Майкл Стэкпол - Тёмный прилив Часть II Руины
- Название:Тёмный прилив Часть II Руины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Стэкпол - Тёмный прилив Часть II Руины краткое содержание
И вот, когда перед народами Республики встала необходимость сплотиться перед лицом опасности, в их рядах намечается раскол. И причиной во многом становятся джедаи: от них ждут чуда, но они оказываются не в состоянии что-либо противопоставить захватчикам, невосприимчивым к Силе. Да и среди самих джедаев царит смятение: некоторые из них, недовольные политикой Люка Скайуокера, готовы отколоться от Ордена и действовать на своё усмотрение.
Если Галактика не найдёт политического единения, в будущем её может ждать только катастрофа. Тем более что юужань-вонги уже выбрали новую цель для нападения — мирную и цветущую планету Итор.
Генерал Новой Республики Ведж Антиллес и Гранд адмирал Империи Гилад Пеллеон, Люк Скайуокер и юужань-вонг Шедао Шаи, сенатор Борск Фей'лиа и пилот Корран Хорн, близнецы Соло и посланник Элегос А'Кла в тёмном приливе межгалактического нашествия вселенной Звёздных войн!
Тёмный прилив Часть II Руины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно.
— Тогда почему я не могу делать то же самое?
— Потому что... — Корран помешкал, затем схватил младшего джедая за руку и потянул за собой. — Пойдем, сам все увидишь.
В полном молчании они несколько минут шли по улицам, пока наконец не вышли на одну из аллей, откуда открывался неописуемой красоты вид на гигантский купол, скрывающий под собой «Бухту Тафанда». Если бы Джейсен не знал, что его несет, словно по течению, над Матерью Джунглей, он бы подумал, что иторианский корабль — это огромный город, стоящий на поверхности планеты и укрытый транспаристальным куполом. И сквозь этот купол просвечивало ясное голубое небо, на фоне которого армады грузовиков яркими точками взмывали ввысь. Лишь в редких местах сквозь густую зелень насаждений проглядывали фрагменты белых стен и переходов.
— Посмотри вокруг, Джейсен. Ты видишь город, который был брошен своими обитателями — существами, которые любили его, трудились не покладая рук, чтобы сотворить эту красоту. И почему? Потому что он стал мишенью. Мы знаем, что вонги хотят разрушить его, а потому мы увезли отсюда всех мирных жителей и заготовили несколько сюрпризов для вражеской орды. Тем же самым мы заняты и во всех остальных частях планеты.
Юноша кивнул:
— Это я понимаю.
— Тогда пойми вот что: Шедао Шай, в отместку за то, что я совершил на Биммиеле, за то, что мы с тобой сотворили на Гарки, решил сделать мишенью и меня самого. Разыскивая меня — а заодно и останки своего предка, — он совершенно обезумел, а это как раз то, что нам нужно. Сумасшествие вражеского лидера даст нам немного лишнего времени и, в конце концов, он потерпит крах.
— Все это мне понятно, но остальное...
Корран вздохнул и по-дружески положил ладонь на плечо Джейсена:
— Послушай, Джейсен, я не жажду возмездия за Элегоса. Его смерть потрясла меня до глубины души, но я знал его достаточно хорошо, чтобы понять: он совсем не хотел бы, чтобы я кому-то мстил за его смерть. Вспомни, на Дантуине он полетел на том челноке, потому что хотел взять на себя ответственность за убийство, освободить всех прочих от этого тяжкого бремени. Если я пойду сражаться с Шедао Шаем во имя Элегоса, я предам все то, за что он боролся. Я никогда так не поступлю.
— Но вы все равно намереваетесь убить Шедао Шая.
Лицо Коррана казалось скрытым под непроницаемой маской.
— Если появится такая возможность, то да. Пойми, Джейсен, речь идет не о возмездии, которое, как ты правильно заметил, ведет к темной стороне. Разговор об ответственности. Шедао Шай хочет убить меня. Если я не встречусь с ним, тогда тебе, или Ганнеру, или кому-то еще придется выйти с ним на бой. Да, он опасен, в этом я не сомневаюсь. Он вполне может убить меня, вот тогда он станет уже твоей проблемой. До тех пор он мой.
Джейсен почувствовал дрожь в коленках:
— Я раньше не задумывался об этом.
— Ты и не должен был. — Старший джедай вздохнул. Не то чтобы очень тяжко, просто надеялся тем самым снять напряжение. — Джейсен, все, что мы делаем, необходимо, поверь мне. Мы обязаны выиграть эту битву. Мы должны спасти Итор и одновременно доказать юужань-вонгам, что и они могут быть битыми. Если они заплатят здесь высокую цену, то в следующий раз они десять раз подумают, прежде чем атаковать одну из наших планет. Не думаю, что в своем возрасте ты сможешь это понять — сужу по себе. Просто я знаю, что поступаю правильно. — На лице Коррана расплылась улыбка. — Я знаю, что делаю, Джейсен. Нутром чую. Так должно быть.
Молодой джедай услышал в его голосе твердость, непоколебимость и даже был готов поверить ему, но память услужливо подбросила юноше эпизод из собственного прошлого, который он так долго старался забыть.
— Я тоже чувствовал себя правым, когда рвался освобождать рабов на Белкадане. Сами помните, чем это тогда обернулось.
Корран похлопал его по плечу:
— Да, малыш, тебе еще многое предстоит узнать в жизни о морали.
— Я просто стараюсь быть реалистом.
— Да, я знаю. — Кореллианин потянул юношу к тому месту, где им было предписано занять позиции. — У меня такое чувство, что в скором будущем реализм захлестнет нас гигантской волной. Надеюсь, мы в нем не утонем.
* * *
— Мне в самом деле немного странно видеть, что ты все еще здесь, брат. — Адмирал Траест Кре’фей взошел на мостик «Ралруста», и перед его глазами в передних иллюминаторах открылась завораживающая картина космического пространства Итора. Вдали несколько похожих на кинжалы кораблей патрулировали орбиты планеты, причем большая их часть принадлежала Империи. — Я думал, ты решил отправиться в Центр вместе с верховным жрецом Итора Тауроном, а ты вдруг остался.
Шерсть на загривке Борска Фей’лия поднялась, но больше глава Республики ничем не выказал своего раздражения.
— На то были причины.
«И явно не последняя из них та, что советник Органа-Соло также осталась на планете, в то время как остальной кабинет министров дал деру». Траест усмехнулся про себя, но решил не делиться своими соображениями с главой государства.
— А что стало причиной для того, чтобы поговорить со мной?
— Поговорить? Нет. — Фей’лия выдавил из себя улыбку. — Ты мне нужен как свидетель. — Он кивнул одному из офицеров. — Подготовьте связь, будьте так любезны.
Лейтенант Арр’йика выразительно посмотрел на адмирала, ожидая разрешения.
Траест поднял руку:
— И с кем же ты желаешь пообщаться?
— С адмиралом Пеллеоном. — Фей’лия мотнул головой в сторону «Химеры», которая маячила неподалеку. — Поскольку тебе не хватает мужества заявить ему протест по поводу узурпации власти, за тебя это сделаю я. Я потребую, чтобы командование этой операцией отныне лежало на тебе. Это республиканский мир, и ты должен возглавлять его оборону.
— Ясно. — В голосе Траеста Кре’фея послышались нотки раздражения; затем он обратился к лейтенанту: — Откройте канал связи с «Химерой».
Оба ботана в мертвой тишине ожидали, когда над ними возникнет голографическое изображение адмирала Пеллеона. Он выглядел так же внушительно, как и в реальной жизни.
— Слушаю вас, адмирал Кре’фей.
— Здравия желаю, адмирал. Я не хотел нарушать ваш покой, но правитель Фей’лия настоятельно требует отдать мне командование обороной Итора. Вам есть, что сказать по этому поводу?
Гилад Пеллеон кивнул, пальцами разгладив седые усы.
— Согласно имперской директиве номер пять-девять-восемь-два-шесть, если с меня снимут Полномочия командования обороной Итора, все принадлежащие Империи корабли и личный состав будут немедленно отозваны к Бастиону.
— Спасибо, адмирал. Еще раз извините за беспокойство. До связи. — Ботанский адмирал повернулся лицом к кузену. — Вопрос исчерпан?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: