Уильям Гибсон - Машина Различий
- Название:Машина Различий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-94799-015-6, 5-94799-016-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Машина Различий краткое содержание
Альтернативная история ("что было бы, если…"), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица.
Машина Различий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну как же здорово, что ты здесь! – счастливо улыбнулся Мэллори.
– Здорово, что ты вернулся, – поправил его Брайан. – Мы слышали о пожаре в твоей комнате – а потом ты ушел и пропал, как в воду канул! Мы с Томом прямо не знали, что и думать!
– Так что, Том тоже тут?
– Мы оба приехали в Лондон в машине Тома, – объяснил Брайан и тут же сник. – У нас ужасные новости, Нед, и обиняками ничего не выйдет, придется сказать тебе напрямую.
– В чем дело? – спросил Мэллори, готовясь к самому худшему. – Это… это отец?
– Нет, Нед. С отцом все в порядке, то есть как обычно, не хуже, не лучше. Дело в бедняжке Маделайн!
– Только не это, – застонал Мэллори. – Что с ней?
– Ну… Тут все дело в моем приятеле, Джерри Ролингзе, – смущенно пробормотал Брайан. – Джерри вел себя очень порядочно, он только о Маделайн и говорил, никогда, ну, не гулял на сторону. Но потом он получил это письмо , Нед, такое жуткое и грязное! Оно его совсем убило.
– Да не тяни ты, Христа ради! Какое еще письмо?
– Ну, оно было подписано не именем, а просто: “Тот, кто знает”. Но этот, который его послал, вправду знает о нас буквально все – о семье, я хочу сказать, все наши мельчайшие дела, и вот он написал, что Маделайн была… ну… нецеломудренная. Только более грубыми словами.
Мэллори почувствовал, как его захлестывает жаркая волна гнева.
– Понимаю, – выдавил он тихим, придушенным голосом. – Продолжай.
– Ну, как ты можешь догадаться, их помолвка расторгнута. Бедная Маделайн, она впала в такую меланхолию, что ты и представить себе не можешь. Поначалу вообще хотела руки на себя наложить, а теперь забросила все дела, только сидит на кухне и ревет в три ручья.
Мэллори молчал, все это просто не укладывалось в голове.
– Меня тут долго не было. Индия, потом Крым. – Брайан говорил еле слышно, запинаясь на каждом слове. – Я не знаю обстановку. Скажи мне правду – ты ведь не думаешь, что в этой сплетне что-то есть? Ведь не думаешь?
– Что? Наша Маделайн? Господи, Брайан, да она же из рода Мэллори! – Мэллори с грохотом опустил кулак на конторку. – Нет, все это грязная клевета. Подлые нападки на честь нашей семьи!
– Как… но кто… зачем?..
– Я знаю, почему… И знаю, какой негодяй это сделал.
Глаза Брайана расширились.
– Знаешь?
– Да. Это тот же человек, который устроил мне пожар. И я знаю, где он сейчас прячется! Брайан потрясенно молчал.
– Он ненавидит меня, хочет меня уничтожить. – Мэллори старался не сказать лишнего. – Это связано с одной темной историей. С делом государственной важности. Я теперь обладаю некоторым весом, Брайан; и я открыл такой секрет, такой тайный заговор, честный солдат, вроде тебя, может и не поверить!..
– Я видел в Индии изощренные языческие жестокости, от которых мутило самых крепких мужчин, – покачал головой Брайан. – Но знать, что подобное творится у нас в Англии, – это невыносимо! – Брайан подергал себя за бороду – жест, показавшийся Мэллори до странности знакомым. – Я знал, что нужно идти прямо к тебе, Нед. Ты всегда все понимаешь. Ну, так что же? Как нам быть с этим кошмаром? Мы можем что-нибудь сделать?
– Этот твой пистолет – он в рабочем состояний? Глаза Брайана вспыхнули.
– По правде говоря, это не табельное оружие. Трофейный, я его с русского офицера снял… – Он начал расстегивать кобуру.
Мэллори опасливо оглянулся и покачал головой.
– Ты не побоишься использовать его при необходимости?
– Побоюсь ? – переспросил Брайан. – Не будь ты штатским, Нед, я бы воспринял этот вопрос как оскорбление.
Мэллори молчал.
– Это ведь ради семьи, верно? – Брайан явно сожалел о своей нечаянной резкости. – Как раз за это мы и воевали с русскими – за спокойствие тех, кто остался дома.
– Где Томас?
– Он обедает в… ну, я тебе покажу.
Брайан повел брата в гостиную Дворца. Академические владения были переполнены шумными, хриплоголосыми обедающими – по большей части, из рабочих, – которые жадно сметали с дворцового фарфора плебейскую вареную картошку. Том Мэллори, принарядившийся в короткую полотняную куртку и клетчатые брюки, скучал над остатками жареной рыбы и недопитым стаканом лимонада.
Рядом с ним сидел Эбенезер Фрейзер.
– Нед! – воскликнул Том. – Я же знал, что ты придешь! – Он вскочил и придвинул еще один стул. – Присаживайся к нам, присаживайся! Нас угощает твой друг, мистер Фрейзер.
– Ну и как оно, доктор Мэллори? – мрачно осведомился Фрейзер.
– Немного устал, – неопределенно ответил Мэллори, – но вот подкреплюсь, глотну хакл-баффа, и все придет в норму. А как вы, Фрейзер? Надеюсь, вполне оправились? – Он понизил голос: – И что вы тут понарассказывалй моим несчастным братьям?
Фрейзер гордо промолчал.
– Сержант Фрейзер – лондонский полицейский, – пояснил Мэллори. – А точнее – рыцарь плаща и кинжала.
– Правда? – встревожился Том.
К столу пробрался официант – настоящий, из постоянного персонала; виду него был задерганный и виноватый.
– Извините, доктор Мэллори, но запасы Дворца несколько истощились. Я бы посоветовал вам заказать рыбу с жареной картошкой – если, конечно же, вы не возражаете.
– Прекрасно. И не могли бы вы смешать мне хакл-бафф… Ладно, забудем. Принесите тогда кофе. Черный и покрепче.
– Ночью вы, похоже, не скучали, – заметил Фрейзер, когда официант отошел достаточно далеко.
Теперь Том и Брайан смотрели на полицейского с плохо скрываемой неприязнью.
– Я узнал, что тот тип с ипподрома – капитан Свинг – скрывается в Вест-Индских доках, – сказал Мэллори. – Он пытается организовать настоящий мятеж.
Рот Фрейзера плотно сжался.
– У него есть машинный типографский станок и сообщники из всякой швали. Он печатает сотни подстрекательских прокламаций. Я конфисковал сегодня утром несколько образчиков – непристойная, клеветническая луддитская мерзость!
– Я же говорю, что вы не скучали.
– Скоро дел у меня будет еще больше, – фыркнул Мэллори. – Я хочу поймать этого мерзавца, покончить с его гнусными происками раз и навсегда!
– Та к что, этот самый “капитан Свинг” и написал эту гадость про нашу Мадди, да? – подался вперед Брайан.
– Да.
– Вест-Индские доки? – Том буквально подпрыгивал от возбуждения. – А где это – Вест-Индские доки?
– В Лаймхаус-Рич, на другом конце Лондона, – вздохнул Фрейзер.
– Ерунда, – успокоил его Том. – Я же на “Зефире”!
– Ты взял гоночную машину Братства? – поразился Мэллори.
– Да нет, – отмахнулся Том, – не ту древнюю тарахтелку, а последнюю модель! Эта новая, с иголочки, красавица стоит сейчас в стойле вашего Дворца. Докатила из Сассекса за одно утро, и шла бы еще быстрей, если бы не тендер. – Он рассмеялся. – Мы можем ехать, куда захотим.
– Не забывайтесь, джентльмены, – негромко произнес Фрейзер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: