Виктор Хайд - С*****й город Шил
- Название:С*****й город Шил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Хайд - С*****й город Шил краткое содержание
Разве что один из лучших солдат DARG-7 сможет вырвать её из лап корпорации. Вот только противостоять придётся самому разыскиваемому мёртвому преступнику по эту сторону купола.
Что бы там ни случилось, Мэри даже не подозревает, насколько важную роль ей предстоит сыграть в истории славного города Шила. А может быть, и в истории всего человечества.
Содержит нецензурную брань.
С*****й город Шил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кирилл мчался по скоростной трассе вслед за разрезающими полумрак отдалившимися мигалками. В багажном отсеке тарахтел забытый Кириллом нож Дикси. Высокие небоскрёбы исполинами нависали слева и справа. Мелькала россыпь светящихся вывесок надоедливой рекламы.
Вскоре здания принялись становиться всё ниже и ниже, пока и вовсе не превратились в карликов. Скорая помощь сделала несколько поворотов и прибыла к месту назначения. Элиота Рида доставили в центральную больницу Шила.
Глава 15. UGC
Том проснулся от шипения отворившихся дверей. Лучи света, в этот день исторгаемые гексагонами купола с особенной рьяностью, залили собой весь кабинет. Они с насмешкой скользили по заплывшим глазам и лицу, ослепляя пробудившегося человека.
– Лэнфорд, ты так и не поехал домой? – послышался голос Винсента. – Я в шоке с тебя.
Сощурившись, Том поднялся со стола и зевнул. Пластиковые страницы, лежавшие под ним, разъехалась в стороны.
– Немного задремал, – сказал Том, протирая глаза.
Внезапно Винсент начал посмеиваться. Постепенно смешки переросли в захлёбывающийся хохот. С глаз коллеги точились слёзы.
– Что такое? – недоумённо спросил Том.
– Нет… – проговорил сквозь немного унявшийся смех Винни, – ты серьёзно самый стереотипный господин детектив… в этом городе.
– Да иди ты! – воскликнул Том, пододвинув к себе пепельницу, доверху забитую окурками. Он пошарил по карманам, но сигарет при себе не оказалось. Вспомнил, что последняя ушла, когда он изучал архивное дело об убийстве на рынке третьего жилого района. После того как Том понял, что дело Дика Симуро не принесёт ему более никакой информации, он принялся за косвенные дела. Быть может, где-то всплывёт что-то, что объединяет Натсуми Симуро с внуком, Кревицким и якудзой? – У меня между прочим сестра неизвестно где! Мать покоя не находит!
Винни тут же успокоился. Но пристыженная усмешка не спешила сходить с его уст.
– Ладно, извини, Том, – сказал он с мокрыми глазами и одной лишь тенью угасающей улыбки.
– Я поэтому и не поехал домой. Как я буду смотреть матери в глаза? Извини, но я ничего не нашёл, ма. Но обязательно найду. Я уверен, Мэри где-то рядом… валяется с перерезанной глоткой… – Том вздрогнул и подскочил с места.
Он отошёл к кулеру, налил стакан воды и разом его опорожнил.
– Ну, на этот счёт я тебя могу немного обрадовать, – сказал Винни.
Том тут же повёл головой в сторону коллеги. В его душе загорелась некая искорка надежды.
Винсент бросил на стол несколько страниц из плотного снопа, который всё это время небрежно торчал из кармана его брюк.
– Кровь на платке принадлежит Дику Симуро, – холодным голосом проговорил Винни.
Том издал растерянный короткий смешок.
– Я в этом всё равно ничего не понимаю, – сказал он, отмахнувшись от страниц. – Так всё-таки я был прав?
– Прав, прав. Поздравляю тебя, господин детектив. Вот только что ты собираешься делать с этой информацией?
– В смысле? У нас же на руках есть неопровержимые доказательства того, что Дик приходил к своей бабуле после бегства от DARG-7. Мы можем привлечь Натсуми и заставить её поведать нам о том, что случилось с её внуком.
– Мы? – вскинул бровь Винни. Он снял куртку и двинулся к вешалке в дальнем углу кабинета. – Помнится, это было твоё расследование, Лэнфорд.
– Что? – нахмурившись, пробормотал Том. – Но это же касается вашего дела?
Повесив куртку, Винни вернулся к товарищу. Небрежным движением руки – так отгоняют крыс от мусорных баков – он отстранил Тома в сторону и, обогнув свой рабочий стол, присел в мягкое кресло.
– Послушай меня, Том. – Он сплёл руки воедино и положил их на стол. – Здесь, в отделе расследований, не то же самое, что у вас. Если ты не замочил какого-то террориста во время операции, его замочат другие люди из твоей группы. И тебе ничего за это не будет. Понимаешь, о чём я?
– Не совсем.
– Дело Дика Симуро перешло в дело Краумана. А им занимаются уже совсем другие следователи. Я к этому отношения не имею. Если я сейчас приду к ним с этим долбаным платком, с этими долбаными анализами, скажу: ребята , – его голос стал быстрым и писклявым, – один мой знакомый на днях рылся в мусорке на рынке косоглазых и каким-то чудом нашёл платок, заляпанный кровью Дика Симуро. И ни где бы то там, а прямо возле магазинчика его бабки! Так это же получается, что есть новые подвязки, и вы, господа, можете ещё больше нагрузить себя работой, которую не удосужился сделать я? И как думаешь, Лэнфорд, что они мне ответят? Похвалят? Скажут спасибо и погладят по головке?
– Но скрывать материалы по делу… Это же незаконно, Винни.
Винсент подался вперёд.
– Это ты мне так благодарен за помощь, которую я тебе предоставил?
Том стиснул зубы и отвёл взгляд к окну. Он посмотрел на купол. Между сверкающими линиями шестиугольников проецировалась глубокая и чистая синева неба.
– Ладно, – прошипел Том. – Это останется между нами.
– То-то же.
Винни откинулся на спинку кресла, достал из кармана оставшиеся страницы и со звонким плеском бросил их на стол.
– Может, поможешь и мне, господин детектив? Ты же у нас тут прямо-таки блещешь проницательностью?
– Что там у тебя?
Винни поднял стопку страниц и перебросил её на другой край стола, поближе к Тому. Том подобрал их и, пролистывая, принялся рассматривать. На страницах мелькали фотографии частей тел, на которых были вырезаны буквы.
Том просмотрел все пять фотографий. Он увидел уже знакомую ему букву «Д» на груди неизвестного мужчины и букву «О» на женской ладони, о которой ранее упоминал Винсент. Кроме них, были фотографии чьей-то ротовой полости – на внутренней стороне верхней губы была вырезана буква «С», – женской пятки с той же закруглённой «О» и плотной спины с размашистой буквой «М». На последней Том заметил и ещё одну деталь – небольшую татуировку в виде четырёх точек в ряд. Она была сделана прямо над буквой.
– Какая-то несусветица, – проговорил Винни. – Из этого нельзя составить никаких слов, а значит, этот ребус куда сложнее, чем кажется на первый взгляд. Или же мы что-то пропустили и нам нужно найти больше букв? Как думаешь?
– Как они все оказались возле памятника? Сначала на их телах вырезали буквы, потом отправили в парк и-и-и… что? Взорвали бомбу? Но ведь их тела почти невредимы?
– Анализ показал, что все жертвы умерли от яда. Думаю, бомба была лишь для привлечения внимания.
– То есть пять мертвецов посреди парка не привлекли бы ничьё внимание?
– Я не знаю, Лэнфорд, – нетерпеливо проговорил Винсент. – Как только выясню, обязательно дам тебе знать.
Том ещё раз перелистал страницы и нагромоздил в голове все те буквы, что мелькали на фотографиях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: