Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм

Тут можно читать онлайн Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм краткое содержание

Вектор-Прайм - описание и краткое содержание, автор Р. А. Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя рухнула, но неожиданный внешний враг — загадочная и воинственная цивилизация юужань-вонгов — стремится захватить галактику, проверяя на прочность мирные, но отнюдь не безмятежные будни Новой Республики. Коварный лазутчик Ном Анор плетет интриги, искусно используя проблемы, доставшиеся в наследство от Империи народам галактики, и планеты гибнут в войнах и катастрофах. И вновь в центре событий оказываются Хан и Лея Соло, их дети, Люк и Мара Джейд Скайуокеры, верный друг Чубакка и пройдоха старина Лэндо Калриссиан. На их стороне изворотливость человеческого ума, отвага и боевой опыт бывалых пилотов, мужество и Сила джедаев и старая дружба. Но хватит ли этого, чтобы остановить вторжение и сорвать великолепно подготовленную военную операцию?

Вектор-Прайм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вектор-Прайм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. А. Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? — удивленно спросил ученый, оборачиваясь к спутнику.

Тот жестко соединил два пальца вместе и с силой ударил ими в трахею Гарта, перебив ему дыхание. Ученый охнул и схватился за горло, а юужань-вонг теми же двумя пальцами нанес удар по запястью его второй руки, которой тот держался за поручень.

Гарт замахал руками, пытаясь найти опору, но руки спутника всякий раз преграждали ему путь, не давая добраться до поручней. И тут откуда ни возьмись в руке юужань-вонга возник сверкающий клинок и понесся навстречу лицу ученого. Тот выставил руки, чтобы защититься, а Йомин Карру только того и надо было: воин махнул клинком и рассек страховочную веревку в том месте, где она крепилась к одной из поперечных опор вышки.

Руки Гарта выписывали широкие круги в отчаянной попытке удержать равновесие.

— За что? — только и смог вымолвить он.

Йомин Карру достаточно было легонько толкнуть противника, но он продолжал упиваться зрелищем его бесплодных попыток найти опору. Лицо человека перекосилось от панического ужаса. Затем из его горла вырвался крик, и Гарт Брейз полетел вниз. Стукнувшись по пути об одну из поперечин, он продолжил падение вверх тормашками.

Йомин Карр был рад, что Гарт так предусмотрительно направил лучи прожекторов на вышку: когда безвольное тело с громким хрустом ударилось о землю, это зрелище можно было рассмотреть во всей красе.

«За то, что ты дал мне повод», — молчаливо ответил юужань-вонг на последний отчаянный вопрос Гарта.

Лишь об одном он сожалел: при падении Гарт мог раздавить нескольких крошек-двибитов.

***

Когда «Спейскастер» отлетел на порядочное расстояние, Данни Куи посмотрела в задний обзорный экран на удаляющийся Белкадан, и задумчивое выражение ее лица быстро сменилось на озадаченное.

— Ну-ка разверни нас, — попросила она Бенсина Томри, сидевшего за пультом управления.

— Не стоит нам уходить с прямого курса на Хелску, — ответил пилот. Он определенно сомневался в способности челнока доставить их до места назначения. — Я как раз собирался совершить прыжок в гиперпространство.

— Нет, ты должен это увидеть, — настаивала девушка.

К ним подошел третий член экипажа — невысокий темнокожий Чоу Бейдлег с копной волос, похожих на шерсть животного.

— Вот так буря, — процедил он, вместе с Данни не сводя глаз с облаков, клубящихся на белкаданском горизонте.

Развернув «Спейскастер», Бенсин Томри охнул вместе с остальными. Размах бури поражал до глубины души, но еще больше ошеломлял зеленовато-желтый окрас облаков, при виде которых Данни тут же вспомнила о закатах, виденных еще совсем недавно.

— Вызовите базу, пусть готовятся к удару стихии, — распорядилась она.

— Вышку еще наверняка не починили, — напомнил Чоу Бейдлег.

Девушка достала портативный коммуникатор.

— Подведи нас ближе, — приказала она Бенсину, и тот охотно послушался. Впрочем, все трое испытали недобрые предчувствия, когда челнок скользнул по краю белкаданской атмосферы и его тряхнуло так сильно, точно он готов был развалиться на части.

— Ти-убо? — позвала Данни и вздрогнула, когда по ушам ударил треск статических помех. — Ты меня слышишь?

— Данни? — донесся искаженный ответ. Затем Ти-убо сказала еще что-то — кажется, прозвучало имя Гарта Брейза, но подробностей никто разобрать не смог.

— С юга на вас идет буря, — с расстановкой проговорила Данни. — Очень сильная. Ты меня слышишь? — Она повторила несколько раз, а Ти-убо пыталась что-то донести до них в ответ, но из-за усилившихся помех можно было расслышать только отдельные слова или даже слоги.

— Наверное, это из-за бури, — заметил Чоу. Данни сдалась и, выключив коммуникатор, обвела вопросительным взглядом спутников. — Ты хочешь вернуться, — предположил Чоу.

— Если посадим корабль, то в ближайшее время вряд ли снова взлетим, — вставил Бенсин Томри. — Особенно если нас накроет бурей. Нам уже необычайно повезло, что эта развалюха сумела выйти на орбиту.

Чоу Бейдлег несколько секунд внимательно рассматривал чудо природной стихии.

— Буря еще не до конца сформировалась, — отметил он. — Нет ни завихрений, ни ярко выраженного эпицентра.

— Думаешь, с ними все будет в порядке? — спросила Данни.

— Как только уйдем из зоны статических помех, сможем рассказать обо всем, что увидели, по корабельному коммуникатору, — предложил Бенсин. — Только ты уж реши: летим дальше или возвращаемся?

Решение далось нелегко. Но все же она оставалась ученым до мозга костей, да и надо признать, на корабле они рисковали гораздо сильнее, чем те, кто остался внизу.

— Ти-убо говорила что-то про Гарта, — рассудила она. — Наверное, он починил вышку.

— Так полетели, — сказал Бенсин Томри и, развернув «Спейскастер», начал снова производить расчеты для перехода на сверхсветовую.

Когда планета осталась далеко позади, Данни подошла к корабельному коммуникатору и в подробностях рассказала о буре, которая разразилась на западе. На некоторое время она задержалась у приемника, но ответа так и не поступило. Оставалось лишь надеяться, что они услышали ее предостережения, но еще не успели до конца отремонтировать вышку и ответить смогут позже.

***

В глазах Ном Анора плясали огоньки — отражения огненных струй ракет, запущенных в сторону вражеского города Оса-прайм. Он несколько недель замышлял межпланетную атаку. Тамактис Брита выступал против превентивного удара, понимая, что это развяжет войну между соседями, но когда нескольких высокопоставленных чиновников Роммамула обнаружили мертвыми, бывший мэр не нашел, чем подкрепить свою позицию.

Ном Анор надеялся, что на «Посреднике» не сумеют вовремя засечь запуск и выслать истребители на перехват ракет. Но и это нельзя было оставлять на волю случая. Исполнитель и Шок Тиноктин часами изучали взаимное расположение планет и корабля Новой Республики и подгадали время запуска таким образом, чтобы с крейсера его было труднее всего засечь. Как только снаряды вышли на орбиту, их двигатели отключились, и теперь они казались не более чем песчинками на фоне черноты космоса. Их дюзы вновь полыхнут пламенем, когда они достигнут атмосферы Осариана, но тогда уже будет поздно что-либо предпринимать.

Чтобы повысить вероятность успеха, Ном Анор все утро провел за переговорами с командором Акдулом. Исполнитель с готовностью шел на уступки, объясняя, что теперь, когда назойливая Лея Соло больше не сует нос в их дела, они с командором могли бы заключить сделку и положить конец противостоянию. Они даже успели договориться о встрече на борту «Посредника»: Ном Анор и его делегаты с одной стороны, дипломаты Осариана — с другой.

Ном Анор догадывался, что командор Акдул не упустит случая приписать себе столь неожиданную дипломатическую победу. Ходили разговоры, что корабль был вверен в плавники Акдула исключительно за его принадлежность к виду мон-каламари, которые после отставки Акбара были недостаточно представлены во флоте Новой Республики. Акдул наверняка слышал недовольное роптание за спиной по поводу своего назначения и рвался доказать, что его кандидатура была выбрана не зря. Более того, командор был полностью уверен в несокрушимой мощи своего крейсера и едва ли ждал подвоха от двух недоразвитых планет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. А. Сальваторе читать все книги автора по порядку

Р. А. Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вектор-Прайм отзывы


Отзывы читателей о книге Вектор-Прайм, автор: Р. А. Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x