Вольфганг Хольбайн - Спящая армия
- Название:Спящая армия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Спящая армия краткое содержание
Начало XXI века. Земля находится во власти инопланетных захватчиков. Чудовищам противостоит горстка отважных землян во главе с Черити Лейрд – женщиной-офицером Военно-Космических сил США. В поисках людей, готовых включиться в борьбу против галактических агрессоров, Черити пускается в полное опасностей путешествие по городам лежащей в руинах Европы…
Спящая армия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девочка не спеша опустилась на колени рядом с раненым, с минуту, как бы застыв, всматривалась в его лицо, затем медленно простерла над ним руки. Гартман шумно глотнул воздух, но ничего не сказал.
Пальцы девочки плавно заскользили по лицу техника, ощупывая щеки, губы, нос и закрытые веки, выписывая круги и волнообразно двигаясь по лбу и вискам. Не только сама Черити, но и никто из ее спутников не понимал, что делает этот ребенок. Однако скоро дыхание раненого выровнялось.
– Что она делает? – спросила Черити, непроизвольно перейдя на шепот. И так же тихо ей ответил Джеред:
– Ваш друг… очень болен.
– Я знаю, – сказала Черити. – Он умрет.
– Нет, – возразил Джеред. – Он может… жить.
Черити, и не одна она, пораженная, повернулась к Джереду. Как и при их первой встрече, он говорил медленно, с большими паузами между словами. Но только сейчас до нее дошло, что он говорил по-английски, на ее родном языке, которого он не должен был знать.
– Как? – с удивлением спросила она.
– Если вы… хотите, – медленно выговаривал Джеред, – то он… будет жить, но не как… слепой.
– Как слепой? – не поняла Черити. – Что…
– Мы можем… его… спасти, – перебил ее Джеред. – Он будет… Джеред. Как слепой… он умрет.
Теперь Черити совсем ничего не понимала. Быстро взглянув на Гартмана, она убедилась, что и немец ничего не понимает. Но если Лейрд чувствовала лишь замешательство, то лицо Гартмана выражало негодование. Быстро, пока лейтенант ничего не успел предпринять, она спросила:
– Боюсь, я ничего не понимаю. Почему он будет тобой?
Джеред покачал головой. Выразительным, как в пантомиме, движением он поднял руку и, раздвинув пальцы, ударил себя в грудь.
– Я… Гиэлл, – сказал он. – Мы – джеред, – при этом другой рукой он показал вокруг себя. Черити, наконец, все поняла.
– Ваш народ называется джеред, – подытожила она. – А мы – слепые.
Гиэлл кивнул, затем сразу же отрицательно покачал головой. С улыбкой, которая в сочетании со странной пустотой его взгляда скорее пугала, чем успокаивала, он показал на Гартмана и двух его людей.
– Они… слепые, – сказал он. – Вы – нет.
– И вы… можете спасти этого человека? – с сомнением спросила Черити. – Если вы сделаете его одним из ваших?
– Он будет… Видеть, – подтвердил Гиэлл.
– Минутку! – перебил Гартман. Он сердито шагнул к Черити и сделал повелительный жест в сторону девочки и раненого техника. – Я ни в коем случае не допущу, чтобы вы превратили его… в такое же ничтожество, как и вы!
Пустые глаза Гиэлла обратились на Гартмана, исследуя его таким взглядом, что у Черити по коже побежали мурашки.
– Тогда… он… умрет, – спокойно ответил Гиэлл.
– Это лучше, чем…
– Замолчите же, наконец, Гартман! – резко перебила его Черити. – Хотите, чтобы он умер?
– А вы хотите, чтобы он стал таким, как эти… – он никак не мог подобрать слово, – эти звери? – наконец выдал он.
– Вы – дурак, Гартман, – спокойно заметил Кайл. – Я не знаю, кто или что эти джеред, но они ни в коем случае не звери. Даже вы смогли убедиться в этом.
Лицо Гартмана стало медленно багроветь. Руки сжались в кулаки, и на секунду показалось, что он готов накинуться на мега-воина. Потом Гартман упрямо сжал губы.
– Я запрещаю! – сказал он. – Этот человек подчиняется мне. Никто без моего согласия не может прикоснуться к нему.
– Я думаю, – спокойно возразила Черити, – что ни я, ни вы, лейтенант Гартман, никто из нас не может здесь приказывать.
Гартман ничего не ответил, но Черити увидела, как Леман, а потом, немного помешкав, и Фельс поднялись со своих мест, подошли к раненому технику и девочке. Фельс выглядел смущенным и избегал ее взгляда, а в лице Лемана появилась жесткость. Черити с укором посмотрела на военных и снова повернулась к Гиэллу, кивнув как бы случайно Кайлу и Скаддеру. Те все поняли и двинулись к девочке и технику. Рука Лемана скользнула на пояс к рукоятке пистолета, да так там и остановилась, а Фельс с несчастным видом стал переминаться с ноги на ногу.
– Помогите ему, – попросила Черити Гиэлла и снова обратилась к Гартману. – Протрубите отбой своим наемникам, лейтенант Гартман. Иначе вы их лишитесь.
Вероятно, именно спокойный и дружелюбный тон ее голоса убедил Гартмана, насколько серьезно она настроена.
– Ну, хорошо, – наконец уступил он. – На этот раз выиграли вы, капитан Лейрд. Но мы об этом еще поговорим. И не подумайте, что я вас испугался. Я не хочу, чтобы эти дикари видели, как мы препираемся. Это все.
– Ну конечно, – с иронией заметила Черити.
По знаку Гартмана оба солдата отошли в сторону, Кайл и хопи тоже посторонились. Девочка встала. По краткому приказу Гиэлла второй джеред поднял раненого и без видимых усилий вынес его из помещения. Девочка пошла за ними, а Гиэлл остался.
– Что вы будете с ним делать? – спросила Черити.
– С ним… ничего не случится, – медленно выговорил Гиэлл.
– Вы вернете его назад? – поинтересовалась Черити.
Гиэлл ничего не ответил.
Глава 10
Этой ночью удалось улучить момент и поспать пару часов. Чего-то испугавшись во сне, она вздрогнула и проснулась. Через дверной проем все еще лился дрожащий красный свет костров, горевших в соседнем зале, но к этому свету уже примешивалось сизое марево. Она поднялась и тихо вздрогнула, увидев, что нет двоих человек из их группы: Элен и Гурка.
– Что случилось? – испуганно спросила она. Гартман, со скрещенными на груди руками прислонившийся к дверному косяку и смотревший в соседнее помещение, окинул ее недовольным взглядом.
– Ваши друзья их забрали, – ответил он.
– Гиэлл и девочка, – пояснил Скаддер. – Минут пятнадцать тому назад они пришли, поговорили с Гурком. После этого он и Элен ушли.
Скаддер говорил серьезно, но Черити не заметила особой тревоги за судьбу Элен и карлика. Скорее всего хопи, как и она, чувствовал, что с джередами связана какая-то тайна, но не такого рода, как думали Гартман и его люди.
Она медленно подошла к лейтенанту и посмотрела в зал. Там еще горело несколько костров. Почти все джереды, за исключением единиц, покинули подвал. Вдруг она увидела идущего в их сторону человека. Это был Гиэлл. Хотя он и не смотрел на Черити, она поняла, что тот ждал ее пробуждения.
– Почему вы меня не разбудили? – спросила она. Гартман промолчал и только поднял брови, а Скаддер ответил, как бы в раздумье:
– Тебе было нужно выспаться. Уже сорок восемь часов ты на ногах.
Черити хотела что-то сказать, но Гиэлл подошел ближе и поднял руку, привлекая ее внимание. Без слов, коротким волевым жестом джеред потребовал, чтобы чужие следовали за ним.
Они пересекли подвал и стали подниматься вверх. Серый полумрак, царивший в заваленном обломками проходе, постепенно наполнялся ясным светом раннего утра. Черити окунулась в удивительное многообразие звуков: плеск реки, шелест ветра в кронах деревьев, щебет птиц и до боли знакомый одинокий лай собаки, на фоне каких-то непривычных, тревожащих шорохов непонятного происхождения. Все ее чувства вдруг обострились и включились в работу, как накануне вечером: она отчетливо слышала позади дыхание Скаддера, каждый шаг, сделанный ее товарищами по бетонной лестнице, тихое шуршание одежды и металлическое позвякивание оружия. Восприятие цветов и оттенков усилилось до такой степени, в какой она их уже давно не ощущала. «Удивительно, – думала она, – как за пару каких-то часов можно настолько обновить свои чувства».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: