Оружие было пристёгнуто к поясу.
–Так мы никогда не поймаем Ская.
–Я предупреждал.
–Должен быть способ! – Аракити надела стальные перчатки и с размаху ударила кулаком в кулак. – Пошли! Телохранитель молча последовал за королевой.
Возле богатого дома в северной оконечности Танталаса стояла большая телега, на которую слуги грузили мешки и коробки. Оглядываясь по сторонам, королева прошла к воротам и постучала. Открыл какой-то старик.
–Да?…
–Здесь живёт охотник Геральд Уитчер? Старик тяжело вздохнул.
–Уже не живёт, госпожа. Аракити вздрогнула.
–Как, и его убили?!
–О, нет… – старик невесело усмехнулся. – Я и есть Геральд Уитчер, госпожа. Но в этом доме я больше не живу. Старый охотник со вздохом кивнул на телегу.
–Особняк продан. Я покидаю город. Королева стиснула зубы.
–Почему?
–Простите за нескромность, госпожа, но кто вы? Блеск перстня, судорожный вздох старика.
–Моя ко…
–Воительница Китиара.
–По… понял, госпожа. Охотник сглотнул.
–Чем обязан столь высокой честью?…
–Я задала вопрос. Геральд тяжело вздохнул.
–Людям вроде меня стало опасно жить в Танталасе… Вчера я отправил семью к родичам, сегодня еду сам. Простите, если причинил вам неудобство, госпожа… Аракити оглянулась на Такару, тот развёл руками. Королева гневно топнула ногой.
–Оставайся в городе, и я заплачу тебе столько, что хватит на три жизни.
–Что даст золото покойнику? Охотник вышел на улицу и устало опёрся о стену дома.
–Тот, кто убивает нас – не человек… Защититься от него невозможно.
Даже покинув Танталас, я лишь отсрочу неизбежное. Должно быть, боги послали мстителя… За все жизни, что мы отнимали. Такара осторожно шагнул вперёд.
–Скольких драконов ты убил, Геральд?
–Шесть, – грустно ответил старик. – И двух детёнышей зарезал здесь, в городе, чтобы продать Рождеру Оуэну в таверну. Аракити стиснула зубы.
–Неужели подобная… «работа» окупается? – спросила она презрительно.
–Ещё как, – вздохнул охотник. – Я ни в чём не нуждался в те годы.
–Но… – королева замерла, увидев лицо Такары. Одними глазами воин показал ей на противоположную сторону улицы. – …разве нельзя было найти менее подлое занятие?… Сердце Аракити гулко забилось. Не оборачиваясь, она уже знала, кто стоит напротив дома старого охотника. «Нельзя вызывать подозрения…»
–Подлое? – Геральд гордо выпрямился. – Я горд тем, что делал. Я устранял угрозу своей расе! Аракити всем телом ощутила, как окаменел Такара.
–Устранял угрозу?… – мягко спросил чей-то голос. – Тем, что резал детей на мясо?… Королева медленно обернулась. Человек, стоявший рядом, был на голову выше Аракити и сложением напоминал медведя. Длинные чёрные волосы достигали середины спины, на скуластом, властном лице горели узкие зелёные глаза. Скай метнул на королеву внимательный взгляд.
–С кем имею честь говорить? – спросил охотник.
–Скай Фалькорр. Такара медленно оттеснял Аракити назад, намереваясь прикрыть её от дракона. Королева молча смотрела на Ская.
–Твоё лицо мне знакомо, – сказала она внезапно. – Ты похож на короля Дарта Кангара.
–Все мы похожи друг на друга… – неопределённо отозвался дракон.
Горящий взгляд Ская не покидал лица Геральда. – Женщина, уходи отсюда. Прямо сейчас. Аракити молча заступила дракону путь.
–Это старик, – сказала она негромко. – Убив его, ты не вернёшь погибших.
–Его смерть доставит наслаждение мне и принесёт пользу другим. – угрюмо ответил воин. – Я убиваю не в память о мёртвых, а ради живых.
Глядя на его судьбу, никто не рискнёт угрожать драконам. Охотник только сейчас понял, «с кем имеет честь» говорить. Посерев от страха, он прижался к стене.
–Не… не… не…
–Отойди, женщина. – Скай покачал головой. – Никогда не становись на моём пути. Хмурый Такара отстранил королеву и замер перед драконом. Тот почти вдвое превосходил восточного воина ростом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: