Эль`Рау - Геункаон: Качаясь над цепями
- Название:Геункаон: Качаясь над цепями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эль`Рау - Геункаон: Качаясь над цепями краткое содержание
Геункаон: Качаясь над цепями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гнев и обида вспыхнули, рассыпав несколько блёсток перед глазами, одна из которых распахнулась, открывая размытое изображение. Приглядевшись, стало ясно, что перед ней спины двух охотников, а прямо перед ними развёрнутый планшет, на котором горит карта с активными маркерами целей.
– Подглядывать нехорошо! – услышала она голос Цапеля, и тут же изображение схлопнулось, словно кто-то проткнул мыльный пузырь. Тощий охотник смотрел на неё с лукавой улыбкой. Видимо, всё происходящее ему безумно нравилось.
– По-хорошему, нужно определить диш её вектора и зарегистрировать, – Антон стал озадачен и хмур.
«Я не виновата! Почему он меня осуждает? За что?» – то, как он смотрел на неё, ей совсем не нравилось.
– Спорим, что линейный? – воодушевился Цапель, хитро улыбаясь. В ответ командир лишь пожал плечами. – Ну что, Бредяжка, сама-то как думаешь?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
строгое соответствие соединения азотистых оснований в синтезе ДНК, соединёнными водородными связями.
2
Mo+Al+Tc+Si+S – Молибден+Алюминий+Технеций+Кремний+Сера – МоАлТсСиС
3
Вивариум – vivarium от лат. vivus «живой» – помещение, предназначенное для содержания животных, которых используют в экспериментальном процессе. Вивариум не редко обеспечен условиями и оборудованием для проведения экспериментов, а также может выполнять роль питомника.
4
Гайдфес – устройства, позволяющие полностью контролировать объект/тело. Чаще всего имеют вид оков с набором датчиков.
5
PvP – англ. Player vs Player (игрок против игрока) – Возможность сражаться с другими игроками.
6
Mob, – англ. mobile object (подвижный объект) – вид внутриигрового объекта, которые исполняют роль цели для уничтожения, для набора опыта игроками, а также для получения денег и ценных предметов после его убийства. Зачастую мобы ведут себя агрессивно и могут убить самого игрока.
7
ПКашник – PK – англ. player killer(убийца игроков). Как правило, охотится за теми, кто значительно слабее его. Встречаются в играх с возможностью открытого противостояния игроков.
8
PvE – англ. Player vs Environment (игрок против окружающего мира) – Игрок сражается с игровыми персонажами, а не с другими игроками.
9
Сирахама-онсен – Пляжный курорт с горячими источниками расположен на восточном побережье полуострова Кии. Это крупнейший полуостров на острове Хонсю в Японии.
10
Konbanwa. Hajimemashite. Dōzo yoroshiku – яп. – Добрый вечер. Приятно познакомиться.
11
Gomen kudasai. O jama shimasu – яп. – Извините за беспокойство. Разрешите войти.
12
Arigato – яп. – Спасибо.
13
Линк – от англ. link (ссылка) – элемент навигации, позволяющий либо мгновенно перейти на прописанную в ссылке веб-страницу, либо открыть её в новом окне. В игре Геункаон линк, позволяет вызвать окно с информацией, расположенной по указанной в ссылке.
14
Aru – яп. – здесь /есть / в этом месте.
15
Ohayō – яп. – Доброе утро.
16
Рандом – от англ. Random (случайный) – случайный выбор или выбор в произвольном порядке.
17
Гравитаж – чемодан в форме гироскопического шара с гравитационной системой, облегчающей перемещение вещей.
18
Сумонить от англ. summon – призывать, требовать исполнения, повелевать. Обращать в раба-марионетку.
19
Коллизиум – от лат. collisio (столкновение) – арена на которой игроки(живчики) должны преодолеть испытания, обходя ловушки на пути к цели. Победителем становится тот, кто захватит тотем, и сможет удержать его пока таймер не обнулиться (обычно 60-80 секунд). Таймер перезапускается при смене живчика.
20
Кристаниты – технология, разработанная в Эпоху Войн на базе полуорганических кристаллов.
Эксперимент по вживлению кристанитов в тела людей привёл к неожиданной мутации и появлению вектороносителей , которых до определённого времени приравнивали к оружию. Вектороносителям пришлось силой заставить признать в них людей.
21
Пироплазмоз собак – это сезонное паразитарное заболевание крови, передающееся с укусом иксодовых клещей.
22
Лонгслив – футболка с длинным рукавом.
23
Окаяница – день недели в календаре Геункаона (восьмидневная неделя) между пятницей и субботой. Это день памяти упокоенных с миром. В окаяницу проводятся похороны, а также разного рода поминальные службы. (См. календарь Геункаона)
24
Парные мечи-близнецы – англ.Twin Dual (пара близнецов) – прямые обоюдоострые мечи, с зеркально скошенным наконечником. Длина клинка без рукояти от 60 до 100 см. Имеют постоянную ширину (не сужается к наконечнику).
25
Кацбальгер – нем. Katzbalger — Katz e (кот), B alge n (драка) – широкий обоюдоострый меч для ближнего боя. Длина клинка без рукояти от 55 до 70 см.. В простонародье называется «кошкодером» или «потасовщиком».
26
Психолексия – (от др.греч. ψυχή – душа, άλλαξε – изменённый) – состояние души (психики), при котором человек пребывает в изменённом самосознании, утрачивая на неопределённое время собственное «я». Пример: игрок теряет связь с реальностью, чувствуя компьютерного персонажа, как фантомную часть собственного тела.
27
Ачивка/Ачивмент (англ. achievement «достижение») – награда, показывающая уровень мастерства игрока и выдающаяся при выполнении определённых условий. Награда может выдаваться, как за убийство определённого количество монстров, так и за нестандартный подход к игре. Например: пройти задание ни разу не использовав оружие, пройти n-е количество миссий не получив ранений, убить противника необычным способом: тараном, ловушкой, последним выстрелом, рикошетом и т.п. Всё, что по мнению разработчиков является «достижением» игрока может быть вознаграждено «ачивкой».
28
Daijōbudesu ka – яп. 大丈夫ですから «Всё в порядке? / Всё нормально?»
29
Стигверы (стигмазвери, стиги) – люди, использующие кровавые рунописи(неостигмы) для управления силовыми потоками. Имеют способность создавать собственные силовые потоки с различными характеристиками, а также исцелять/восстанавливать повреждённое тело живого человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: