Дмитрий Распопов - Одиннадцатый

Тут можно читать онлайн Дмитрий Распопов - Одиннадцатый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Распопов - Одиннадцатый краткое содержание

Одиннадцатый - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Распопов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поиск похищенного сына приводит киборга Ника Фёста в новую паутину интриг обоих миров. Местные кланы хотят избавиться от пришельцев с искусственными телами, те же наоборот хотят вырваться из под контроля Корпораций, переселившись в новый, лучший для себя мир.
Всё сплелось в один большой, запутанный клубок. Демоны и киборги, фанши и фанатики из Культа плоти, мечи и магия против фазеров и винтовок Гаусса. Нику придётся во всё вникнуть и во всём разобраться, ведь время отведённое ему на поиски подходит к концу.

Одиннадцатый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одиннадцатый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Распопов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик радостно тряс руку демонице, когда дверь в зал открылась и в него буквально не вошёл, а ворвался ректор с десятком преподавателей, которые едва увидев старика, стали низко ему кланяться, а затем и вовсе учителя кроме ректора опустились на одно колено.

Мы с демоном замолчали в своём канале, сейчас явно происходило что-то интересное.

— Благородный мастер Эй Чи, — ректор ещё раз низко поклонился и поцеловал протянутую стариком руку, — я едва не лишился дара речи, когда мне сказали, что видели вас в коридорах Академии. Это и правда вы, какая честь!

— Ну полно, полно, — кроме старика ректора и демонессы на ногах не стоял никто, — прекратите, я давно ушёл на покой, можете просто звать меня дедушка Эй.

От возмущения у всех тут же округлились глаза.

— Это невозможно Великий, — ректор поклонился ещё раз, — могу я узнать, что привело вас к нам?

Старик не успел ответить, как в зале появился Владыка Хаоса Гел, вместе со своей свитой преподавателей-демонов. Которые также заняли коленопреклонённые позы рядом с людьми, а вот демон обнялся со стариком, как со старым знакомым, но при этом низко склонив голову. Владыка Хаоса! Перед человеком!

— Элия! — демон грозно посмотрел на свою соратницу, — я когда просил тебя потренировать ученика, мне и в самом страшном кошмаре не могло присниться, что ты ради этого потревожишь Эй Чи.

— Хватить бухтеть, он уже согласился, — беспечно отмахнулась она, обнимая старика и прижимаясь к его щеке своей щекой, — потому что Эй Чи — ду-ш-ка!

Старику явно было приятно её внимание.

— Ладно, хватит церемоний, — он движением, которое не засекли мои датчики, оказался за спиной демонессы, разорвав объятия, ухватив при этом её за грудь. Та весело взвизгнула и погрозила ему пальцем.

— Оставьте нас, — просто сказал старик, и через три секунды в зале никого не осталось, кроме нас с Чи Хоном и Калем.

Сначала новый наставник огляделся вокруг, поморщившись, увидев демона, который и не подумал никуда уйти.

— Останешься, только если будешь помогать, — старик поманил Каля к себе, и тот осторожно подошёл ближе.

Тот забрал меч у парня и подержав его в руке, удивлённо крякнул, но затем передал демону.

— Всё обучение будешь носить его за своим хозяином и отдашь, только если тому будет грозить опасность. Ясно?

— Да, господин, — демон опасаясь, взял белый боккэн в руки, и тот тут же уменьшился в размерах, став ему в пору.

Мы все трое ахнули на общем голосовом канале. Больше всех был удивлён Каль, который заявил, что меч хоть и нехотя, но готов выполнять некоторые его просьбы. Теперь уже и я по другому посмотрел на необычного старика, которого вышел поприветствовать почти весь педагогический состав Академии.

— А ты, — Эй Чи подошёл и положил на голову коленопреклонённого парня ладонь, которая на пару секунд засияла белым светом, — становишься моим временным учеником. Готов пахать с утра до ночи?

От восторженного крика парня, поднявшего лицо со слезами радости на глазах, у старика дёрнулся глаз.

— «Попал дедок, — понятливо хмыкнули мы с Калем, когда парень бросился благодарить его за столь щедрое предложение».

Тот видимо тоже начал подозревать неладное и кинул взгляд на столбы и камни, на которых Чи Хон отрабатывал свои удары. На сверх прочных поверхностях учебных манекенов, которые как раз и были созданы для целей, чтобы не ломаться от множественных ударов студентов, виднелись многочисленные выбоины и следы сотен тысяч ударов. Прикинув, что в этом зале при его приходе тренировался только один человек, гранд мастер сделал правильный вывод.

— Эх, нужно было просить больше, — крякнул он, догадавшись, какого ученика ему подсунули.

— Ладно, как тебя там? — он пощёлкал пальцами, заставляя парня пригнуться к земле и затем залезая ему на спину.

— Чи Хон, учитель!

— Буду звать тебя лошадка, — заявил вредный старик, и указал рукой на дверь, — отвези меня лошадка в Кор Хадор.

— А что это такое учитель? — Чи Хон, рванул с места, набирая приличную скорость, сметая с дороги тех, кто не успел увернуться.

Когда ворота перед ним не успели открыть, но покрепче подхватил вольготно расположившегося на его спине деда и одним прыжком перепрыгнул стену академии.

— Лучший ресторан, — старик прикрыл глаза, — а какие там девушки работают…м-м-м..

У меня возникло чувство, что платить он явно не собирался за эти посиделки, хорошо, что сумки с осколками были со мной. Предупредив Каля, что возможно понадобиться его помощь в передачи наличности, я поспешил за ними.

* * *

— Великий мастер! — едва мы прошли за позолоченный ворота, которые нам открыли два привратника в длиннополых, вышитых золотом халатах, как навстречу заспешил ещё один старик, низко кланяясь, — удача улыбнулась мне, едва я только разглядел вас у дверей своего заведения.

— Привет Дарел, — тот легко отмахнулся, — мне сегодня всё по высшему разряду, и пригласи Мину с Кеей.

— Конечно мастер, — тот улыбаясь, низко кланялся, — я сразу же послал за ними, полагая, что они вам понадобятся.

И уже обращаясь к Чи Хону, вежливо произнёс.

— Идите за мной уважаемый воин, двум таким гостям я предоставлю свою беседку рядом с прудом, чтобы никто не потревожил ваш отдых.

— О-о-о, ты его знаешь? — тут же заинтересовался Эй Чи.

— Сегодня мало кто не слышал о молодом воине в одиночку победившему в состязании Ветра, лучших бойцов клана Жёлтой цапли, — владелец ресторана склонил голову, признавая заслуги Чи Хона.

— Ты победил в поединке Ветра? Как? — удивлению старика не было предела, когда юноша скромно кивнул, — а я то думаю, что в тебе нашла Элия?! Ты ведь полностью бесталантен! Ни грамма истинной силы!

На глазах парня появились слёзы, а противный старикашка продолжал допрос всю дорогу, до самой беседки.

— Как ты смог это сделать? Признавайся?! Даже пробуждение демонического артефакта не могло дать тебе столько силы.

— «Даже не вздумай, — тихо сказал я в общий голосовой чат, — твое единственное превосходство — это я. Выдашь секрет — тут же потеряешь всё, чего достиг».

Чи Хон закрыл глаза, не зная, что ему делать. С одной стороны старик давил на него, требуя признаний, с другой был я, его надёжный советник и друг.

— Простите учитель, — он глотал слова, с трудом их проговаривая, — я не достоин быть вашим учеником. Простите что посмел претендовать на это звание, но никакого секрета нет, и я действительно ничего не умею, мне просто повезло.

От моего внимания не укрылось, как старик, спокойно взирающий на Чи Хона, двумя пальцами правой ноги поднял с пола маленький камешек и без замаха ноги, кинул его в парня. Снаряд был запущен с такой скоростью, что по моим расчётам позже, мог пробить голову Чи Хону. Но сейчас я сразу активировал лезвие, чтобы за долю секунды, до того как он коснётся головы, разрубить пущенный снаряд пополам. Безвредно чиркнув по волосам, две половинки, потеряв скорость и убойную силу, упали на пол. Я сразу же сказал о попытке убийства Чи Хону. Тот протирая глаза от текущих слёз, посмотрел на старца и своим «особенным» обиженным тоном произнёс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиннадцатый отзывы


Отзывы читателей о книге Одиннадцатый, автор: Дмитрий Распопов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x