Чарлз Стросс - Аччелерандо [litres]
- Название:Аччелерандо [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111330-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Стросс - Аччелерандо [litres] краткое содержание
Аччелерандо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Памела крепче обнимает его.
– Ты все еще с нами?..
– Ну да. – Он делает глубокий вдох.
– Плохой, плохой ребенок! – причитает Рита.
– Но кошка собиралась его съесть! – протестует Мэнни, пока его тащат прочь из комнаты. Сирхан бросает виноватый взгляд через плечо на взрослого мужчину и его бывшую супругу. – Я должен был остановить это чудовище!..
Манфред чувствует, как трясутся плечи Памелы. Она будто бы вот-вот рассмеется.
– Я все еще с вами, – бормочет он, слегка удивленный. – Исторгнут непереваренным после всех этих лет. Да, во всяком случае, эта версия думает, что она все еще здесь…
– И ты поверил в этот спектакль? – спрашивает Памела недоверчиво.
– О да. – Манфред переминается с ноги на ногу, рассеянно гладя ее по волосам. – Да, я думаю, каждое слово Неко было нацелено на то, чтобы мы среагировали именно так – и никак иначе. Она хотела дать нам веский повод возненавидеть ее и спровоцировать Мэнни на убийство ее аватара. Неко хотела уйти из наших жизней и решила, что развязка-катарсис сыграет ей на руку. Подумать только – выставить себя этаким злым гением для нашей семьи, богом из машины… да у этой зверюги недюжинный актерский талант. – Он запрашивает у Города отчет о состоянии и вздыхает: номер его версии как раз возрос на единицу. – Скажи… ты будешь скучать по Неко? Потому что мы больше ничего о ней не услышим…
– Давай не будем об этом. Не сейчас, – просит она, уткнувшись подбородком в его шею. – Чувствую себя так, будто меня нехило поимели.
– Да уж я-то тебя понимаю. – Они долго стоят, обнявшись, ни о чем не говоря, даже не задаваясь вопросом, почему после стольких лет разлуки они снова сошлись вместе. – Общение с богами никогда не было безопасным занятием для простых смертных вроде нас. Тебе кажется, что тебя поимели, а меня наверняка уже и вовсе убили. Если только Неко не соврала, что избавится и от той копии тоже.
Пэм вздрагивает в его объятиях.
– Вот в этом-то вся и беда, когда имеешь дело с постлюдьми: их ментальная модель тебя самого, скорее всего, будет более детальной, чем ты сам.
– Как давно ты пробудилась? – спрашивает он, аккуратно пытаясь сменить тему.
– Я? Уф… не знаю точно. – Она отпускает его, отступает на шажок назад и смотрит ему в глаза внимательно-внимательно. – Помню Сатурн, помню, как угнала ту музейную капсулу, а потом… потом почему-то оказалась здесь, с тобой.
– Я думаю, – он облизывает губы, – что нас с тобой пробудили к новой жизни. Может быть, это наш второй шанс. Как распорядишься своим?
– А я и не знаю. – Опять этот оценивающий взгляд, словно она пытается понять, из какого теста он на самом деле слеплен. Он знаком ему, но в этот раз в нем не чувствуется враждебности. – Сложно решить вот так с ходу, когда позади – такая большая история. Ну а как насчет тебя? Чего ты на самом деле хочешь?
И Манфред знает, о чем она его спрашивает.
– Давай встречаться? – говорит он, протягивая ей руку.
– Давай. Но только в этот раз – не под кошачьей эгидой. – Она благодарно улыбается, и они вместе идут к порталу, чтобы узнать, как их потомки справляются с неожиданно дарованной им свободой.
Конец
Июнь 1999 года – апрель 2004 года
Примечания
1
Э. В. Дейкстра (1930–2002) – нидерландский ученый, оказавший немалое влияние на современные информатику и кибернетику. Его именем назван алгоритм Дейкстры – способ поиска кратчайших путей от одной вершины графа до остальных. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Традиционный немецкий тип эля.
3
Букв. «пожиратель программ», в контексте – скорее всего, антивирус.
4
Департамент в Массачусетском технологическом институте, занимающийся проблемами взаимодействия человека с машиной и искусственным интеллектом.
5
Никнейм анонимного персонажа, продвигавшего свое мнение об исторических событиях путем массовых рассылок с помощью отслеживания постов по ключевым словам и автоматического комментирования – методом, на момент рассылок (1994 год) существенно опередившим свое время.
6
Стоматогастрическая нервная система – часть вегетативной нервной системы, отвечающей за работу т. н. ротожелудочной системы.
7
Название гравитационной плотинной гидроэлектростанции, расположенной на реке Янцзы в китайской провинции Хубэй и являющейся крупнейшей в мире электростанцией по установленной мощности в 22,5 ГВт.
8
IRL – аббревиатура in real life («по-настоящему», «в реальности», т. е. за пределами виртуальных сред, в т. ч. и интернет-пространства), перекочевавшая в калькированном виде в том числе и в русскоязычный сленг.
9
Один из крупнейших научно-исследовательских парков в мире, был основан для трех исследовательских университетов в Дархэме, Роули и Чэпелхилле. Примерно четверть территории парка находится в округе Уэйк, но большая часть числится именно за Дархэмом.
10
Философская доктрина, постулирующая, что на пути улучшения качества и условий жизни человека можно зайти сколь угодно далеко, и ищущая эти пути без оглядки на различного рода предубеждения.
11
В данном контексте – корпорация, главным вектором деятельности которой являются сетевые технологии.
12
В данном контексте, видимо, подразумевается нечто вроде визуализации входящего потока данных при помощи интерактивного дисплея дополненной реальности, встроенного в «умные очки».
13
Ракетостроительная компания, разработавшая в конце девяностых концепцию «Ротона» – многоразового одноступенчатого пилотируемого космического корабля. Дизайн «Ротона» был первоначально задуман Гэри Хадсоном, автором коммерческой концепции. В идеале использование «Ротона» должно было снизить затраты на запуск грузов на низкую околоземную орбиту в десять раз.
14
Сложные молекулы, как правило, существуют в большом количестве конформаций, отличающихся углами разворота атомных группировок. Большие молекулы могут существовать в очень большом количестве сравнительно устойчивых форм. В этом заключается принципиальная трудность при проектировании молекулярных машин наподобие белков, обладающих каталитической активностью только в одной конформации из великого множества. Труднодостижимый идеал в данном случае – проектирование сложных молекул, у которых основная конформация будет обладать всеми необходимыми свойствами и при этом являться единственной устойчивой.
15
Полубезумный прислужник Влада Дракулы из романа Брэма Стокера «Граф Дракула, вампир».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: