Евгений Искатель - Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)
- Название:Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Искатель - Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) краткое содержание
Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Странно. — тихо говорил Билл. — Не вижу ни бойниц, ни вышек. Теоретически, можно стрелять с некоторых крыш, но в случае нападения это и эти шипы не дадут особенного преимущества.
— С тактической точки зрения. — сказал тихо Генрих. — Если бы это предназначалось для отражения людей. А вот для того, что бы отбивать нападения чудищ, вроде тех, что напали на нас, они хорошо подходят.
— А значит, — сказала Лэсси, — тут нужно жить, постоянно, иначе какого чёрта волноваться за троллей?
Путники переглянулись, кажется, они разделяли общее мнение, что это чей-то городок, что немного успокаивало, немного.
— Ладно. — сказал Билл, и подготовил свой обрез. — Подготовьте оружие, но не горячитесь, если они люди мирные, мы можем их испугать одним только своим видом. А испуганные даже хорошие люди могут наделать ошибок.
— Если это люди… — задумчиво и с мрачно-религиозной интонацией произнёс Гартун, от чего у остальных по спине пробежали мурашки.
— Умеешь ты вовремя сказануть, парень. — сказал Генрих, подготавливая свою винтовку. — Ну, у нас есть девушки! — после этих слов остальные с непониманием посмотрели на Генриха. — Я имею в виду, что такие милые девушки как вы, должны что ли внушать доверие, или что-то в этом роде.
— Точно. — сказала Лэсси и смачно отхаркнула на землю.
— Ладно. Пойдём. — сказал Билл, и они не торопясь, но тщательно смотря по сторонам направились ближе в поселению.
Когда до города оставалось меньше ста метров, Чуба стал вести себя странно, словно что-то почуял, но никак не мог найти источник своего волнения. Это заставило ещё больше насторожиться и остальных, особенно Люси, она что-то ощущала, какое-то волнение. Оно нарастало с каждой секундой, и в какой-то момент она даже ощутила направление, которое заставляло её волноваться, но там ничего не было, камни и полусухие кусты, одно или два кактусовых растений. Потом она внезапно заметила неестественность одного из кустов в двадцати метрах от них, может это было и глупо, но он смотрелся так, словно ему там вовсе не место. Люси не успела озвучить свои догадки, даже если бы решилась, прозвучал выстрел, как раз оттуда, словно это сам куст и выстрелил. Пуля попала в землю прямо перед Биллом, и прежде чем путники успели понять, откуда прилетела эта пуля, раздался молодой голосок:
— Ещё один шаг ублюдки, и следующая полетит прямо в голову! Если кто-то из вас хоть чуточку дёрнется, клянусь, что это будет последнее, что он попытается сделать в своей жалкой жизни!
Куст слегка приподнялся, он оказался частью маскировки сидящего в землянке молодого парня, лет двенадцати на вид. Даже на такой дистанции можно было заметить, что его кожа обильно покрыта красными точками.
— А теперь разворачивайтесь и уходите! И не вздумайте возвращаться, иначе клянусь своей винтовкой, что вы сильно пожалеете, что вообще забрели в наши края!
— Слишком много слов! — крикнул Генрих парню. — Если хочешь кого-то запугать, нужно меньше болтать, приятель!
Парень заметно замялся, но принял более угрожающую позу, и навёл свою винтовку прямо на Генриха.
— А ты видимо умная задница, да?! Вот сейчас пальну тебе в башку, посмотрим как ты станешь умничать!
— Ну, — продолжал Генрих, — может в меня ты и пальнёшь, а что потом? Прежде чем ты перезарядишь свою винтовку, мои друзья успеют пристрелить тебя. Особенно теперь, когда ты почти полностью показался нам из своей норки.
Парень неуверенно замялся ещё больше, и быстро припал обратно к земле.
— Я не шучу!! Уходите!! А то я!!.. Я!!.. — было слышно, что парень совсем растерялся.
— Хватит уже. — не выдержала Люси, и спрятала свою винтовку за спину. — Мы не враждебны! Мы всего лишь хотели купить припасов! Мы не причиним тебе вреда!
Парень вначале неуверенно приподнялся, потом опустил своё оружие, его смотрящие на Люси глаза выражали восхищение и тревогу.
— Эммм. Кто ты? — спросил он, и как раз в этот момент раздался громкий скрип открывающихся ворот поселения.
Путники быстро навели своё оружие в сторону движения, за воротами оказалась группа людей из двенадцати человек, в обычной одежде из шкур и поношенных тканей, но чистой. Они были вооружены разнообразным низкокачественным самодельным оружием и дубинами, было заметно, что кожа каждого из них была покрыта странной красной сыпью. Пока остальные держались позади, один из них выделялся и стоял впереди всех. У него было благородное на вид лицо с ухоженной остроконечной бородой и усами. Можно было бы сказать, что этот человек обладает харизмой и красотой, но общий кожный дефект портил впечатление об этом человеке для стороннего наблюдателя.
— Прошу вас незнакомцы! — прокричал он своим сдержанным и хорошо поставленным голосом, с литературной манерой речи. — Опустите своё оружие!
— Кажется они не плохие отец! — прокричал мальчишка с радостью.
— Джонатан! Вернись сюда сейчас же!! — кричал в ответ рассерженный отец.
Но к счастью недопонимания не произошло, путники опустили своё оружие, а жители странного поселения так же убрали своё как можно дальше. Не спеша, они сблизились, оценивая друг друга каждую секунду своего сближения. Когда обе группы сблизились, мальчик подбежал к отцу и радостно затараторил:
— Смотри отец! У них есть собака! Смотри у неё своя броня! Прикольная, правда?!
Когда Чуба услышал разговоры о своей персоне, то радостно залаял, но как только мальчик подбежал к отцу, то получил сильный подзатыльник.
— Сколько мне ещё придётся говорить тебе? — ругал мужчина своего сына, но он не кричал, скорее сдержанно, но сурово подавлял силой своего авторитета. — Ты хоть понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? А остальных? Ты подумал о других, Джонатан?
Билл снял свой шлем и подошедши ближе сказал:
— Всё в порядке, сэр. — вырвалось у него само по себе. — Мальчик никому не навредил.
— Это хорошо. Но если «мальчик» не усвоит урок, в следующий раз ему могут попасться куда менее милые люди, которые не увидят в нём балующегося ребёнка, но увидят угрозу, которую тут же ликвидируют.
— Прости отец… — говорил Джонатан, держась за затылок и сдерживая слёзы. — Я просто хотел защитить наш дом.
— Защитить? Я понимаю твоё благородное устремление, сын, но таким образом ты только подставил собственную жизнь под угрозу.
— Он храбрый. Прошу вас, не бейте его. — заговорила Люси, её вмешательство слегка остудило пылкий нрав отца.
— Да это так, он храбрый парень, но не послушный, но необходимо быть послушным, что бы научиться ума, особенно в эти времена. А без ума долго не проживёшь. Меня зовут Артур. — сказал он и пожал руку Биллу и Генриху с Гартуном. — Я староста нашей скромной обители. Простите, что так недружелюбно встретили вас, мой сын принял вас за рейдеров. Негодник постоянно что-то чудит, порой мы не успеваем уследить за ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: