Аластер Рейнольдс - Алмазные псы [сборник litres]
- Название:Алмазные псы [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20234-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Алмазные псы [сборник litres] краткое содержание
Тринадцать мастерски написанных повестей и рассказов, тринадцать новых фрагментов гигантской таинственной мозаики, имя которой – «Пространство Откровения».
Большинство произведений, вошедших в эту книгу, на русском языке публикуются впервые.
Алмазные псы [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот почувствую, что готова, тогда и смирюсь. – Селестина шагнула вперед и присоединилась к Форкерею под основанием Шпиля.
Посмотрела вверх, огляделась по сторонам… Она походила не столько на человека, рассматривающего картину, сколько на мышь, угодившую под тапок.
Я точно знал, о чем она думает.
За четыре столетия путешествий по дальнему космосу людям попадались разве что намеки на существование чужого разума. Мы давно подозревали, что космос не пустует, что где-то кто-то в нем есть. Но с ходом времени эти подозрения утрачивали свою первоначальную остроту: планета за планетой открывали нам разве что мимолетные проблески глубокой древности, когда существовали некие славные культуры, ныне обратившиеся в прах и пепел. Жонглеры образами, безусловно, были порождениями разума, но никто не доказал, что сами они разумны. К тому же, перемещаясь в далеком прошлом от звезды к звезде, сегодня они не располагали никакими технологиями, доступными для нашего понимания. Таинственные затворники были немногим лучше: их разумы прятались в раковинах-коконах преобразованного пространства-времени.
Люди никогда не видели их вживую, а о природе и намерениях этой культуры оставалось лишь догадываться, терзаясь объяснимыми опасениями.
Кровавый же Шпиль отличался от всего, виденного ранее.
Несмотря на свою чужеродность, несмотря на то, что он будто посмеивался над нашими нелепыми рассуждениями о том, как надлежит вести себя материи и гравитации, это явно было нечто искусственного происхождения. Кроме того, прибавил я мысленно, если он ухитрился провисеть над поверхностью Голгофы до наших дней, крайне маловероятно, что прямо сейчас он вдруг решит свалиться нам на головы.
Я переступил незримую границу, и остальные последовали моему примеру.
– Поневоле задумаешься, что за существа его построили, – сказал я. – Может, у нас с ними похожие надежды и страхи. А может, они настолько далеки от нас, что мы восприняли бы их как богов.
– Да мне плевать на строителей, – откликнулась Хирц. – Я просто хочу узнать, как пробраться внутрь этой хреновины. Чайлд, подкинешь идейку?
– Способ существует, – проронил Чайлд.
Следом за ним мы собрались тесным боязливым кружком под основанием, приблизительно посредине его. Отсюда стало видно, что прямо над нами располагается пятно – круг полнейшей тьмы на сером сумраке основания Шпиля.
– Туда? – неверяще произнесла Хирц.
– Да, это единственный вход, – ответил Чайлд. – И единственный способ выбраться наружу живыми.
– Скажи, Роланд, – вмешался я, – как конкретно проникли в Шпиль Аргайл и его команда?
– Наверное, притащили какой-то помост. Или лесенку.
Я огляделся по сторонам.
– Если меня не подводит зрение, вокруг ничего такого не видно.
– Нам все равно не нужна лесенка, с нашими-то скафандрами. Форкерей?
Ультранавт кивнул и подкинул вверх камеру-дрон.
Та подлетела к черному пятну и исчезла внутри. Несколько секунд ничего не происходило, лишь посверкивал изнутри пятна алый огонек. Затем камера вынырнула обратно и скользнула в ладонь Форкерея.
– Наверху есть помещение, – сообщил капитан. – Пол ровный, двадцать метров в поперечнике, расстояние до потолка позволяет выпрямиться во весь рост. Видно что-то вроде двери или люка, ведущего вглубь Шпиля. Люк закрыт.
– Значит, опасность нам пока не грозит? – спросил я.
– Опасно тут все, – сообщил Чайлд. – Но Аргайл утверждал, что в первом зале чисто. Придется поверить ему на слово.
– Там хватит места для нас всех?
– Запросто, – подтвердил Форкерей.
Почему-то я ждал какой-то церемонии, какого-то ритуала, даже таинства для посвященных, хотя бы зловещих заклинаний, но мы лишь взмыли к основанию Шпиля и юркнули в пятно, словно поставили дружно ноги на давно знакомый горный склон, нисколько не смущенные угрозами и ловушками, несомненно поджидавшими впереди.
Помещение в точности соответствовало описанию Форкерея.
Было темно, но камера-дрон давала слабую подсветку, а датчикам наших скафандров темнота не была помехой: они быстро сосканировали помещение и вывели картинку на визоры шлемов.
Пол казался металлическим, тут и там в нем зияли щербины, а закругленные грани отверстия – того самого черного пятна, если смотреть снаружи, – выглядели потертыми от времени.
Я наклонился. На ощупь сплав под ногами воспринимался одновременно твердым и податливым – словно был готов просесть, если на него как следует надавить. По визору бежали строчки отчета, сообщавшие, что температура пола всего на сто пятнадцать градусов выше абсолютного нуля. Хемосенсор перчатки отрапортовал, что пол состоит преимущественно из железа с вкраплениями углерода, причем последний присутствует в аллотропных модификациях [15] То есть в разных формах; для углерода это графит, алмаз, карбин и т. д.
, неизвестных прибору. Еще имелись признаки практически всех прочих изотопов периодической таблицы, но, как ни странно, отсутствовало серебро. Впрочем, это были, так сказать, сугубо теоретические выводы – когда хемосенсор попытался «отщипнуть» микроскопический фрагмент пола для более подробного анализа, результатом стала череда панических сообщений об ошибке, после чего датчик вырубился.
Я попробовал узнать состояние собственного скафандра.
Хемосенсор не реагировал.
– Починить, – приказал я скафандру и дал разрешение использовать для ремонта необходимые ресурсы.
– Что-то не так, Ричард? – поинтересовался Чайлд.
– Скафандр повредил. Мелочь, но отвлекает. Похоже, Шпилю не понравилась моя попытка взять образец.
– Эх, моя вина. Надо было предостеречь вас заранее. У команды Аргайла возникли те же проблемы. Ни соскобов взять, ни кусочка ни вырезать. Считай это первым предупреждением.
– Очень любезно с его стороны, – проворчал я.
– Ты уж поосторожнее там, ладно? – Чайлд на общем канале распорядился отключить хемосенсоры: мол, включите, когда я разрешу. Хирц пробурчала ругательство, но остальные беспрекословно подчинились.
Между тем я продолжал обозревать помещение и радовался тому обстоятельству, что попытка познакомиться со Шпилем поближе не вызвала более резкой реакции. Стены, по-видимому, были из того же хитрого сплава, что и пол. Какие-либо элементы обстановки отсутствовали, зато в метре от пола виднелась та самая дверь, о которой упоминал Форкерей. К ней вели три широкие ступени.
В ширину дверь была около метра, а в высоту примерно вдвое больше.
– Эй, погодите-ка! – окликнула нас Хирц.
Она стояла на коленях и прижимала ладонь к полу.
– Может, не стоит? – сказал я. – Меня уже наказали за то же самое…
– Я отключила ту хемохрень, не переживай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: