Александр Романовский - Высшая лига убийц
- Название:Высшая лига убийц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат, «Ленинград»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02294-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Романовский - Высшая лига убийц краткое содержание
Далекое будущее. Человечество расселилось на сотни световых лет — от края до края Млечного Пути. Познало чудеса науки, бездушие инопланетного разума и войны, сотрясающие сотни планет. Блистающее сердце Империи холодно и спокойно, но на дальних рубежах живут по законам Дикого Запада. Выживает лишь самый жестокий, быстрый и сильный. По галактическим трассам мчатся торговцы, старатели бурят астероиды, караулят жертвы кровожадные, совсем не благородные пираты. Охотники за головами — единственная опора Закона. Один из них — Блейз, по прозвищу Громобой. Он знал, что рано или поздно ему предстоит вступить в схватку с самым опасным преступником Галактики, за которого — живого или мертвого — назначена баснословная награда. Эти двое — высшая лига, куда не берут новичков.
Погоня начинается...
Высшая лига убийц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я тебя умоляю, — отмахнулся Громобой. — Лучше обсудим то, что в наших силах. И не ворчи. Тебе прекрасно известно, что выбора не было: или мы летим в чьем-то трюме, или на обратной дороге, как ты сказала, пришлось бы воспользоваться веслами. Они приличные парни... — Он секунду раздумывал, можно ли называть метаморфа-телепата «приличным парнем». — ...Поэтому веди себя соответствующе. И рассчитай, сколько нам лететь!
Девица подняла руки, создавая миниатюрные конструкции: Флобер, синяя звезда, вокруг которой вращался бурый гигант и сонмы астероидов; другая система, каковую Блэйз наблюдал впервые, юное светило в компании пяти невзрачных шариков. Все орбиты проходили на изрядном отдалении. Все пятеро Атросов. Над последним вспыхнула голографическая «5». «Нежарко, наверное, там», — только и подумал Троуп. На мониторе он наблюдал, как смыкались шлюзовые створы. Трюм обретал герметичность. Следом пришла в действие установка искусственной гравитации, об этом говорил тот факт, что изменился вес самого стрелка, став чуточку меньше. Следовательно, «Versus» отключил свои генераторы, и это было правильно.
— Сам видишь, путь продлится долго, четверо суток и два-три часа, — сказала красотка. — На субпространственных скоростях, разумеется. Если наши новые друзья не будут тормозить каждые пару парсеков, — уточнила она, акцентировав «наши», — чтобы сбросить часть груза. Куда они, кстати, направляются?
— На Лотирр.
— Вот не думала, что в такой глухомани имеют место локальные конфликты. — ИскИн повернула иллюзорную голову, словно прислушиваясь. Затем повела ручкой в сторону правого борта. — Вот и радушный хозяин, оказавший нам гостеприимство. Судя по походке, он не слепец. С другой стороны...
Внутренний шлюз, почти неразличимый в проходе между контейнерами, начал открываться. Светлый проём очертил силуэт Волынщика, коротконогого, короткорукого плюшевого медведя. Но не безобидной игрушки, а пьющего, татуированного дальнобойщика с обложки «Трави трассу». Ветер трепал безрукавку и штаны «хаки», покуда Макбраун стоял в проеме, а воздух с хищным воем заполнял собою вместительное помещение трюма.
— Нет, он не слепец, — подытожила Кэтрин. — Советую задать ему пару вопросов.
— Я и без твоих советов собирался это сделать. — Громобой поднялся с кресла.
Он двинулся к выходу, но на пути выросла голографическая фигурка.
— Будь осторожен, милый. Я прикрою.
— Нет уж, спасибо, — усмехнулся Блэйз. — Твои лазеры прожгут в любой из этих переборок неслабую дыру. Хочешь, чтобы меня унесло в Открытый Космос?!.. Попытаюсь справиться сам. — Он похлопал по кобурам, каковые все это время находились при нем. — Впрочем, мне и так ничего не грозит.
Спутница, как ни удивительно, ничего не ответила, ограничившись невнятным «угу».
Шлюз открылся, и Троуп ступил на пол трюма «Тысячелетнего кондора». Звуки шагов взлетали под самый потолок, где играли в акустический пинг-понг. Схожий эффект неизменно присутствовал в любом помещении, на 90 процентов состоящем из металла. Гулкое эхо перекатывалось из угла в угол.
Том, улыбаясь, направился навстречу дорогому гостю, даже очень дорогому, учитывая сумму, каковую придется выложить за несколько суток, проведенных в его обществе. Румяное лицо лучилось искренним радушием.
— Все благополучно?.. — с заботой справился Волынщик.
— Да, благодарю, — кивнул Громобой.
Они помолчали, отчетливо сознавая неловкость момента. Блэйз начал первым:
— Мой ИскИн утверждает, что вы планируете захват нашего судна. — Ничего лучшего ему в голову не пришло. — Что у тебя здесь толпа отпетых уголовников.
Дальнобойщик огляделся, будто рассчитывал обнаружить упомянутых негодяев за собственной спиной. Взгляд выдавал пиковую фазу растерянности.
— Правда?.. — выдавил он.
Троуп серьезно кивнул, чем поверг собеседника в еще большее замешательство.
— Ага.
— Гм... Даже не знаю, что на это сказать. — Макбраун секунду помедлил, после чего все-таки придумал: — Уверяю вас, это не так. Мы наняли столь известную — не побоюсь этого слова — персону лишь для того, чтобы вы ОГРАДИЛИ нас от попыток захвата. Агрессия с нашей стороны была бы верхом слабоумия. Кроме того, мы честные бродяги, а не какие-то там пираты...
— Так я и ответил, — сказал охотник. — ИскИну. Вновь повисла напряженная пауза. Ввиду того, что вопрос с вооруженной агрессией исчерпал себя, чесать языками, в сущности, было не о чем. Разве что...
— Ты не говорил, что у вас НАСТОЛЬКО специфический груз. — Стрелок кивнул в сторону громадных контейнеров. — И клеймо весьма примечательное.
Том оглянулся на вверенный его попечению груз.
— Верно, специфический. Но что это меняет?! Вези мы что-либо другое, скажем, корнеплоды с Гирка, флибустьеры интересовались бы нами в той же мере. Для этих стервятников нет разницы, алмазы в трюме или металлолом. Для нас, в общем, это также не имеет значения. Нам платят за доставку. Груз принадлежит Гильдии, покуда не объявится предъявитель коносамента.
Не согласиться с этим было трудно. Большинству пиратов и впрямь недосуг привередничать в отношении содержимого трюмов. Если только нет «наводки».
— Неужели весь этот тоннаж понадобился на Лотирре?
— Еще как!.. Политики заварили крутую кашу, расхлёбывать которую приходится простым гражданам. Обычный сценарий — заигрывания с демократией, выборы, обещания, которые никто не собирается выполнять, и прочее. В конце-концов оппозиция призвала сторонников к восстанию. Лотирр захлестнула волна столкновений, переросших в широкомасштабную гражданскую войну. Орбитальные поселения преимущественно поддерживают законную власть и бомбардируют мятежников, чем придется. Многие города лежат в руинах. Гильдия решила, что на этом можно сыграть, заявив, что поддерживает «народ Лотирра в борьбе с диктатурой». — Макбраун криво улыбнулся. — Это означает, что канал будет открыт до тех пор, пока мятежники способны платить. Собственно, это первая партия.
Он указал на контейнеры.
— В основном — никчёмное старье, залежавшееся на складе. Что, однако, не мешает толкать его по завышенным ценам. Лотиррцам несущественно, ЧЕМ убивать сограждан.
Очередная пауза. Собеседники некоторое время молчали о политических кознях и о том, что, когда льется первая кровь, политика летит к такой-то матери.
— Какой... огромный танкер, — нашелся Громобой. — Какова, интересно, численность экипажа?
— Я и Вулф, — улыбнулся Том. — Никого больше. За всем следит автоматика. Машины чинят машины. Иногда, бывает, ломаются те самые, что занимаются ремонтом, и тогда приходится засучить рукава. Вот на днях, кстати, произошел подобный казус. Наш лучший ремонтник сунулся в генератор, чтобы восстановить подачу питания, когда включились резервные батареи, и, сами понимаете, случился скачок напряжения. У бедолаги перегорели какие-то деликатные схемы, — Волынщик беспомощно развел руками, — в которых ни я, ни тем более Вулф ничего не смыслим. На Алькатрасе доверить дорогое оборудование попросту некому. А все прочие ремонтники — устаревшие модели, не предназначенные для починки хрупких плат...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: