Пол Филиппо - Стимпанк

Тут можно читать онлайн Пол Филиппо - Стимпанк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Филиппо - Стимпанк краткое содержание

Стимпанк - описание и краткое содержание, автор Пол Филиппо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

СТИМПАНК.

Своеобразный «ответ киберпанку» от любителей альтернативной истории.

Читаем: «стим» – от паровых двигателей, «панк» – ясно, от чего, а идея – от доведенного до веселого безумия стиля «что было бы, если…».

Стимпанк основали великие интеллектуалы контркультурной фантастики Пауэрс и Блэйлок, но самое знаковое из произведений жанра создал «enfant terrible» альтернативной научной фантастики Пол Ди Филиппо!

Итак. В Англии на престоле – не королева Виктория, а юная самка тритона, но викторианские нормы остаются прежними…

В воспетом «черной школой визионеров» Массачусетсе случилось нашествие вполне лавкрафтовских монстров…

На юго-западе США Уолт Уитмен и Эмили Дикннсон, открывшие способ путешествовать между мирами, отправляются в самый странный из миров – «мир иной»…

Стимпанк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стимпанк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Филиппо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Популистская экономическая теория, широко пропагандировавшаяся в годы президентства Рейгана, согласно которой чем больше увеличивается богатство верхушки общества, тем больше его «просачивается» через все слои населения, повышая материальные условия жизни самых низших.

4

Эндрю Джексон (1767 – 1845) – седьмой президент США.

5

американское прозвище англичан.

6

Тератология – наука о врожденных уродствах. хоть какого-нибудь намека, пусть самого неправдоподобного и взятого с потолка.

7

Сестры, сделаем себя такими – Сапфо (лет.).

8

морские звезды, морские кубышки (лат.).

9

Персонаж «Тома Сойера и Гскльберри Финна» Марка Твена (написанных много позже 1837 года) – добродетельная вдова, взяв-«гая Гека Финна под свою опеку и пытавшаяся его перевоспитать. Ганнибал – город, где родился Марк Твен.

10

Название одного из тех расследований Шерлока Холмса, которые доктор Ватсон упоминает как им не описанные.

11

Флоренс Найтингейл (1820 – 1910) – английская медсестра. Орга-|1изатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны.

12

острота ( фр .).

13

Мусью (фр.).

14

нечто особое, перл (фр.).

15

Здесь: всем и каждому (фр.).

16

Хорошо (фр.).

17

Комната рядом с писсуаром (фр.).

18

Одно из имен Моцарта.

19

Барнум Ф. Т. (1810 – 1891) – знаменитый американский импресарио и владелец цирка, начавший свою карьеру с разных ярмарочных зрелищ и в 1838 году еще никому не известный.

20

Агассис Жан Луи (1807 – 1873) – швейцарский натуралист.

21

Ледниковый период (нем.). – Здесь и далее примеч. пер.

22

Персонаж повести Марка Твена «Визит капитана Стормфилда на небеса».

23

Лоуренс Эббот (1792 – 1855) – владелец торговой фирмы, специализировавшейся на импорте английских товаров, дипломат, государственный деятель и филантроп, сыграл значительную роль в развитии промышленности Новой Англии; в 1847 г. подарил Бостону $50 000 на учреждение «Научного института».

24

окаменелые экскременты.

25

Английский писатель, (1709 – 1789), известен прежде всего романом «Фанни Хилл, или Мемуары развратной женщины» (1750), в то время и в следующем веке считавшимся порнографией.

26

Здравствуйте (фр.).

27

Латинское название гризли.

28

да (нем.).

29

Здесь: а (нем.).

30

без (фр.).

31

женские наружные половые органы (лат.).

32

Реальная Саартье Баартман (р. 1789 г.), привезенная в Европу английским корабельным врачом Уильямом Данлопом, умерла в 1816г.

33

Кювье Жорж (1769 – 1832) – выдающийся французский естествоиспытатель, известный своими трудами в области сравнительной анатомии, палеонтологии и систематики животных.

34

передник (фр.).

35

малая губа (лат.).

36

Талисман из законсервированной с помощью ритуалов черной магии правой руки казненного убийцы, отрубленной, пока тело еще качается в петле; используется во всевозможном колдовстве, якобы позволяет грабителям проникать в здания.

37

Музей человека (фр.).

38

Персонаж цикла романов Пола Андерсона «Торгово-техническая лига».

39

жена (нем.).

40

«К оружию, граждане!» (фр.) – цитата из «Марсельезы», государственного гимна Франции.

41

Олкот Амос (1799 – 1881) – американский педагог и писатель, пропагандировал нравственное самосовершенствование как средство разрешения социальных противоречий.

42

коммуны последователей английского социалиста-утописта Роберта Оуэна (1771-1858).

43

последователи французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772-1873).

44

Тайное общество, возглавившее национально-освободительную борьбу против турецкого владычества.

45

Труд (иск. голландск.).

46

Британская колония, основанная в 1848 г., в 1865-м присоединена к колонии Кейптаун.

47

«Зоономия», полное название «Зоономия, или Законы органической жизни» (лат.).

48

«Система беспозвоночных животных» (фр.) Жана Ламарка.

49

Средоточие (греч.).

50

санкюлот (фр.), букв.: голоштанник.

51

Букв.: редкая птица (лат.), перен. значение: диковина, чудак.

52

свершившийся факт (фр.).

53

Франклинова печка – провальное изобретение американского президента Бенджамена Франклина, спроектированная так, чтобы дым выходил снизу и печка давала больше тепла. В действительности, стоило от нее отвернуться, печка гасла. В конечном итоге сходная печь с выводом газов через трубу наружу была спроектирована Дэвидом Р. Риттенхаусом, и к 1790-м была уже широко распространена. Однако в обиходе она так и осталась «франклиновой».

54

Пчелы (лат.).

55

Тут, собственно говоря, намек на вызывающую неполиткорректность.

56

Санта-Анна Антонио Лопец (1794 – 1876) – генерал, президент, затем диктатор в Мексике; возглавил мексиканскую армию в войне против США за Техас.

57

Фешенебельный район, спроектированный Буллфинчем: выстроенные двумя полукругами особняки в стиле классицизма должны были «обнимать» роскошный парк, но из-за нехватки средств был выстроен только один «полумесяц», отсюда – кресцент (транс, с англ.).

58

жилище (фр.).

59

Полное название «Спутник гостиной в картинках Глизона»; еженедельная иллюстированная газета, издававшаяся с 1851 г.

60

Джордж Брайан (Красавчик) Бруммель (1778 – 1840) – английский денди, введший в моду темное платье простого покроя с пышным жабо или шейным платком; его имя стало нарицательным для обозначения щеголей.

61

«Нищета философии» (фр.).

62

«После меня хоть потоп» (фр.).

63

система переброски беглых рабов-негров из южных штатов в северные (в XIX в.).

64

Американский прогрессивный общественный деятель и поэт, аболиционист.

65

Изначально граница между штатами Пенсильвания и Мэриленд; в период, предшествовавший Гражданской войне, так обычно называли границу между Севером и Югом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Филиппо читать все книги автора по порядку

Пол Филиппо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стимпанк отзывы


Отзывы читателей о книге Стимпанк, автор: Пол Филиппо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x