Дэвид Герролд - Дело человека [Дело для настоящих мужчин]
- Название:Дело человека [Дело для настоящих мужчин]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Герролд - Дело человека [Дело для настоящих мужчин] краткое содержание
Все заняло считанные недели. Чума поразила Калькутту и распространялась как лесной пожар, волна за волной. Когда волны схлынули, никто не знал сколько людей осталось, как это произошло и кого винить.
Потом появились хторры, и дела пошли гораздо хуже. Неведомые свирепые черви-людоеды, двигающиеся со скоростью поезда-экспресса, c огромной непонятной злобой. Ничто, кроме огнемета, не может остановить их.
Джим Маккарти призван на военную службу в Специальные Силы. Ему дан приказ: найти и уничтожить врага. Но Маккарти начинает изучать, что такое хторры.
Так начинается «Война против Хторра»: наиболее честолюбивая сага из когда — либо написанных о внеземном вторжении.
Дело человека [Дело для настоящих мужчин] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Форман глядел скептически.
— Я был там, сэр. Я видел, как быстро это происходит. Нет времени даже для боли.
Он задумался надолго. — Как насчет вины?, — спросил он наконец. — Для этого было время?
— Что?
— Вы чувствуете вину за то, что сделали?
— Вину? Я сделал то, что требовалось! То, что мне сказали! Я никогда не напрашивался на это! Да, черт, я чувствую вину! И стыд, и отчаянье, и тысячу других вещей, для которых нет имен! — Что-то взорвалось во мне. — О чем все это? Вы тоже судите меня? Слушайте, у меня достаточно трудностей, когда я живу по своим стандартам — не просите меня жить по вашим! Я уверен, что ваши ответы лучше, чем мои, кроме того, ваша целостность все еще не запятнана грубыми фактами практики! Вы рассиживаетесь, поедая клубнику! А я — тот парень, что нажал на крючок! Если есть лучший ответ, вы думаете, я не хочу знать? Вам не кажется, что я имею первое право знать? Пойдемте на холмы и покажите мне! Я был бы рад узнать, что вы правы. Но если вы не против, я захвачу свой факел, полностью снаряженный и готовый к бою, просто на случай, что вы ошибаетесь!
Он терпеливо ждал, пока меня несло. И даже потом не ответил сразу. Он встал, пошел на кухню и достал бутылку воды из холодильника. Взял стакан, наполнил его льдом и вернулся в гостиную, медленно помешивая воду с кубиками льда. Расселся в кресле, попивая воду и глядя на меня поверх стакана. Когда он заговорил, голос был тихим и спокойным: — Вы закончили?
— Да. Пока.
— Хорошо. Теперь я хочу задать вам несколько вопросов. Я хочу, чтобы вы приняли во внимание пару вещей. Хорошо?
Я кивнул. И сложил руки на груди.
— Благодарю вас. Теперь скажите мне вот что. Какая, собственно, разница? Может, к лучшему сжечь человека, а может, нет. Может, он ничего не почувствовал, а может это абсолютная форма боли, мгновение острейшего ада. Какая разница, Джим, умер ли человек, сожранный пастью хторра или сожженный напалмом? Он все равно мертв. В чем заключается различие?
— Вы хотите, чтобы я ответил?
Форман сказал: — Продолжайте. Попробуйте.
Я сказал: — Разницы нет — в том, что вы спрашиваете.
— Неверно, — сказал он. — Есть. Большая разница для того, кто нажимает на крючок.
Я обдумал это. — Извините, не вижу, в чем.
— Хорошо, посмотрим с другой стороны. Что важнее? Убивать хторров или спасать жизни?
— Не знаю.
— Правда? Кого же мне спросить об этом?
Что? Уайтлоу задавал тот же вопрос. Если я не знаю, то кто же знает? Я сказал: — Спасать жизни.
— Хорошо. А что же нам делать для спасения жизней?
Я улыбнулся: — Убивать хторров.
— Правильно. Так что случится, если человеческое существо встанет на пути? Нет, позволь сказать по-другому: что могло бы случиться, если бы ты попытался спасти… как его имя, Шоти?
— Мы оба заплатили бы за ферму.
Форман кивнул: — Правильно. Так что же важнее? Убивать хторров или спасать жизни?
— В этом случае, убивать хторров.
— У-гу. Так имеет значение, какое оправдание ты используешь?
— Что?
— Имеет значение, веришь ли ты, что человек умирает в пламени безболезненно, или нет?
— Что ж, нет, я думаю, нет.
Он кивнул: — Так что ты чувствуешь сейчас?
Я покачал головой: — Не знаю. — Я чувствовал, как меня разрывает изнутри. Я открыл рот говорить и закрыл его.
Он еще раз поднял брови.
— Я не знаю, — повторил я.
— Ладно, — сказал он. — Спрошу по-другому: ты сделал бы это снова?
— Да, — сказал я, не задумываясь.
— Ты уверен?
— Да.
— Благодарю. И как ты будешь себя чувствовать?
Я встретил его взгляд прямо. — Гнусно. Чувствуешь именно так. Но все же я сделаю это. Важнее всего — убивать хторров.
— Ты в самом деле непреклонен, не так ли?
— Да, именно так.
Он глубоко вздохнул, потом выключил диктофон: — Окей, я закончил.
— Я прошел?
— Повтори?
— Ваш тест — ведь это было не интервью? Это была проверка позиции. Я прошел?
Он посмотрел над диктофоном прямо мне в глаза: — Если это проверка позиции, то вопрос наверное может повредить тебе.
— Да, верно. — Я все еще сидел, скрестив руки. — Если моя позиция оставляет желать чего-нибудь, то, стало быть, со мной надо обращаться только так. Поэтому мы квиты.
Он поднялся и я встал вместе с ним. — Ответьте мне еще на один вопрос. Существуют ли мирные хторры?
Он поглядел озадаченно: — Не знаю. А как ты думаешь?
Я не ответил, просто проводил его до двери. Он вставил свою карточку в щель и дверь для него открылась. Я хотел выйти вместе с ним, но в холле ждали два вооруженных охранника.
— Извини, — сказал Форман. Впервые он выглядел смущенным.
— Да, — сказал я и отступил. Дверь передо мной закрылась.
31
Почти тридцать секунд я стоял, уставившись на проклятую дверь и не говоря ни слова.
Я положил на нее ладони и нажал. Металл был холодным.
Я прижал голову к солидной металлической плите. Ладони сжались в кулаки.
— Дерьмо!
А потом я сказал еще целую кучу других слов.
Я ругался, пока не стал повторяться, потом перешел на испанский.
Когда я, наконец, исчерпался, то чувствовал себя не лучше, чем вначале.
Опустошенным. Обманутым. И глупым.
Я снова начал расхаживать по квартире. Я стучал по терминалу каждый раз, когда проходил мимо. Бесполезный кусок мусора. Я даже не мог вызвать комнатный сервис.
Я прошел на кухню и открыл холодильник — он был неожиданно хорошо заполнен. Но я не был голоден. Я был взбешен. Я начал открывать ящики. Кто-то предусмотрительно убрал все большие ножи.
Ругань больше ни к чему не приводила. Только горло пересохло. И чувствовал себя все глупее. Когда остановишься, начинаешь понимать, как идиотски это выглядит.
Что я на самом деле хотел — так это поквитаться.
Я вернулся в гостиную и еще раз толкнул терминал. Хорошо толкнул — он почти упал с подставки, но я вовремя поймал. А потом удивился — зачем? Чертов инструмент не хотел говорить со мной — и я ему ничего не должен.
Я смахнул его с подставки на пол.
Он ударился с тупым стуком.
Я поднял его и потряс. Там даже ничего не сломалось.
— Ага… — Я вытащил его на балкон и выкинул через перила.
Он чиркал по наклонным стенам здания, отскакивал и разбился о бетон внизу с ужасно приятным грохотом.
Я выбросил вслед подставку.
А потом кресло.
И лампу.
И маленький столик.
Телевизор был привинчен к стене. Я разбил его вторым креслом — потребовалось три удара — а потом выкинул кресло вслед за первым.
Отскочило, отскочило, чиркнуло, скользнуло, разбилось вдребезги. Великолепно.
Что еще?
Микроволновая печь.
Ночник из спальни.
Еще три кресла.
Еще две лампы.
Небольшой обеденный стол.
Скамеечка для ног.
Все вешалки из шкафа.
Большинство полотенец и простынь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: