Инга Ольховская - Трудно быть мобом
- Название:Трудно быть мобом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Ольховская - Трудно быть мобом краткое содержание
Трудно быть мобом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ти.
Всего одно слово, но как же оно информативно: значит, узнал; значит, не потерял рассудок; и значит, всё будет хорошо!
Тинувиэль бросилась к возлюбленному, а Фил, позабыв о возможной опасности, ринулся в следующую комнату. Западни и там, слава богам, нет. С запором он справляется всего за один удар. Внутри — о счастье! — молодая дама! Светлокожая, без сознания, но тоже дышит... Но не эльфийка?!
Какая-то неизвестная человеческая девушка в столь изорванном платье, что про неё проще сказать обнажена, нежели одета. Обстановка в помещении отличается. Пленница тоже привязана иначе — к кровати, с широко раздвинутыми ногами. Похоже, её не только пытали. Но разбираться некогда. Образ несчастной, заставляет Лёшку поскорее ворваться в третью правую камеру. Если что-то подобное произошло с Виткой, он этого никогда не простит. Ни себе, ни тем более кому-либо другому!
Бух! Щепки и каменная крошка брызнули в стороны, дверь слетела с петель и гулко грохается об пол.
"Наконец-то! Наконец-то она! Жива, цела и вроде бы абсолютно невредима? Просто сидит на стуле, локти за спиной, кляп во рту. Похоже, повезло, и мразь не успела до неё добраться".
— Витка! — восклицает он
— Мф-ми-ил! — мычит она, и на глаза обоих наворачиваются слёзы радости.
— Я люблю тебя!
— Мму тмже тмумя млюмлю!
"А закончилось всё даже намного лучше, чем начиналось!" — подумал парень.
О, как же он жестоко ошибался. Как все они заблуждались.
— Чёрт! — спустя всего две минуты воскликнула Тайка.
Она услышала характерный для высоковольтного разряда звук и последовавший за ним душераздирающий женский вопль. Дроу выпустила из объятий уже освобождённого от кандалов Тамира и выскочила в коридор. Ноздри её инстинктивно расширились. В воздухе, где ещё секунду назад стоял лишь густой затхлый смрад, отчётливо отслеживался запах озона.
То кричала Виталиэль, которую братец к этому моменту тоже успел избавить от пут, облобызать и даже послал помочь незнакомой человечке. Сам же светлый рыцарь, ведомый долгом героя, устремился к последней седьмой двери, дабы поскорее спасти того, кого, вероятно, заточил там подлый Шаор.
Однако центральная комната оказалась коварной. Да и не комнатой вовсе (дверь-муляж просто приколотили к глухой стене). Отсутствие ловушек на этом этаже усыпило их бдительность. Лёха, всего лишь сделал шаг по направлению к цели, как его поразило молнией. Но не обычной, а, как подсказывало божественное зрение, магической с вплетённым в формулу заклинанием переноса.
— Чёрт! — снова выругалась Тайка.
КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ
ЧАСТЬ 4. Архиложь
Глава 56
Отчаянию его не было предела. Столько всего вытерпеть, столько пройти, столько пережить, чтобы добраться до заветной цели. Найти, наконец, тех, кого так долго искали, почти победить врага, а потом бац, и снова очутиться непонятно где, непонятно как, непонятно зачем, снова всех потерять.
Впрочем, как он очутился в этом непонятно где, более-менее ясно. Седьмая дверь, очевидно, являлась ловушкой со встроенным телепортом. Хотя насчёт того, что это ловушка, а не эвакуационный выход, используемый Шаором в аварийных ситуациях, Лёха не до конца уверен. Ибо, как только прошла слепота от вспышки молнии, он обнаружил себя лежащим на очень даже мягком диване в хорошо освещённой комнате с большим окном без решёток, красивыми шторами, стильным обоями и дизайнерским интерьером, — короче, в помещении, ничем не напоминающем арестантские казематы. К тому же и ноги-руки его не связаны. Но, конечно, тюрьмы бывают разные.
И всё же, несмотря на милую обстановочку и отсутствие кандалов, что-то всё равно напрягало. Филадил всё никак не мог понять, что конкретно ему не нравилось. Он даже потряс головой, в надежде избавиться от до сих пор гремящего в ушах эха громового раската. Удивительно, но после отвлекающий гул действительно утих. Одновременно с этим до слуха рыцаря донёсся новый звук. Приятный женский сопрано (а может и контральто — парень, в этом плохо разбирался) сквозь шум льющейся воды напевал задорную песенку. Причём мелодия показались Алексею подозрительно знакомой. Он прислушался внимательнее.
— Lo ro lo le lo le, Lo ro lo le lo le At your feet... I'm at your feet! — самозабвенно выводила девица, весьма похоже (по крайней мере, для Лёхиного оттоптанного медведем уха) подражая оригинальному тембру популярной исполнительницы. Судя по плеску, она кажется, ещё и отплясывала в душе, как та известная латиноамериканка. — Whenever, Wherever We're meant to be together...
Нет, уж чего-чего светлый эльф не ожидал встретить в Ала-Арне, так это столкнуться с английской речью и репертуаром Шакиры. Однако, это подействовало на него отрезвляюще. Он вдруг моментально осознал, что так смущало его око. ВСЁ!
Эта комната. Этот диван. Это окно с дымным следом высоко летящего... самолёта?! Эти фотообои с видом на Дубайские небоскрёбы ночью, этот электрочайник на столе, этот LED-телевизор в углу, эти два мальчугана (один писающий в горшок, второй с мочалкой и в тазике) маячившие в коридоре на табличках дверей, очевидно, обозначавших ванную комнату и туалет. Как раз за той, где нарисованный пацан усердно тёр себе спинку и давали бесплатный концерт а-капелла и скорее всего нагишом.
Кстати, незнакомка, тем веременем, допела печню до конца и затянула новую, причём, кумиру не изменив:
— You're a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
And back in the saddle
You're on the frontline
Everyone's watching
You know it's serious
We're getting closer
This isn't over
The pressure is on
You feel it
But you've got it all
Believe it
When you fall get up
Oh oh...
And if you fall get up
Eh eh...
Ха, как спецально, именно эту выбрала*.
(сноска##:
Начало песни "Waka Waka" популярной колумбийской певицы, автора слов и композитора, танцовщицы, музыкального продюсера, хореографа и модели Шаки?ры Изабе?ль Меба?рак Рипо?ль (исп. Shakira Isabel Mebarak Ripoll; род. 2 февраля 1977, Барранкилья), широко известнрй мононимно как Шакира или Shakira, первые строки которой переводятся так:
"Ты отличный солдат,
Ты сам выбираешь свои бои.
Встань на ноги!
Оправься от былых поражений!
Ты снова на коне!
Ты на передовой!
На тебя смотрят все.
Ты понимаешь, все серьезно...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: