Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре
- Название:Перемирие на Бакуре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-006637-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре краткое содержание
Давным-давно в далекой Галактике...
Джедай вернулся! Только что отгремели события шестого эпизода Звездных войн. Завершилась битва при Эндоре. Взорвана вторая «Звезда Смерти». Еще почти никому в Галактике неизвестно о гибели Императора, а Альянс повстанцев, только что одержавший победу, должен выстоять перед новой угрозой. Далекую планету Бакура осадили хладнокровные захватчики — загадочная раса рептилий из глубин Галактики. Их язык неизвестен даже Ц-ЗПО. Цель их охоты — человеческий разум... Император Палпатин ушел на темную сторону Силы, но мрачная тень его дел еще лежит на Галактике. Люк Скайуокер и Лейя Органа вынуждены заключить перемирие с силами Империи, чтобы вместе противостоять нашествию...
Перемирие на Бакуре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну да, — насмешливо ответил губернатор. — Превосходная идея, генерал Соло. Однако никто языка сси-рууви не знает, да и не в правилах Империи заключать сделки с… чужеземцами.
Разве что такие, в результате которых чужеземцы становятся ее рабами, мысленно добавил Люк.
— Никто не знает? — Хэн наклонился над столом, уставленным дорогой посудой. — Зачем же так категорично, губернатор?
— Во всяком случае, нам об этом неизвестно, — вмешалась в разговор Гаэриель. — Но если даже кто-то где-то и знает их язык, нам от этого мало толку.
— К тому же, сомневаюсь, что вуки способен вопроизвести их речь, — с триумфом объявил Нереус. — Ведь он даже по-человечески говорить не в состоянии. А сси-рууви свистят и щебечут, точно стая птиц.
— Губернатор, — обратилась к нему Лейя с другого конца стола, — могу предложить вам помощь моего служебного дроида СИ-ЗПИО. Он знает свыше шести миллионов языков.
Нереус коротко хохотнул — почти пролаял.
— Отправить дроида и антропоида в качестве представителей имперского мира? Ну уж нет.
Лейя промолчала. Чуи скрестил на груди длинные руки и откинулся назад, как бы говоря всем своим видом: «Надеетесь, что я уйду? Не дождетесь». Хэн улыбнулся.
— И вот еще что, — сказал Нереус. — Всякий, кто попытается подталкивать бакуриан к мятежу — неважно, открыто или тайно, — будет немедленно арестован и выслан. Думаю, никаких разъяснений не требуется?
— Нет, губернатор, — холодно ответила Лейя, — но у меня к вам вопрос. Судя по записи, которую вы продемонстрировали нам сегодня в сенате, сси-руук оказались здесь, потому что их пригласил ваш бывший император. Как вы объясните это?
Нереус вскинул голову.
— Я не могу позволить себе обсуждать действия императора, ваше высочество.
— Может быть, он надеялся, что одолеет их, — высказал предположение Белден.
— Может быть, у него оказался излишек пленников, и он рассчитывал продать их, — сказал Хэн, покачиваясь на задних ножках резного кресла.
Внезапно на Люка снизошло озарение.
— В какой-то степени — да, наверно, — заявил он, и все лица тут же повернулись к нему, одни с выражением любопытства, другие — осуждения. — Что делает любой фермер со своей продукцией?
Гаэриель пожала плечами.
— Он поставляет ее переработчику в обмен на некоторую долю конечного продукта.
Спасибо тебе, дядя Оуэн; твои наставления не пропали даром.
— Палпатин хотел иметь собственных боевых дроидов, — продолжал Люк. — Они маневреннее, чем ДИ-истребители, и для их размеров гораздо лучше защищены.
— Судя по тому, что я слышал, они действительно обладают такими свойствами, — согласился Нереус.
— Ну а мы видели их, — Лейя вскинула подбородок, — на близком расстоянии.
Последовала пауза, а потом беседа вновь распалась на отдельные фрагменты. Хэн наклонился к Лейе, но Люку удалось расслышать лишь конец фразы.
— …но от этого все равно никакого толку, твоя милость. Давай-ка лучше вернемся и завалимся спать.
Из ее ответа до Люка донеслось лишь несколько слов, сказанных свистящим шепотом:
— Я должна… с премьер-министром Каптисоном…
Почувствовав, что его ухо щекочет мягкое дыхание, Люк вздрогнул.
— Этот человек — супруг принцессы? — наклонившись к нему, еле слышно спросила Гаэриель. Судя по бесконечным баталиям, так оно и есть.
— Типа того, — Люк не сводил взгляда с Хэна. — Немного грубоват, это правда, но зато самый верный друг, которого только можно себе представить. Вам доводилось встречаться с такими людьми?
— Ну… — она поправила блестящую шаль, сползшую с одного алебастрового плеча. — Да.
Они уже почти расправились с десертом — что-то охлажденное, поданное в чашках и состоящее из шести слоев с привкусом орехов, — когда в зал вошел имперский штурмовик. Он что-то сказал Нереусу, и они отошли в сторону, под увитую лозами арку.
— Как вы думаете, что случилось?
— Скоро узнаем, — ответила Гаэриель, не сводя взгляда с губернатора.
Нереус вернулся к столу спустя пять минут, заметно взволнованный и испуганный.
— Новые осложнения, ваше превосходительство? — во внезапно наступившей тишине голос Люка прозвучал очень отчетливо и громко.
Нереус сделал глубокий вдох и пронзил Люка гневным взглядом.
— Я получил официальное сообщение от адмирала Приттика, возглавляющего наш флот, — объявил он своим скрипучим голосом, едва не сорвавшись на крик. — В этом сообщении подтверждается то, о чем уведомили нас повстанцы. Вторая Звезда Смерти уничтожена, император Палпатин мертв. И Дарт Вейдер тоже. Флот перегруппировывается в районе Аннай.
Лейя кивнула.
— Теперь вы верите нам? — спросила она. — Коммандер Скайуокер своими глазами видел смерть Императора.
Гаэриель отпрянула.
— Я не убивал его, — поторопился объяснить Люк. — Его убил Вейдер — и погиб сам. Я был там пленником.
— Как же вам удалось сбежать? — обнажив в усмешке крупные зубы, сенатор Белден наклонился поближе с выражением крайней заинтересованности на лице.
— После смерти Палпатина на Звезде Смерти начался хаос. Я сумел добраться до челнока.
Искоса взглянув на Гаэриель, Люк увидел на ее лице выражение потрясения и благоговейного ужаса; чувствовалось, что она изо всех сил борется с обуревавшим ее волнением.
Премьер-министр Каптисон вскочил, уронив кресло.
— Значит, мы не можем рассчитывать на помощь Империи?
Губернатор Нереус перевел взгляд на Люка, и впервые за все время тот почувствовал, что он не хитрит. Несмотря на все свое внешнее хладнокровие, этот человек был напуган почти до смерти.
— Полагаю, имперский флот слишком занят, пытаясь собрать вместе уцелевшие корабли, — сказал Люк, — чтобы посылать кого-то в такую даль.
— Почему, в частности, мы и оказались здесь, — вставила Лейя.
— Да уж, мы изрядно потрепали их, — не без торжества в голосе заявил Хэн.
Волны враждебности заходили над столом туда и обратно, даже Лейя дала волю этому чувству. Слуга поднял стул Каптисона, тот снова сел.
Однако губернатор Нереус повел себя иначе.
— Принцесса Лейя, — сказал он и встал, — если вы по-прежнему предлагаете нам свою помощь, мы готовы принять ее. Готовы заключить с вами перемирие.
Лейя распрямила плечи.
— Официальное перемирие, ваше превосходительство?
— Официальное — в той мере, в какой это в моей власти.
С точки зрения Люка, это уточнение содержало в себе оттенок некоторой уклончивости, но Лейя, по всей видимости, была удовлетворена. Она встала и протянула губернатору руку. Массивный браслет так и переливался у нее на запястье, точно символ огромного множества звездных систем; он делал их рукопожатие еще более весомым. Это было и в самом деле выдающееся событие. Впервые представители повстанцев и Империи пришли к тому, чтобы объединить свои силы против общего врага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: