Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм

Тут можно читать онлайн Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Р. А. Сальваторе - Вектор-Прайм краткое содержание

Вектор-Прайм - описание и краткое содержание, автор Р. А. Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя рухнула, но неожиданный внешний враг — загадочная и воинственная цивилизация юужань-вонгов — стремится захватить галактику, проверяя на прочность мирные, но отнюдь не безмятежные будни Новой Республики. Коварный лазутчик Ном Анор плетет интриги, искусно используя проблемы, доставшиеся в наследство от Империи народам галактики, и планеты гибнут в войнах и катастрофах. И вновь в центре событий оказываются Хан и Лея Соло, их дети, Люк и Мара Джейд Скайуокеры, верный друг Чубакка и пройдоха старина Лэндо Калриссиан. На их стороне изворотливость человеческого ума, отвага и боевой опыт бывалых пилотов, мужество и Сила джедаев и старая дружба. Но хватит ли этого, чтобы остановить вторжение и сорвать великолепно подготовленную военную операцию?

Вектор-Прайм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вектор-Прайм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. А. Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Данни Куи сидела в камере с ледяными стенами. Где-то под ногами бултыхалась холодная вода, а выше куполообразного потолка громоздились слои льда, достигавшие нескольких сотен метров в толщину. На девушке была только свободная накидка — прочую одежду у нее забрали, включая то жуткое мясистое создание, которое обволакивало ее тело, и звездообразную тварь, запускавшую отростки через рот во внутренности. Несмотря на почти полное отсутствие одежды, Данни не мерзла. Пол ее камеры покрывал странный лишайник, который выделял тепло, свет и, вероятно, кислород, поскольку она могла свободно дышать.

Ее пленители выглядели пугающе, особенно гигантский мозг с щупальцами, который, по всей видимости, всеми руководил, но отличались и своеобразным благородством. Данни пока что никто не пытал; с ней не совершали ничего непристойного. Со слов Да’Гары, этого гуманоида-предводителя, Йомин Карр считал ее достойным врагом и просил обращаться с ней со всем уважением.

Тем не менее ее собирались принести в жертву.

Последние дни она проводила в одиночестве, час за часом. Время от времени из воды выныривала пара татуированных воинов: не сводя с нее наконечников оружия, они оставляли еду — каких-то извивающихся угреподобных существ — и питьевую воду. Данни задумалась, что же происходит внизу — там, где скрывается военный координатор, где дремлющий вулкан подогревает воду. Думала она и о том, что сейчас творится снаружи, за пределами этой ледяной тюрьмы, в ее родной галактике. Ее скоро покорят, если верить обещаниям Да’Гары; поставят на колени перед величием юужань-вонгов. А Данни это непременно увидит воочию.

У девушки сложилось стойкое впечатление, что Да’Гара надеется отвратить ее от пути неверных, как эти захватчики называли народы ее галактики, и убедить принять истину юужань-вонгов. Но она не считала такое возможным.

Вода пошла пузырями, возвещая о новом посетителе. Данни заинтригованно посмотрела на «прорубь». Она действительно ожидала гостей: Да’Гара намекал, что скоро должен прибыть еще один «летающий мир» и ей предстоит узреть его во всем величии. Этому слову, «величие», здесь придавали какое-то особенное значение. Девушка морально приготовилась к тому, что ее вновь заставят облачиться в мерзкий живой костюм и надеть жуткую маску.

Но увиденное оказалось для нее полной неожиданностью, и она чуть не вскрикнула, когда из воды вынырнула пара татуированных варваров, тащившая под мышки побитого человека.

Вслед за ними явился Да’Гара. Когда воины грубо швырнули узника на пол и принялись сдирать с него живой защитный костюм, их предводитель подошел к девушке.

— Против нас выступили воины, — объяснил префект булькающим из-за маски голосом. — Очевидно, лучшие из вас. — Он помедлил и кивнул на тело, распростертое на полу. — Мы уничтожили их без труда.

Данни с любопытством воззрилась на Да’Гару. Ее заинтересовали не столько слова, сколько манера речи. Раньше он коверкал произношение, использовал странные интонации и путался в порядке слов, но теперь стал изъясняться гораздо лучше.

— Ты сомневаешься в нашем могуществе? — спросил Да’Гара, очевидно заметив странное выражение на ее лице.

— Ты выучил наш язык, — ответила девушка.

Префект повернул голову боком и постучал пальцем по ушной раковине. Данни разглядела что-то внутри — какое-то извивающееся создание, похожее на червячий хвост.

— У нас свои способы, Данни Куи. Ты скоро узнаешь.

Данни нисколько не сомневалась в этом, и оттого юужань-вонги казались ей еще страшнее.

Префект пригвоздил ее взглядом.

— Он недостоин, — заявил он, тыча пальцем в ее «сокамерника». Затем сделал резкий жест, веля своим воинам убраться с глаз долой, и они прыгнули в темную воду. Еще на некоторое время задержав взгляд на девушке, Да’Гара последовал за ними.

Данни подбежала к человеку, на котором не было ничего, кроме шорт. Все тело испещряли свежие шрамы, как будто воины Да’Гары сперва ранили, а затем исцелили его. Последние слова Да’Гары о том, что узник недостоин, ясно намекали на то, что произойдет дальше. Его принесут в жертву военному координатору.

Данни затаила дыхание и постаралась унять подступающую дрожь. Ей уже довелось увидеть этого жуткого яммоска, которого называли военным координатором. Он обвил ее двумя тонкими липкими щупальцами и подтащил поближе к своим черным глазам и зубастой пасти.

По неведомой причине военный координатор не лишил ее жизни, сочтя пригодной для иных целей. Префект Да’Гара заверил девушку, что ей оказана великая честь, хотя сама Данни, находившаяся на грани обморока, не восприняла это известие с таким уж восторгом.

Этому молодому человеку яммоск подобной чести не окажет, поняла Данни. Он обовьет его щупальцами и медленно, с аппетитом, умнет.

Человек пошевелился, заморгал и распахнул глаза, скривившись от боли:

— Где я?

— На четвертой планете, — ответила Данни.

— Истребители… из камня… — запинаясь, выдавил он.

— Кораллы-прыгуны, — объяснила ему Данни. Да’Гара успел расшифровать ей значение юужань-вонгского названия этих кораблей. Она мягко уложила голову побитого узника на пол. — Отдыхай. Теперь ты в безопасности.

Часом позже или около того (Данни так и не научилась отслеживать ход времени) пленник очнулся с громким вскриком.

— Прогрызли корпус! — завопил он, но быстро взял себя в руки и стал оглядываться. — Четвертая планета? — спросил он.

Данни кивнула.

— Система Хелска?

Девушка снова кивнула и помогла «сокамернику» сесть.

— Меня зовут Данни Куи, — представилась она. — Я прилетела со станции «Внегал-4» на Белкадане…

Она замолчала, заметив, как он на нее смотрит. Похоже, в ее словах он уловил что-то знакомое.

— Челнок класса «Спейскастер», — сказал он.

Данни посмотрела на него недоуменно.

— Мы отследили ваш путь, — объяснил пленник. — До Хелски. Явились сюда, чтобы вас отыскать.

— Мы?

Молодой человек с вымученной улыбкой протянул Данни руку.

— Мико Релья из «Дюжины и двух мстителей», — представился он.

Девушка пожала ему руку, хотя по лицу было видно, что она понятия не имеет, кто такие эти мстители.

— Эскадрилья, состоящая из… — Мико помедлил. А ведь действительно, из кого она состояла? — Пилотов истребителей, — нашелся он. — Во главе которой — мы с джедаем Кипом Дюрроном.

— Так ты рьцарь-джедай? — Данни широко распахнула глаза, и в них замерцал огонек надежды.

Мико кивнул и приосанился, как будто напоминание о том, что он рыцарь, заставило его мыслить иначе.

— Да, — торжественно объявил он. — Я обучался в академии у самого Люка Скайуокера. И хотя мое обучение еще не завершено — я все еще хожу в учениках у Кипа Дюррона, — я действительно рыцарь-джедай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. А. Сальваторе читать все книги автора по порядку

Р. А. Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вектор-Прайм отзывы


Отзывы читателей о книге Вектор-Прайм, автор: Р. А. Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x