Энн Кэрол Криспин - Трилогия о Хане Соло
- Название:Трилогия о Хане Соло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Кэрол Криспин - Трилогия о Хане Соло краткое содержание
Захватывающие хроники приключений молодого Хана Соло, самого лихого контрабандиста и авантюриста во вселенной Звёздных Войн.
Трилогия Энн Кэрол Криспин о Хане Соло включает в себя три романа — «Западня в раю», «Гамбит хаттов» и «Заря восстания», — повествующих о юности и приключениях парня, мечтавшего стать имперским пилотом. Его мечта исполнилась лишь наполовину — он стал пилотом. Пилотом «самого шустрого ведра с гайками» в Галактике — гиперпространственного корабля по имени «Сокол Тысячелетия».
Эти книги раскроют читателю долгий и полный приключений путь Хана Соло от подростка, вынужденного бежать из дома, до капитана контрабандистского судна, проворачивающего самые рискованные аферы по всей Галактике; от бесшабашного джентльмена удачи до героя повстанческого Альянса, известного нам по знаменитой «Оригинальной трилогии» Джорджа Лукаса.
Трилогия о Хане Соло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Красный-1, это Радуга-1. Доложите обстановку.
Брия уже собралась ответить, когда из центра комплекса на них обрушился новый шквал. Участники штурма рыбкой бросились на землю, под прикрытие стены. Хан сплюнул грязь. Хотелось потянуться за фляжкой и прополоскать рот, но шевелиться было рискованно.
— Прикройте меня! — через плечо крикнула Брия и ползком двинулась вперед. Хан и Чубакка поползли за ней. Над головами тут же засвистели пули.
Заметив его, она обернулась.
— Оставайся там! — приказала она. — Я справлюсь.
— Знаю! — крикнул Хан. — Я просто хочу посмотреть.
Впервые в жизни он услышал, как она выругалась. Брия отвернулась, тщательно прицеливаясь, и, стоило мишени высунуться из-за корабля, выпустила в нее короткую очередь. Охранник упал и замер без движения.
— Вот это меткость! — одобрил Хан. Вместе они завернули за угол. Брия подобрала оброненный комлинк.
— Красный-1, это Радуга-1, как обстановка? — Голос Бревона был по-прежнему невозмутим.
Не считая чуть сбившегося дыхания, Брия тоже сохраняла спокойствие.
— Это Красный-1. Турболазер уничтожен, мы захватили большинство фабрик. Сейчас атакуем склад и дормиторий. Минут через десять все будет закончено.
— Вас понял, Красный-1. Вам нужен Белый-1?
— Не думаю. Мы справимся.
— Принято.
Они замерли, напряженно прислушиваясь.
— Радуга-1, это Золотой-1. Цель захвачена.
— Принято.
Минутой позже:
— Радуга-1, это Оранжевый-1. Цель взяли.
Один за другим следовали отчеты командиров со всех колоний, кроме третьей. Брия тем временем тоже связалась со своими.
— Радуга-1, — сообщила она. — Это Красный-1. Цель захвачена.
— Красный-1, принято.
— Третья колония до сих пор молчит, — обеспокоенно произнесла Брия. — Они запрашивали подкрепление. Надеюсь, все в порядке...
Словно в ответ на ее мысли, заговорил другой голос:
— Радуга-1, это Белый-1, докладываю из третьей колонии. Цель захвачена.
— Вас понял, Белый-1, — ответил Бревон. — Где Синий-1?
Тон говорившего упал:
— Он мертв.
Брия подняла глаза.
— Ну что ж. Илизия наша, дамы и господа. Осталось немного. Пора вызывать корабли.
Хан тем временем оттащил вуки в сторону:
— Чуи, нам с тобой нужно кое-что сделать.
— Аррхх?
— Здесь у нас все схвачено, но, возможно, Мрров и Мууургху понадобится помощь в административном строении. Там сокровищница. Я хочу, чтобы ты пошел туда и убедился, что у них все нормально, и помог им, если нужно. Твое ночное зрение не хуже, чем у тогориан, и, если они пошли преследовать охранников в джунглях, ты можешь знатно им подсобить.
— Хрррнххх? — Чубакка, как водится, совершенно не хотел разлучаться с товарищем.
— Ну же! — подстегнул его Хан. — Я беспокоюсь, что кто- то из охраны прорвется внутрь и растащит коллекцию Теро- ензы! Это наше, помнишь?
Чуи снова заворчал, но уже не так настойчиво.
— Слушай, мохнатый, — резко сказал Хан, — у меня нет времени на споры. Я доверяю Мууургху и Мрров, но не знаю других тогориан. Туда может проникнуть кто угодно. Так что будь добр помочь Мууургху и Мрров зачистить территорию, а заодно убедиться, что сокровищница по-прежнему заперта, — и можешь возвращаться. Тебе хватит и получаса. Ты помнишь расположение сокровищницы на плане, который я набросал?
Чуи ответил утвердительным рыком.
— Прекрасно. Вот и действуй.
Вуки был недоволен, но ушел без дальнейших возражений.
В этот момент с алеющего неба хлынул металлический дождь кораблей, приземлявшихся на центральной площади комплекса.
Хан глотнул воды из фляги, и тут в поле зрения появился темный силуэт. Кореллианин поднял очки, прищурился в бледном предутреннем свете и только тогда узнал Лэндо. Не успев разобрать выражение его лица, Хан все равно в мгновение ока понял, что что-то неладно. Он поспешил навстречу.
— Хан... Джерик. В него попали... Похоже, ему не жить. Он зовет тебя.
— Проклятье!
Они оба сорвались с места.
Лэндо привел его в импровизированный госпиталь и указал на носилки. Соло сразу опознал взъерошенные волосы Джерика — но почти ничего больше. Обожженное красное лицо юноши внушало ужас. Хан уже было решил, что он мертв, но потом заметил, что Джерик еще дышит. Он с надеждой посмотрел на подвернувшегося врача. Алдераанка мрачно покачала головой и одними губами произнесла:
— Простите.
— Эй... Джерик... слышишь меня? — Хан крепко сжал его перепачканную руку. — Это я, Хан.
У парнишки почти не осталось век, и, скорее всего, он ослеп. Но все же он смог повернуть голову, и губы его шевельнулись:
— Хан...
— Не разговаривай... все будет в порядке. Тебя положат в ванну с бактой, и ты еще побегаешь за девчонками... Да и за имперцами, чего уж там.
С губ сорвался еле слышный выдох. Его смех.
— Я врал тебе... Хан... я должен... сказать... тебе.
Хан сглотнул.
— Я слушаю...
— Меня... меня зовут... не... Соло. Я врал.
Хан откашлялся.
— Я знаю. Все нормально. Я дарю тебе это имя. По-моему, ты давно его заслужил.
— Ты... знал?
— Конечно. Я знал с самого начала, Джерик.
Пальцы сжались еще раз — и ослабли. Наклонившись, Хан проверил пульс, потом осторожно отпустил руку и встал. В глазах щипало, и ему потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки. Мимо прошла медсестра. Хан взял ее за рукав.
— Он умер. Где его идентификатор?
Ему протянули инфочип. Хан взял его и в поле имени погибшего ввел: «Джерик Соло».
Фельдшер вызвал дроидов. Со скрежетом и лязгом они тщательно завернули умершего в простыни и унесли, аккуратно уложив в ряд с другими телами.
Не успел кореллианин отвернуться, как они уже клали на носилки другого солдата.
— Воды... — прохрипела женщина.
Хан протянул флягу.
— Все будет хорошо, — попытался он успокоить, помогая ей пить, — не волнуйтесь.
Женщина с жадностью глотала воду.
— Спасибо... — Она упала обратно на носилки.
— Не стоит, — сказал Хан. — Как вас зовут?
— Линдела Дженвальд... — проговорила она, морщась. — Рука болит...
— Мы позовем вам кого-нибудь, — пообещал Хан и ушел на поиски врача.
Убедившись, что Дженвальд получила необходимый уход, он покинул лазарет. Лэндо встретил его тоскливым взглядом.
— Хан, прости меня. Я старался за ним приглядывать, но они бросили гранату, и мне пришлось завалиться в грязь, а потом... — Игрок замолчал, покачав головой.
Хан кивнул.
— Я знаю, каково это. Ты ничего не мог поделать, дружище. Не кори себя. — Хан глубоко вздохнул. — Он был хорошим парнем.
— Да... — Лэндо замолк, услышав знакомый рев. Хан поспешно попрощался с другом и побежал навстречу Чубакке.
Вуки, радуясь, что Хан по-прежнему невредим, потряс его за плечи и взъерошил ему волосы. Кореллианин вздохнул.
— Чуи, — сообщил он, — у меня дурные вести. Джерик погиб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: