Блэйн Ли Пардоу - Операция «Горец»
- Название:Операция «Горец»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:2002
- ISBN:5-7107-6617-8, 0-451-45489-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блэйн Ли Пардоу - Операция «Горец» краткое содержание
(8 августа 3057 г.)
Тридцать лет назад наемники-Горцы покинули Конфедерацию Капеллана, по сути предав тех, кто когда-то оказал им помощь и гостеприимство. Потомок правителей Конфедерации Сун-Цу Ляо решает отомстить Горцам, потопить их планету в крови гражданской войны. Осуществить его план предстоит главному герою романа — майору Смертников-Коммандос Лорену Жаффрею, Горцу по крови, потомку легендарные военачальников этого мужественного народа.
Операция «Горец» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жаффрей понимал, что его положение двусмысленно, но его миссия и состояла в том, чтобы, представ перед Горцами этаким рубахой-парнем, рассеять их подозрения и заставить поверить, что он никакой не эмиссар канцлера, а всего лишь частное лицо. «Вероятнее всего, — думал Лорен, — Горцев заинтересует, что им написал канцлер. Мой приезд для них как нельзя кстати, командующий, вне всяких сомнений, попытается использовать меня в качестве рычага для давления на Виктора Дэвиона». Выводы Жаффрея имели под собой все основания. Ответ, присланный Маклеодом, был написан в ярко выраженном дружеском тоне, не совсем подходящем для дипломатического документа. Прямо противоположным было отношение властей Федеративного Содружества. При пересечении границы таможенники устроили не досмотр, а настоящий обыск.
Время посадки Лорен провел за изучением досье полковника Вильяма Маклеода, формального правителя Нортвинда или, как предпочитали говорить Горцы, командующего. Выяснилось, что линии семейств Маклеодов и Жаффреев в прошлом пересекались. А после того как Корвин Жаффрей покинул ряды Горцев, командование его полком перешло к майору Маклеоду. Лорен еще раз восхитился дальновидностью Сун-Цу, не упустившего, казалось, ни единой детали.
Корабль задрожал. Это включились маневровые двигатели. До приземления оставалось совсем немного. Чтобы снизить скорость и рассеять тепловое поле, шаттл ушел немного вверх и в сторону. Из громкоговорителей донеслась команда приготовиться к посадке.
Лорен еще раз проверил ремни и посмотрел в иллюминатор на стремительно приближающийся город.
Его размеры и мириады разноцветных мигающих огней поразили майора. Он вспомнил, как возмущался Виктор Дэвион тем, что Горцы переименовали столицу Нортвинда. До их возвращения она называлась Кромарти-Сити. Горцы дали городу древнее, почетное имя Тара, он назывался так еще до вторжения. Споры с Дэвионом по поводу названия не прекращались и поныне, превратившись в одну из форм борьбы за независимость. Жаффрей решил воспользоваться даже такой мелочью.
Корабль резко тряхнуло, и если бы не ремни, Лорена выбросило бы из кресла. Подняв глаза, майор увидел, как замигала сигнальная лампа. Но прежде чем корабль коснулся земли, прошло еще десять томительных минут. И вот наконец заключительный толчок, затем еще один, и шаттл прочно стал на взлетно-посадочную площадку. Жаффрей отстегнул ремни, поднялся с кресла и достал из ящика саквояж. Открыв его, положил туда книгу, с которой не расставался в течение всего полета. Это был «Принц» Макиавелли. Первый раз майор прочитал ее несколько лет назад и больше к ней не возвращался. Внезапно погрузившись в мир интриг и заговоров, он вспомнил о «Принце» и решил его перечитать. Майор надеялся на практике использовать сведения, почерпнутые из «справочного пособия для интригана», как он окрестил это творение человеческого гения.
Лорен улыбнулся, уложил книгу так, чтобы не помялись страницы, и достал кобуру с лазерным пистолетом. Надев ее на пояс, майор закрыл ящик и посмотрел в зеркало. Пригладил волосы и поправил зеленый галстук. В штатском он чувствовал себя не совсем уютно, но был уверен, что его воинская выправка и знаки отличия подействуют на Горцев сильнее, чем если бы он предстал перед ними в униформе. Чтобы не доводить до бешенства встречающих его официальных лиц, Жаффрей сначала хотел снять с лацкана значок Смертника-Коммандос — череп со скрещенными костями, — но, подумав, оставил. «Пусть знают, с кем имеют дело», — решил он.
Была и еще одна причина, чтобы оставить значок. Лорен знал, что Горцы уважают военных, кем бы они ни были, друзьями или врагами. Они ценят гордость и отвагу, поэтому поймут, что значок на лацкане — это не вызов, а символ воинского достоинства.
С легким свистом отошла крышка шлюза, и появилась лестница. Лорен еще раз бегло осмотрел себя в зеркале. Он был готов ступить на землю Федеративного Содружества, с которой Дом Ляо враждовал уже три сотни лет.
Лорен поднялся в верхний отсек, стал на механический трап и через несколько секунд был на взлетно-посадочной площадке, где его ожидали. Солнце уже зашло, наступил теплый вечер. За дни полета ему до чертиков надоела атмосфера корабля, ее противный регенерируемый воздух. Жаффрей сделал несколько жадных вдохов, и у него начала кружиться голова. Воздух на Нортвинде содержал меньше кислорода и имел странный сладковатый запах. Ступив на залитые бетоном плиты, Лорен почувствовал, что задыхается. Внезапно послышались грустные звуки волынок и бой барабанов. Жаффрей увидел почетный караул. В плотной шеренге высоких как на подбор Горцев едва виднелись флажки полков. Исполняемая оркестром мелодия показалась Лорену знакомой. Он слышал ее: у деда была коллекция записей горской музыки. Лорен порылся в памяти и вспомнил название марша: «Алый и зеленый».
Жаффрей осмотрел лица и форму встречающих. Отдельно стояли двое мужчин: один — длинный, сухощавый, неподвижный как статуя, с ним рядом маленький, толстый и вертлявый. Оба были одеты в одинаковые костюмы цвета хаки и ярко-красные фуражки. Правда, в отличие от высокого на коротышке были ботинки со шпорами. Лорен хорошо знал форму воинов Федеративного Содружества и сразу догадался, что перед ним водитель боевого робота.
Длинный смотрел на Жаффрея индифферентно, так пассажир в космопорте смотрит на приближающийся чемодан. Взгляд коротышки не оставлял сомнений в его чувствах. Комичная пара вызвала у Жаффрея. улыбку. «Судя по кислым физиономиям, это мои „друзья“ — официальные представители Содружества», — подумал он.
В центре встречающих находился мужчина в черной форменной рубашке и короткой юбке в зеленую и голубую клетку. Лорен сразу определил, что перед ним — полковник Маклеод. Высокий, широкоплечий, командующий войсками стоял уперев руки в бока, и Жаффрей непроизвольно восхитился его гордым лицом и могучей фигурой.
Рядом с полковником Лорен увидел стройную женщину в форме майора Горных Стрелков. Слегка наклонив голову, она стояла сложив руки на груди. На одной руке Лорен увидел длинный, глубокий шрам. Несмотря на угрожающую позу и не предвещающий ничего хорошего взгляд, Лорену женщина понравилась. А подобному отношению к себе он не удивился — сердечного приема и ласковых улыбок ждать не приходилось.
Он остановился перед встречающими и отсалютовал старшему офицеру.
— Добро пожаловать на Нортвинд, Лорен Жаффрей, — произнес тот с достоинством и протянул майору руку.
— Я счастлив, что наконец нахожусь здесь, — ответил Лорен, пожимая ее.
Пожатие офицера было открытым и крепким.
— Полковник Вильям Маклеод, — гордо представился он и показал на стоящую рядом женщину. — Это мой заместитель, майор Частити Малвани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: