Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу
- Название:Я беду от тебя отведу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу краткое содержание
В далёкой российской глубинке вместе с бабушкой проживает странная красивая девушка Майя. С детства с ней происходят разные необъяснимые вещи, пугающие её. Взрослея, она начинает замечать у себя проявление аномальных сверхъестественных способностей — видеть и исцелять болезни людей и животных, а также управлять обстоятельствами жизни других людей. Только ей решать, как распоряжаться своим даром — использовать его во благо или же сделать орудием мести. Разные слухи не заставляют себя долго ждать, вплоть до обвинения во всех бедах, постигших жителей её города. Не найдя понимания в родном городке, она принимает решение покинуть его в надежде на то, что, затерявшись в большом мегаполисе, перестанет быть такой заметной. Узнав о сильном даре Майи, ведьмы «Тёмного ордена» пытаются завербовать её в свои ряды. Немного наивной, верящей в справедливость девушке коварная судьба уготовила испытать немало зла и несправедливостей, и не всегда ей удаётся совладать с желанием пустить в ход свое тайное «оружие», которым она поклялась не пользоваться против людей, заручившись покровительством Светлых Магов. Сможет ли сильная любовь смягчить мстительный характер Майи?
Я беду от тебя отведу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Изредка я бросала взгляды в сторону троицы в зале для некурящих. Напиток Сов очень быстро сделал своё дело, и мои моральные барьеры дали серьёзную трещину.
Бальдерик Рэй сидел за столиком, иногда поглядывая на нас, делая впрочем вид, что слушает блондинку.
— Эй, диджей! Ты что, спишь? — развязно поинтересовался Ладдок у скучающего увальня с трёхдневной щетиной на лице, от нечего делать прикорнувшего на стуле возле музыкальной аппаратуры. — Включи, наконец, свою шарманку. Кто-нибудь! Налейте ему! Что-то он совсем скис.
— «Шантель» «Диско бой» — подойдёт? — почесав в затылке, лениво спросил парень, выбирая диск.
— Давай. Врубай на полную! Танцуют все! Сибилла начинай! Иии… Поехали!
Меня, слабо сопротивляющуюся, несколько рук подняли и поставили на стол. Голова кружилась, но музыка захватила меня в плен, и моё тело стало выделывать какие-то странные движения, которые мне были несвойственны.
Я успела с высоты стола посмотреть на столик в зале для некурящих. Бальдерик Рэй развернулся в пол-оборота и, положив нога на ногу, с интересом смотрел на моё «выступление». Его подружки не спеша потягивали коктейль. Ну и пусть смотрит. Мне-то что? Может, глаза себе сломает. В конце концов, я пришла сюда развлечься и отдохнуть, и я больше не стану комплексовать из-за того, что он опять может про меня «что-то не то» подумать.
Я лихо отплясывала на столе, сшибая тарелки и бокалы, хмельная публика ловила их, восхищённо орала, и — чёрт побери! — мне ещё никогда в жизни не было так хорошо. Это были странные, неизвестные прежде мне, ощущения. Я чувствовала себя непонятно кем: хотелось хулиганить и сделать что-то безумное. Эх, жаль, Вадим меня сейчас не видит! Вот бы он удивился. Один из парней залез ко мне на стол и стал изображать что-то неприличное в моём направлении, но меня это почему-то не возмутило, даже наоборот. Я смеялась как никогда. Напиток Сов был просто божественным. Хотя скорее — дьявольским. Не такие уж они и плохие ребята, эти Тёмные, подумала я. А главное — с ними чертовски весело!
— Давай, детка, давай! — истошно кричал Ладдок, подбадривая меня. — Молодец!
Я несколько раз теряла равновесие и уже давно свалилась бы со стола, если бы не многочисленные руки, подхватывавшие меня и возвращавшие в вертикальное положение.
Наша компания привлекла внимание всего зала, и многие посетители, покинув свои столики, стали танцевать вокруг нас, хлопать в ладоши и свистеть.
— Рота! Слушай мою команду! Всем отрываться! Ограничений нет! Я сказал! — заорал Ладдок на всё заведение и расхохотался как обкуренный.
Бальдерик Рэй оставил своих спутниц и шёл к нам через весь зал грациозной походкой тигра, готового к прыжку; на его лице отображалась какая-то сосредоточенная решительность. Подойдя к нашей компании, он стащил меня со стола и поставил на пол рядом с собой, но я оттолкнула его.
Мне показалось, Ладдок как-то напрягся, хотя сделал вид, что даже не смотрит.
— Ба! Кажется, у меня появился соперник? — осклабился он белоснежной улыбкой, откидываясь на спинку стула. Чуть смуглый, в белой рубашке, расстёгнутой на груди, он был похож на Синдбада — пирата.
— Ты так думаешь? — улыбнулся Бальдерик в ответ, незаметно подмигивая кому-то в зале.
— Не особо напрягайся. По всем признакам нам обоим уже перешли дорожку. И кто бы вы думали?! — негодующе воскликнул Ладдок. — Обычный, немощный человечишка! Представь себе, эта крошка выбрала такую серую посредственность, как будущий докторишка-терапевт. И где, спрашивается, справедливость?
— Ч-что ты сказал? — возмутилась я; хоть я и плохо соображала, но поняла, что он оскорбляет Вадима. — Сейчас как дам тебе в… глаз… — я и вправду замахнулась на него ладошкой, но тут идиотский смех снова разобрал меня.
— Спокойно милая, я уже понял: тебе больше не наливаем… — разочарованно сказал Ладдок.
Бальдерик Рэй не слушал его. Он пристально глядел на меня.
Даже пьяная, я почувствовала его намерения и нетвёрдой походкой попыталась ускользнуть от него, но он отреагировал быстрее, поймав мою руку в запястье.
— Куда собралась? — весело спросил он, возвращая меня на прежнее место.
— Мне надо позвонить Мисс Магде, сказать ей кое-что… — пробормотала я, вяло пытаясь отбиться от него.
— Ты ведёшь себя как совсем плохая девочка, — мягко сказал он мне на ухо. Я взглянула на него: он продолжал улыбаться, но в глазах его появилось что-то, что заставило меня вздрогнуть.
— А мне нравится, — промямлила я заплетающимся языком. Меня шатало из стороны в сторону. — А ну-ка, руки убери, иначе я…
— Что — ты? Ну что ты мне сделаешь, малыш?
Я напрягла свои глаза, но, как и следовало ожидать, у меня ничего не вышло. Б.Р. с усмешкой наблюдал за моими жалкими потугами.
— Сломалась машинка… жаль… — с досадой сказала я сама себе.
— Пожалуй, я провожу тебя домой.
— Ты что, мой папочка? Вздумал читать мне нравоучения? — захихикала я и качнулась назад. Бальдерик Рэй ухватил меня за локоть, не дав мне упасть.
— Так, ладно… — сказал он, глядя куда-то в сторону, отвлекая моё внимание, и вдруг резко — я и пикнуть не успела! — схватил меня поперёк талии, вскинул на плечо, словно котёнка, и быстрым шагом направился к выходу под одобрительное улюлюканье и гиканье. Толпа буквально визжала от восторга над этим представлением. Ладдок вскочил на стул и оглушительно засвистел, засунув два пальца в рот. Дурдом какой-то!
— Эй! — заорала я хмельным охрипшим, голосом. — Да что же это такое творится-то, а?! Спасите меня кто-нибудь, что вы смотрите?! Караул! Ааа! Пожар!
Идиотский смех сотрясал моё тело, словно судорогой, и я ничего не могла с этим поделать.
Я пыталась вырваться, но не тут-то было.
Бальдерик Рэй, словно не слыша моих воплей, продолжал уносить меня прочь от развесёлой компании друзей. В зале заиграла новая музыка, и они, уже позабыв обо мне, продолжили развлекаться. Подлые предатели! А чего ещё, спрашивается, ожидать от Тёмных?
— Нееет! Танцевать хочу! Хочу танцевать! — завопила я.
Я попыталась зацепиться руками за двери и чуть не оторвала притолоку; Б.Р. выволок меня на улицу под дождь и быстро затолкал на заднее сидение своей машины, уже стоявшей перед входом с открытой дверью. Курящие возле дверей, наблюдавшие эту сцену, противно захихикали. Я была без куртки — она осталась в клубе.
— Зонтик! — крикнула я.
— Что ещё?!
— Зонтик и моя куртка — мне нужно сходить за ними, — я сделала движение, чтобы выпрыгнуть из машины, но Бальдерик Рэй мне этого не позволил.
— Сиди тихо и не дёргайся! — нахмурившись, сказал он строгим голосом и пригрозил: — Иначе поедешь в багажнике — я не шучу! Поверь, моё терпение не безгранично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: