Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
- Название:Терион. Сага о чести и долге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание
Терион. Сага о чести и долге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Можно сказать, что хорошие, господин Военный Специалист, — произнёс с оттенком иронии Эллинор на эрлинге, которым владел в совершенстве. — Экспресс до Кааш-ак-Бараска отходит с шестого пути через час, я позволил себе взять билеты в люкс-класс. Два двухместных купе, смежные, на всякий случай. Вагон под номером четыре.
— Кааш-ак-Бараск? — переспросила Кира.
— Крупная узловая станция в Южном Сандиакловисе, — пояснил аффинорец, переходя на пангал. — Расположена в одноимённом городе, в оазисе Бараск, где пересекаются сразу четыре магистрали — идущая отсюда в Дис, Нуив — Шамаст, Ашдамарско-Мерканская Трансконтинентальная и Западно-Восточная, ведущая в Гишту. Там мы пересядем на поезд до Омфо, дальше наш путь будет лежать в Калихар. Я всё верно говорю, Глэйд?
— Всё верно, — подтвердил северянин, неторопливо цедя местный кофе. На вкус Киры, сандиакловисский кофе был так себе, и пить его можно было только с большим количеством сахара, но, как заметила иллийка, эррендиец вообще ни грамма сахара не положил в свою кружку. И не было заметно, чтобы это его хоть сколь-нибудь беспокоило. — До Кеппорры мы доберёмся в сравнительно комфортных условиях, если, конечно, боевики Миндара нам докучать не будут по дороге. А вот дальше уже придётся импровизировать. Ничьи Земли не прощают ошибок и если мы не хотим, чтобы наше путешествие там и окончилось, то придётся всё тщательно продумать и приготовить. Но это уже в калихарской столице делать будем.
— Я так понимаю, что там, где мы будем передвигаться, местность не настолько смертоносна? — Азонай внимательно посмотрел на Глэйда.
Морриган усмехнулся.
— Мой большой зелёный друг — у меня к тебе будет одна очень большая просьба…
— Какая?
— В Ничьих Землях ко всему надо относиться на полном серьёзе. Там, где проляжет наш маршрут, конечно, нет всей той нечисти, что водится в Адских Пустошах и Йордовых Лесах, но это отнюдь не означает, что там нас ждёт увеселительная прогулка. Пусть я и не был в тех местах, но рассказы слышал. Конечно, по большей части, слухи, ибо мне неизвестен ни один смельчак, вернувшийся оттуда живым…
— Мм… — неуверенно промычал Реймус.
— Ты что-то хочешь сказать, техномаг? — Глэйд с прищуром поглядел на Эллинора. — Тебе известен такой смельчак?
— Как бы да… — Реймус прокашлялся. — Это, собственно, я.
— И почему меня это нисколько не удивляет? — усмехнулся ассасин. — И где же тебе довелось побывать?
— В Пустошах.
— Что ты там искал? И как тебе удалось выжить?
— СБ Технократии отправила туда экспедицию в прошлом году. Дошёл слух, что в Адских Пустошах может находиться уцелевший склад с древним оружием. Те самые пресловутые лазеружья. Но это и вправду оказался лишь слух. Как я выжил? Наши учёные создали в своё время средство, помогающее выжить…
— Сказал бы сразу — спёрли у Ардус Валор! — беззлобно усмехнулся Глэйд. — Технология производства антирада была воссоздана учёными Братства сорок семь лет назад на основе древних манускриптов. Но мы на вас не в претензии за это.
— Я в который раз убеждаюсь, что Ардус Валор далеко не так просты, как выглядят, — сказал Эллинор. — И то, с каким упорством вы, северяне, не допускаете никого до Скрижали Ривеллин…
— Далась тебе эта Скрижаль! — скривился Глэйд, ставя пустую кружку на стойку мини-кафе. — Чего вы все к ней так прицепились? Это всего лишь древний раритет времён Первых Королей — и всё! А вы напридумывали невесть что!
— Но согласись, что дыма без огня не бывает, Глэйд.
— Тебе виднее. Ты же аффинорец!
Эллинор лишь покачал головой. Спорить с Глэйдом было абсолютно бесперспективным занятием. У северянина практически на всё были готовы ответы и колкие реплики, причём довольно часто он бывал прав.
— Ладно, эту тему, полагаю, надобно оставить в покое. — Глэйд поправил капюшон. — Кстати — вы ничего не заметили?
— А что мы должны были заметить? — спросила Кира.
— Мм… Странно. Или я один такой зоркий?
— А поконкретнее можно? — прищурился Азонай.
— Можно, только не поворачивайтесь в ту сторону все скопом. Ларёк со всякой сувенирной хренью для пассажиров. Справа от нас. Метров тридцать. Парень, по виду — ривиец, одетый, как небогатый торговец. Только если он — торговец, то тогда я — дхармский гвардеец!
— Давно его засёк? — Реймус как бы невзначай скользнул взглядом по залу ожидания.
— С полчаса назад.
— Один из людей Миндара?
— Всё может быть. Узнать об этом точнее сможем, как только его возьмём.
— Прямо здесь? — глаза Ходдрен округлились.
— А что такого? — не понял Глэйд. — Эту процедуру ведь можно по-разному проделать. Можно разнести полквартала, а можно всё обстряпать по-тихому.
— А в данном случае как собираешься поступить? — усмехнулась Кира.
— По-тихому. — Северянин взглянул на висящие высоко под потолком зала ожидания большие механические часы. — Однако, надо поторопиться. Скоро начнётся посадка на бараскский экспресс.
— Что ты предлагаешь? — спросил Азонай.
— Ничего. Идите к выходу на перрон.
— А ты? — Кира вгляделась в невозмутимое, как обычно, лицо эррендийца.
— А я поговорю с этим господином. Надо же выяснить, за каким йордом он нас «пасёт».
— Только без излишней… строгости, ладно?
— А это не от меня зависит, Кира.
Ходдрен кивнула ассасину и, сделав знак Реймусу и Азонаю, направилась в сторону выхода из зала ожидания на перроны поездов дальнего следования. Пройдя метров десять, она как бы невзначай оглянулась, чтобы посмотреть, что сейчас делает северянин. Но Глэйда на том месте уже не было.
Спросите у любого ассасина Братства, можно ли бесшумно и незаметно подобраться к человеку, если он находится в таком людном месте, как зал ожидания железнодорожного вокзала, да ещё и схватить его, причём так, чтобы никто из находящихся поблизости ничего не заметил? Спросите — и вам в ответ назовут, как минимум, десять способов сделать всё вышеупомянутое. Причём не только незаметно, но и без какого-либо членовредительства.
Воспользовавшись тем, что внимание соглядатая отвлеклось на иллийку, орка и техномага, Глэйд быстро покинул место своей прежней дислокации и быстро и незаметно пересёк разделявшее его и незнакомца пространство, умело используя для этого фонтан с расположенным в его центре миниатюрным оазисом. Ривиец допустил ошибку, сосредоточив своё внимание на спутниках северянина. Об эррендийце он вспомнил, когда в его правый бок упёрлось что-то твёрдое и явно металлическое.
— Продолжай любоваться панорамой зала, — спокойно произнёс Глэйд, держа в правой руке огнестрел — шестизарядный револьвер производства оружейных мастерских Братства. — Если, конечно, не хочешь схлопотать пулю в бок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: