Вольфганг Хольбайн - На развалинах Парижа
- Название:На развалинах Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - На развалинах Парижа краткое содержание
Борьба с покорившими Землю пришельцами, какой бы бесполезной она ни казалась, продолжается. Действие четвертого романа переносит читателя из пост-апокалиптической Америки в диковинный Париж, который насекомоподобные монстры превратили в некий огромный муравейник. Отважная Черити и ее верные друзья находят здесь не только массу новых приключений на свою голову, но и, возможно, новых союзников в этой бескомпромиссной войне – жителей Свободной Зоны, как называют себя остатки парижан…
На развалинах Парижа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успел Кайл повернуться, чтобы расквитаться со вторым муравьем, как с неба прямо на него упала бело-голубая молния. Все вокруг сразу погрузилось в темноту, и Кайл, потеряв сознание, упал на песок.
– Вот и Стена, – показав на край леса, произнес Барлер. – Вы ведь сами хотели ее увидеть, не так ли?
Прошло не менее четверти часа с тех пор, как они покинули разрушенное посольство и направились в сторону, противоположную выходу из метро. Джунгли постепенно становились все гуще и гуще, и Черити догадалась, что они приближаются к границе Свободной Зоны.
Еще два-три шага, заросли закончатся, и за ними начнется… что, собственно говоря?..
Энергетический щит? Магический купол моронов?..
Однако перед ними… ничего не оказалось. Это было нечто неосязаемое. Черити никогда не видела ничего более удивительного. Несмотря на то, что они находились не более чем в метре от невидимой границы, не было заметно ни сожженных растений, ни следов на густой траве. Прямо перед ними расстилался пышный ковер из мхов, лишайников и корней, сразу за которым начинался пустынный, покрытый травой и развалинами ландшафт и где-то в невидимой дали сливался на линии горизонта с небом. Все вокруг выглядело так, как будто именно растения достигли на этой планете высшей точки развития жизни.
После недолгих поисков Барлер отломал от дерева небольшой сук и, сильно размахнувшись, бросил его прямо в простиравшиеся перед глазами развалины.
К удивлению Черити, сук не перелетел Стены. Он исчез, едва коснувшись невидимой границы, за которой кончались джунгли и начиналась серая мрачная земля. Это произошло просто и спокойно: никакой вспышки, никакого дыма или брызнувших в разные стороны искр – ничего. Кусок дерева просто бесшумно исчез. Черити с изумлением посмотрела на Барлера.
– Она… всегда так действует?
Тот кивнул.
– Да, ничто не может проникнуть туда или прийти оттуда.
Не говоря больше ни слова, Черити сняла с плеча прихваченный ею в посольстве гамма-излучатель и направила его ствол на закопченные развалины находившегося шагах в пятидесяти от них дома. Барлер хмуро наблюдал за этими приготовлениями. Черити решительно нажала на спусковой механизм. В ту же секунду тонкий светло-голубой энергетический луч, коснувшись стены здания, пробил ее, оставив в месте попадания метровое отверстие.
Опустив оружие, Черити подождала несколько секунд, затем повесила его на плечо.
– Ну и что это доказывает? – недоуменно спросил Барлер.
– Ничего, кроме того, что эта стена не настолько уж непроницаема.
Барлер невесело рассмеялся.
– Ведь это лазер, не так ли? – спросил он, показывая на излучатель.
У него самого на плече висел такой же, который он, по примеру Черити, взял в посольстве. Однако пока еще Барлер с большим сомнением рассматривал оружие, не решаясь пустить его в ход.
Черити молча кивнула.
– В общем-то, что такое этот луч – не что иное, как сконцентрированный поток света, – философски заметил Барлер. – Я не собираюсь оспаривать то, что Стена пропускает свет. Но нам от этого мало пользы.
– Понимаю, – сдалась Черити, не отводя глаз от невидимой, несущей смерть линии, отделяющей город от такого же пустынного мира. – И какова протяженность этой Стены? – спросила она.
– Не знаю, никто из нас никогда не переходил на другую сторону реки, – пожав плечами, ответил Барлер. – По-видимому, эта полусфера имеет около ста километров в поперечнике.
Несколько секунд Черити напряженно думала.
– А это значит…
– … что ее центр проходит как раз под Эйфелевой башней, – подтвердил ее догадку Барлер.
– Иногда мне кажется, – с удивлением глядя на него, произнесла Черити, – что вы умеете читать чужие мысли.
– Это вовсе не сложно, – улыбнулся Барлер. – Особенно, когда они совпадают с твоими собственными. Со мной это случается довольно часто.
– Скажите, Барлер, неужели никому и никогда так и не удалось пробиться через эту Стену?
Барлер покачал головой.
– Никогда.
– Ну, а как же вы и все остальные, живущие в Свободной Зоне? Как вы попали сюда?
– Я?.. – француз помолчал. – Не знаю. Мне кажется, я родился совершенно в другом месте. Впрочем, с тех пор прошло довольно много времени. Возможно, я просто внушил себе это, не знаю… Реально я могу вспомнить только то время, когда уже находился здесь, то же касается и других, – Черити попыталась перебить его, но Барлер только нетерпеливо махнул рукой: – Возможно, вы сами все поймете, когда я покажу вам остальное, мисс Лейрд.
Черити снова посмотрела на невидимую преграду, решив про себя, что в истории Барлера явно что-то не складывается. Ей хотелось о многом расспросить его, но Барлер показал рукой в обратную сторону и произнес:
– Нам пора возвращаться. Путь неблизкий, и я бы не хотел, чтобы ваши спутники начали беспокоиться о вас.
Глава 10
– Это произошло именно в тот момент?
Повернув голову, инспектор посмотрел на Стоуна сверху вниз, затем молча показал на неподвижное обнаженное тело, покоившееся на предназначенном для исследований хромированном столе.
– Ошибка в его коррекции произошла именно в тот момент? – вновь попытался уточнить Стоун.
Инспектор медлил с ответом, словно не зная, что сказать, потом сделал движение, похожее на покачивание головы, и произнес:
– Не совсем. Подобное иногда случается. Не часто, правда, но такие случаи всегда имеют место. Тогда Кайл был еще очень молод, и в нем оставалось слишком много от человека. Я полагаю, это произошло гораздо позже. Этот же случай нам давно известен.
Стоун отвернулся и снова задумчиво посмотрел на лежавшего без сознания мега-воина. Несмотря на то, что воля Кайла была выключена, как машина, у которой заглушили мотор, он по-прежнему испытывал страх перед этим сильным и стройным юношей. Стоун и сам не понимал, с чем это связано: мучило ли его чувство вины или беспокойство вызывалось осознанием того, что Кайл все еще представляет реальную опасность.
Стоун медленно перевел взгляд с лица мега-воина, казавшегося во сне таким спокойным и расслабленным, на большой экран, на котором высвечивались записанные при помощи слов и изображений мысли Кайла. В первый момент он увидел лишь бессмысленное чередование красок, линий и форм. «Неужели, – удивился про себя Стоун, – в каждом человеке функционирует подобный, наводящий ужас мыслительный аппарат?»
А может, его пугает вовсе не Кайл, а окружающая обстановка? Все здесь казалось таким странным, так отличалось от того, к чему Стоун привык за последние годы. Даже ему, пожалуй, самому могущественному человеку на этой планете, до сих пор не удавалось увидеть и самой малой доли сверхчеловеческой технологии пришельцев. Но и то, что успел заметить Стоун, скорее ошарашивало, чем приводило в восторг. Несмотря на то, что технология чужеземцев в большинстве отраслей значительно превосходила все достигнутое землянами к 20 веку, по отдельным пунктам она все-таки уступала человеческой. Производственные процессы пришельцев в основном основывались на хищнической эксплуатации ресурсов и энергии Земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: