Вероника Архонтова - Чардаш заводных игрушек (СИ)
- Название:Чардаш заводных игрушек (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-617-7479-12-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Архонтова - Чардаш заводных игрушек (СИ) краткое содержание
Чардаш заводных игрушек (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прекогнитор поморщился.
— Терпеть не могу, когда это происходит.
***
Десять минут спустя Иржи вошел в зал.
— Добрый вечер, — поздоровался Дэниэл. — Некоторое время назад вы сказали, что можете оказать мне помощь... Надеюсь, это не изменилось?
— Я поговорил с людьми, знавшими Ану, и сказал, что в их интересах с вами встретиться. Если этого не произошло, видимо, не в моих возможностях тут что-либо исправить.
Кармайкл откровенно наслаждался отсутствием Цсолта. Теперь он чувствовал себя намного лучше.
— Когда именно вы пообщались с мистером Ференком?
— О, стало быть, он все же встретился с вами? Днем. Не помню, во сколько именно.
— Сегодня днем? Вы уверены?
— Да.
— Интересно. А вы говорили кому-то об этом вчера вечером или ночью? Если точнее, до восьми утра этого дня?
Андромейд безучастно обводили взглядом зал, ожидая, не подзовут ли их новые гости, чтобы сделать заказ.
— Нет. Я был здесь.
— Ясно. Марица, Китти и Джани были тут же, я полагаю?
— Марица и Китти отправились домой вскоре после того, как вы ушли, мистер Кармайкл. После вашего ухода они были не в настроении.
— Интересно. Очень интересно. Скажите, вам знакомы эти люди? — Дэн перебросил ему фото амбалов.
Тот нахмурился, будто приглядываясь.
— Нет. Боюсь, что нет.
— Весьма, весьма занятно, — покивал Дэниэл. — Скажите, а существует ли теоретическая возможность связаться с кем-либо по Сети отсюда? Я имею в виду внешнюю связь. Может быть, кто-то имеет такие привилегии или вроде того?
— Конечно имеет, — улыбнулся Иржи. — Уверен, вы можете догадаться кто. А к чему вопрос?
— А кто-то еще кроме хозяйки?
Кармайклу вспомнился зловещий взгляд Ивана.
— Нет. Не думаю.
— Дело в том, что этим утром мне нанесли визит два этих господина. И они передали пожелание отказаться от дела. Изначально я предположил, что их прислал мистер Ференк, и связался с ним. Но при личной встрече он отрицал свою причастность. Вы сейчас подтвердили что, как минимум, это произошло не через вас.
Иржи задумался.
— Любопытно. Я... пока ничего не могу сказать по этому поводу.
— Эти люди — из агентства «Цепеш», если вам интересно, — добавил Дэниэл. — Если вы вдруг, по каким-то чудесным причинам, узнаете что-то об этом, я был бы очень благодарен вам, если бы вы рассказали мне все.
— Хорошо. — Иржи все еще пребывал в раздумьях.
— Что-то навело вас на мысль?
— Пока я не готов поделиться с вами соображениями, мистер Кармайкл.
— Я понял, мистер Орбан. Тогда у меня все. Проше прощения за беспокойство. — Дэниэл сделал паузу. — Вы правда спонсировали кражу слона? Или Джани просто трепался, как обычно?
Иржи улыбнулся.
— Зря вы так. Не так много из его трепа действительно является трепом. В случае со слоном, по крайней мере, все так и было. Ну, а кроме того, мистер Кармайкл, зачем тебе деньги, если ты не можешь потратить их на кражу слонов?
— Ну, он любит рассказывать истории вне зависимости от того, о чем они повествуют, — хмыкнул Дэниэл. — На самом деле... Как вам пришло это в голову? То есть… ну... Я ничего не имею против, поймите верно, но вот я вряд ли однажды проснулся бы и подумал: «Черт возьми! У меня острая слоновая недостаточность!»
Иржи звонко рассмеялся.
— Мне? Сэр, это пришло в голову Джани. А на самом деле, я готов спорить, что пришло это в голову Графине, она обронила идею, а Алкивиад ее подобрал и решил воплотить в жизнь. Я им просто помог. Так что это в лучшем случае соучастие.
— Занятно. А почему вы думаете, что не ему? По-моему, это как раз в его стиле.
— Может, и ему, — легко согласился Иржи. — Они... умеют думать в унисон, зачастую.
Было видно, что и Джани, и Марица ему нравятся.
— Понял вас. Я бы, в целом, принял их за брата и сестру, если бы не знал, что это не так. Но, видимо, на этой радостной ноте, я все же пойду восвояси. Спасибо за разговор, мистер Орбан.
— Всего доброго.
Наконец-то и зал, и коридор, и линзы модели «Фэлкон», и вывеска с феями остались позади.
— Что дальше? — поинтересовался Райли.
— В отель.
«ФРЭН... закажи чего-нибудь поесть, ладно?»
«Хорошо, шеф».
Глава 20. Близнец Ференка
Когда они добрались до гостиницы, Джани еще спал, умудрившись во сне распотрошить все постельное белье на кровати.
Райли остался в дверном проеме, откуда осмотрел комнату сквозь прикрытые веки.
— Вероятность того, что нападут ночью, невелика, — заметил он. — Иначе голова бы болела. Но я не успел снять номер.
Он прошел к дивану и уселся, достав из внутреннего кармана пальто выпуск графического романа «Стена».
— Вы можете остановиться здесь, — предложил Дэн.
Он вошел в спальню, приблизился к Джани и тронул его за плечо.
— Джани?
— Ммффхмхфхмм... — ответил поэт.
— Мда... — покачал головой Кармайкл. — Сколько он уже спит? — Вопрос предназначался ФРЭН.
«Девять с половиной часов».
— Ах-ха... Можно и проснуться, я думаю. Джани... — Он несильно потряс юношу за плечо.
— Мммфф?.. — Тот разлепил один глаз.
— Думаю, тебе хотя бы стоит выпить таблеток от головной боли, прежде чем продолжить спать дальше.
— Зачем?
— Чтобы твое похмелье было не таким чудовищным. Но ты, я смотрю, в любом случае проснулся.
— Ну, уже да... — Джани потянулся, продирая глаза. — А сколько... Ой. Много...
— Опоздал куда-то? — предположил Дэн.
— Да нет... — Джани сел на кровати. — Куда я могу опоздать?
— Ну, кто тебя знает. Может, договорился с кем-то и проспал. — Кармайкл направился к холодильнику. — Есть будешь?
— Не откажусь. И кофе в постельку...
— Почему-то я ждал, что ты скажешь нечто подобное. — И Дэниэл занялся устроением псевдоутреннего быта Джани.
Вскоре поднос с горячим кофе и бутербродами уже красовался на кровати.
— Как голова?
— Да я в норме, — прихлебывая кофе, отмахнулся Алкивиад. — Проспался вполне. Да и привычный я. Что я пропустил?
— Ну... некоторые вещи, — ухмыльнулся Кармайкл. — Например, я пообщался с Ференком.
— Вот как. — Джани навострил уши. — И что? Он во всем сознался?
Он так увлекся, что не заметил, как сыр с бутерброда упал на смятую простыню.
— По его словам, он не имеет отношения ни к амбалам, ни к смерти Аны, ни даже к инициативе по закрытию дела в полиции, — ответил Дэниэл. — И показания других людей это частично подтверждают. — Кармайкл сделал паузу. — Иржи позвонил ему сегодня днем, по словам самого Иржи.
— Ну да. Когда Китти раскололась, мы решили, что заговор придется отменить. —Джани шумно втянул в себя горячую жидкость. — Слушай. Такой еще вопрос...
— Раскололась в чем? Она не назвала мне его имя. И вот еще что, кстати. В тот день, когда Ана умерла, она была с Ференком и потом ушла из «Тинкербель». Китти и Марицы не было там. — Пауза. — Что за вопрос ты хотел задать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: