Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов

Тут можно читать онлайн Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов краткое содержание

Девяносто триллионов Фаустов - описание и краткое содержание, автор Джек Чалкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тессеракт «Лабиринт Кинтары».

Странное строение, уходящее в иное пространство-время.

Одна из величайших находок межпланетной археологии – и одна из величайших угроз разумной жизни в Галактике.

Потому что в Лабиринте Кинтары уже много тысячелетий скрываются прозванные демонами существа из далекого мира, и сейчас они вырвались на волю, чтобы освободить сотни себе подобных – и принести тысячам обитаемых планет хаос, войну и разрушение.

В погоню за «демонами» отправляются представители множества рас Галактики.

Кинтарский марафон заканчивается!

Девяносто триллионов Фаустов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девяносто триллионов Фаустов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Чалкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Отель отпадал; они сосредоточились на запасной площадке, надеясь, что Гриста ничего не напортила и не попалась сама.

Пейзаж сменился темным переулком и погрузочной платформой. Из здания за их спиной доносился шум голосов и хриплая ругань.

– И сколько нам здесь ждать? – спросила Модра.

– Надо думать, или пока Гриста не придет и не выпустит нас, или до четырех, – ответил он.

– Да ну? Тогда лучше помолись за Гристу, священник! Как мы узнаем, когда настанет четыре? Я ни черта не воспринимаю в этой штуке, и конечно же, у меня нет часов!

– Мы обречены! – простонал он. – Мои мозги никогда не избавятся от этой пагубной привычки! Мы вложили судьбу Галактики в руки Гристы! А видит Бог, если полагаться на Гристу, то никогда ничего не получится!

Прошел час или около того. Судя по всему, Джимми был прав. Модра по-прежнему мерзла и уже начинала оглядываться по сторонам, надеясь, что кто-нибудь, хотя бы какое-нибудь животное или насекомое, пробежит мимо и разорвет контур. Но в этом асфальтово-пластиковом мире не осталось ничего естественного.

Музыка и шум затихли – похоже, заведение закрывалось. Вдруг в стене открылась дверь, и оттуда вышла синт. Она выглядела в точности как Гриста, но ее пушистая нижняя половина оказалась ярко-розового цвета, а человеческая верхняя – шоколадно-коричневого.

Она огляделась, хмуря брови.

– Эй, ребята! – громким шепотом позвала она. – Вы здесь?

– Гриста? – отозвался ошеломленный Джимми.

– А, вот вы где. Подождите минутку, сейчас я сниму эту штуку. Посмотрим…

– Гриста, где ты перекрасилась? – спросил Джимми.

– Мило, да? Ух! Ужас, надеюсь, я не расщепила себе копыто. Здесь на складе уйма всяких красок. Тут все синты в труппе желтые, так что их раскрашивают, чтобы отличать друг от друга. Краска для волос пришлась отлично, а вот для шерсти – не очень. Пришлось подбирать такую, чтобы легла на синюю. Я подумала, что если что-нибудь сорвется, то будут разыскивать синюю синт по имени Молли, так что я замаскировалась.

– Но почему ты так долго? – спросила Модра.

– Ну извините, это уж Джимми выбрал такое место. Синты же – вроде собственности, верно? Типа роботов-кукол. Так что их никто не считает, и я смешалась со всеми, и все было весело, да. Но потом, когда я попыталась ускользнуть, тот здоровяк поймал меня и начал шлепать, и угрожать побить меня перед всеми. И сказал, что не будет так делать, если я буду послушной и пойду вместе со всеми. Ну, я же, типа, не могла сорвать свое прикрытие, верно? Я осталась. Боже, какие же эти девицы тупы-ые! Молли по сравнению с ними – капитан Чин. Так что…

– Гриста… – раздраженно сказала Модра.

– … в общем, когда я попыталась пробраться к черному ходу, эти тупые коровы начали орать, что я убегаю! И вот заходит этот чувак, хватает меня и тащит куда-то…

– Гриста! Сломай наконец пентаграмму! – резко перебила Модра.

– Ах, да! – Копыто пересекло черту. Раздался короткий треск, и они поняли, что снова синхронизированы.

Модра с облегчением опустилась на землю.

– Заметь себе на будущее – в пентаграмме должно быть место, где можно сесть!

– И помочиться, – добавил Джимми. – Продолжай, пожалуйста.

– Ну, так или иначе, – продолжила Гриста, – он тащит меня в комнату, и я гляжу – у него наручники, и он собирается меня приковать. А еще у него такой, типа электрохлыст, так что я сразу поняла, чем все кончится; и вот он толкает меня к стене, а я замечаю такой здоровый горшок, и когда он поворачивается за цепями, я хватаю горшок и со всего маху опускаю ему на голову! Горшок вдребезги.

– То есть ты вырубила его? – изумленно и с облегчением спросила Модра.

– А вот это самая бредовая часть. Он так постоял секунду, типа не понял, а потом и говорит так запросто, вот как ты или я: «Странно. Такого мы не программировали!» И падает в отключку.

– Надо научиться писать на корточках, – уныло сказал Джимми, оглядываясь. – Не понимаю, как вам, девушки, это удается.

– Тренируйся, – ответила Модра, потом взглянула на Гристу. – Нам надо было одеться потеплее. Не припомню, чтобы здесь когда-либо было так холодно! Температуру всегда регулировали.

– Ага, один из парней в кабаке что-то про это говорил, – отозвалась Гриста. – Сказал, что это так сделали специально, чтобы стало поменьше бродяг и все такое.

– Похоже, они хотят по-тихому очистить улицы по ночам, – предположил Джимми. – Ладно, как бы они ни старались, им не удастся закрыть этот мир, не закрывая всю Биржу.

– А у вас как дела, ребята? – спросила Гриста. – Как я вижу, вы здесь и расстроены, так что, полагаю, неважно.

– Это еще мягко сказано, – призналась Модра. – Надежда есть, но небольшая. И честно говоря, слинять отсюда живыми тоже шансов немного. Они принимают нас за агентов Кинтара.

– Просто великолепно, – сварливо сказала Гриста. – Я не могу, как раньше, соединяться с вами, но если я по-прежнему буду тут, когда тот парень придет в себя и кликнет полицию, я труп. Если, конечно, он придет в себя. Правда, не знаю, захочет ли он связываться.

– Что? Что ты имеешь в виду?

– А, да там сегодня выгнали пару придурков. Они говорили, будто мы чертенята. Взбаламутили кучу народа, даже закрыть пришлось пораньше. Но я же совсем не похожа на Кинтара!

– Похожа, если никогда не видел оригинала, – сказал Джимми. – Рога на голове, раздвоенные копыта, нижняя часть как у животного. Полагаю, кто-то – либо не-терранин, либо просто не особенно подкованный в этом вопросе – просматривал древние терранские мифы и перепутал нимф с сатирами.

– Не хотелось бы напоминать, – заметила Гриста, – но не пора ли нам убираться отсюда? Если тот чувак очнется, он же пойдет убивать всех розовых синтов подряд!

– Я бы не слишком беспокоилась о нем, – сказала Модра, – конечно, если ты не убила его. В таком случае здесь все будет кишеть цимолями.

В это время дверь черного хода со стуком отворилась, и наружу вышел дородный мужчина с электрохлыстом в одной руке и пистолетом в другой. Судя по виду, он был готов убить всякого, кто встанет ему поперек дороги. Он заметил их еще до того, как они успели шевельнуться, и у Джимми появилось странное чувство дежа вю. Впрочем, на этот раз ему не придется драться.

– А вы еще кто такие? – угрожающе прорычал мужчина.

Джимми взглянул ему в глаза и спроецировал изображение.

– Мы три матроса-терранина, и мы пьяны, и мы гораздо крупнее и злее тебя, – ответил он.

Тот на минуту застыл в растерянности. Затем спросил:

– Никто не видел тут синт, такую розовую с коричневым? Она должна была выйти отсюда.

– Отсюда никто не выходил, а мы здесь уже полчаса, – развила мысль Гриста. – Шел бы ты к себе да пересчитал своих чертенят. Может, она еще там?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Чалкер читать все книги автора по порядку

Джек Чалкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девяносто триллионов Фаустов отзывы


Отзывы читателей о книге Девяносто триллионов Фаустов, автор: Джек Чалкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x