Виктор Хайд - С*****й город Шил
- Название:С*****й город Шил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Хайд - С*****й город Шил краткое содержание
Разве что один из лучших солдат DARG-7 сможет вырвать её из лап корпорации. Вот только противостоять придётся самому разыскиваемому мёртвому преступнику по эту сторону купола.
Что бы там ни случилось, Мэри даже не подозревает, насколько важную роль ей предстоит сыграть в истории славного города Шила. А может быть, и в истории всего человечества.
Содержит нецензурную брань.
С*****й город Шил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что за парень? За что его разыскивают?
– Откуда мне знать? Ты у нас тут легавый! Если не знаешь о нём, пойди, посмотри на проходной. Там висела его фотка. Их там двое, вообще-то. Ещё какой-то азиат вместе с ним.
«Кажется, я что-то слышал об этом», – подумал Том. Да, в момент, когда он, уходя в отпуск, покидал офис, в отделе расследований говорили что-то про двух пособников Белого Перста, которым удалось скрыться с места задержания, применив какое-то кустарное хакерское устройство.
– У нее были какие-то проблемы? Она не говорила? – спросил Том.
– Нет, – ответила Тереза. – Всё как обычно.
– А якудза?
– Что?
– Якудза? У неё были связи с якудзой?
– О чём ты, нахер, говоришь? – недоумённо воскликнула Тереза. – Мэри никогда не связывалась с косоглазыми.
– Если ты от меня что-то скрываешь, то лучше бы тебе сказать. От этого зависит жизнь твоей подруги, если она для тебя хоть что-то стоит.
– Чёрт… Том, я не знаю. Честно. Если бы я знала такое… то я бы тебе непременно рассказала.
– Ладно. Ладно, я понял.
Том развернулся и подался к выходу.
– Том! – окликнула его Тереза. – Всё очень плохо, да? – В её голосе всё же слышалась какая-то жалость.
«Надеюсь, что нет», – подумал он и, промолчав, двинулся прочь, к танцующей толпе.
Вновь прорвавшись сквозь гущу людей, он проследовал к проходной, где на экране объявлений светились два лица. Как и говорила Тереза, одно – азиатское и одно – европейское. Он закатил рукав куртки и прильнул к вмонтированной в запястье панели управления военными имплантатами. Разблокировал её с помощью пароля «2273» и нажал на кнопку фотографии. Надбровная камера сделала снимок. После этого он ещё долго всматривался на экран, в имя того самого парня, к которому месяц назад уехала ночевать Мэри. Слова на экране гласили, что зовут его Кирилл Кревицкий.
Глава 9. AUA
Всё утро ей было плохо. Она проснулась от ноющей боли внизу живота и прекрасно понимала, что это значит. Мэри не следила за своим циклом критических дней, но ощущения, подобные утренним, ей были известны. А это значило, что кровь может пойти в ближайшую неделю. Интересно, что с этим сделает доктор-человекоаллигатор? Может, стоит предупредить его? Близился десятый час, значит – он должен скоро зайти.
Вчерашним вечером доктор брал кровь из вены и зачем-то потребовал у Мэри образец слюны. На протяжении недели каждый день он делал ей укол снотворного. Но на этот раз почему-то обошлось без препаратов, и девушка была этому несказанно рада. Правда, заснуть своим сном долгое время она не могла. Всё из-за наручников, которые служили для неё ярмом, клеймом и единственными друзьями в этой ослепительной белоснежной больничной палате. А может быть, и во всём мире.
Как только Мэри проснулась, так сразу заплакала. Так у неё начиналось почти каждое утро. Ей хотелось, чтобы всё это было лишь мимолётным кошмарным сном, но кошмар уходить не спешил. Кошмар являлся к ней каждый день в виде начальника охраны Лоренцо и жуткого доктора Стивенсона.
Дверь открылась. Мэри, стиснув зубы, подалась назад. «Чего он хочет на этот раз?». Но в двери стоял не он.
В палату вошла женщина. Её тёмные волосы были собраны сзади в пучок, а строгий вид лица подчёркивал социальный статус её профессии. Она была в таком же белом халате, как и доктор-человекоаллигатор. Следовательно, она тоже была доктором. Так, по крайней мере, подумала Мэри. Женщина держала в руках планшет со стопкой каких-то пластиковых страниц.
– Доброе утро Мэри. – Она перевела взгляд на наручники. – Господи… – Женщина повернулась к кому-то, стоящему в коридоре. – Почему она в наручниках?
– Мистер Стивенсон приказал.
– Снимите их, сейчас же!
– Но мистер Стивенсон…
– Меня не волнует мистер Стивенсон. У меня здесь такие же права, как и у него. И я вам приказываю снять наручники.
В палату вошёл человек в боевом костюме. Лоренцо. Мэри попятилась, вжавшись в подушку. Но, приняв во внимание слова женщины, постаралась расслабиться и спокойно дождалась, пока охранник не снял оковы. Правда, ей не понравилось, как он на неё посмотрел. Как будто она и не человек вовсе, а какое-то животное.
Лоренцо ушёл, оставив наручники болтающимися на поручне больничной койки. Они сверкали, переливаясь в свете потолочных ламп. Глядя на них, Мэри потёрла запястье.
Женщина взяла белый складной стул из дальнего конца комнаты и перенесла его поближе к кровати.
– Меня зовут доктор Анна Колесникова, – сказала она, протягивая руку. Мэри лишь покосилась на неё.
– Чего вы хотите?
Анна с отразившейся обидой на лице опустила руку и села на стул.
– Я хочу помочь, Мэри.
– Тогда выпустите меня отсюда.
– Я бы с удовольствием это сделала. Но боюсь, у меня нет таких полномочий. Если бы я могла…
– О чём вы говорите? Кто за это ответственен? Почему вы меня здесь держите? Это же незаконно!
– Ох, бедная девочка, – сказала Анна, покачав головой и приковав взгляд к планшету. – Я даже не представляю, как ты себя сейчас чувствуешь. Ещё и после того, как с тобой обращался доктор Стивенсон. Меня назначили только сегодня, и я даже не думала… даже не знала, что здесь происходило неделей ранее.
– Он чудовище!
Анна наклонилась поближе к Мэри.
– Ну, он не такой ужасный, как ты его описываешь. Но всё же плохой человек, согласна, – добавила она шёпотом. – Только никому не говори, что я это сказала. И ничего не бойся. Я не позволю ему как-нибудь тебе навредить. – Она улыбнулась и взяла Мэри за руку. – Ты мне веришь?
Мэри засомневалась, а потом кивнула.
– Понимаешь… – сказала Анна. – В твоём организме есть кое-какое отклонение от нормы. Кое-что, что есть не у всех людей.
– Отклонение?
– Не волнуйся, это не смертельно. Люди, которые наняли меня, проводят исследования этого феномена и пытаются выяснить степень его влияния на человеческий организм.
– Но зачем им держать меня в плену? Если уж так надо – исследуйте. Зачем это всё?
– Если бы я знала, Мэри… У этих людей нестандартный подход к исследованиям. Они ратуют за проведение так называемого безупречного эксперимента. А если тебя отпустить за пределы этой палаты, появится огромное количество внешних переменных, которые повлияют на результаты исследований. Это действительно жестоко, но, к сожалению, выбирать не нам с тобой. Мы обе лишь жертвы обстоятельств.
– Такое впечатление, что вас кто-то заставляет, – буркнула Мэри.
Анна пристально посмотрела на неё. И в этом взгляде девушка прочитала всё, что хотела бы, но не посмела сказать доктор Колесникова. Похоже, её не особо радовала эта работа. Жертва обстоятельств, значит?
– Мэри, я гарантирую тебе: если ты пойдёшь нам навстречу, ты быстрее выберешься отсюда. Я понимаю, почему ты протестуешь. На твоём месте с доктором Стивенсоном я бы вела себя точно так же. Но… ведь есть ещё я. Ты доверяешь мне? Хотя нет, лучше не отвечай. Просто… Просто сохрани это чувство, если оно есть. И помоги мне закончить мою работу. – Она грустно улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: