Савелий Свиридов - Проект «Виртуальность»
- Название:Проект «Виртуальность»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Савелий Свиридов - Проект «Виртуальность» краткое содержание
Во все времена люди мечтали, что рано или поздно наступит оно — Светлое Будущее, отыщется наконец Земля Обетованная и вернётся Золотой Век. Но столетия сменяли друг друга, рушились одна за другой социальные утопии, а долгожданный рай оставался миражом на горизонте — таким же притягательным и недоступным. Но кто сказал, что он невозможен в принципе? И если не в нашем суетном мире, озабоченном борьбой за место под солнцем куда больше, чем следованию высшим идеалам духа, то, быть может, в загадочном зазеркалье компьютерных сетей? Где не нашедшие себя в Реальности смогли, объединившись и преодолев стоящие на пути препятствия, построить собственное Братство. Надоели накачанные супергерои, во имя Добра оставляющие за собой горы трупов? Тошнит от описания ужасов постакалиптического существования деградировавшего человечества? Пресытились мерзостями иных миров, которым несть числа?
Тогда вам сюда — в Виртуальность, светлый мир безграничных возможностей и искренности вечных чувств, и в первую очередь всепобеждающей Любви — ибо, как сказано у Высоцкого: «…и любовь — это вечно любовь, даже в будущем нашем далёком…».
Проект «Виртуальность» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю. Кто-то из людей того типа. Знаю только, что вещество, примененное им, безвредно — это было одним из условий соглашения. Те люди в костюмах биологической защиты, что привезли сотрудников лаборатории сюда, тоже были его.
— Вы можете его описать?
— Только в общих чертах. У него не очень приметная внешность, да еще большие черные очки на лице… Лет где-то тридцать пять-сорок, у него черные волосы и короткая стрижка, роста примерно среднего… Ах да, на левой руке на одном из пальцев, кажется, безымянном, перстень с причудливым вензелем — подробно я не смог рассмотреть.
— Да, негусто. Когда он должен связаться с Вами?
— Сказал только, что перезвонит, когда придет время.
Лара призадумалась на секунду.
— Ждать нет времени. Вы можете сами выйти на связь?
Доктор побледнел.
— Да, теоретически могу, но мой заказчик предупредил, что это крайне нежелательно — только в случае кризисной ситуации.
— Считайте, что она уже наступила. Сейчас Вы возьмете свой мобильный и постараетесь договориться о встрече. Придумывайте все, что угодно, главное — чтобы она была назначена. Не волнуйтесь, Вам не придется на нее отправляться. Более того, если поможете нам, мы постараемся выпутать Вас.
— Спасибо. Я так мучился душою, ощущая вину перед своими невольными пациентами…
— Очень хорошо, если Вы еще способны чувствовать себя виноватым. Однако, к делу. Соберитесь, доктор, возьмите телефон и звоните.
Дрожащими руками Ваэлро извлек мобильник и, поискав некоторое время в его памяти, нашел нужный номер.
— Добрый день. Это доктор Ваэлро. Мне нужно поговорить с мистером Туджио.
Через некоторое время послышался щелчок переключателя, и голос с заметным акцентом спросил:
— Какие-то проблемы, док?
— Да, здесь у меня крупные неприятности с моими пациентами — ну, теми самыми, из лаборатории… чтобы утрясти их, мне нужно встретиться с Вами.
Некоторое секунд в трубке царило молчание — по-видимому, собеседник обдумывал свой ответ. Наконец, тот же голос произнес:
— Нет проблем, док. Я буду ждать Вас в своем особняке по адресу Снидени-роуд,17 в 15:00. Все проблемы будут решены.
— Благодарю. Я приеду.
Ваэлро выключил телефон и вопросительно уставился на Лару.
— А теперь потрудитесь прислать фургон для ваших пациентов, поскольку они немедленно покинут госпиталь. И это еще не все: те деньги, что были получены за них, Вы должны раздать в качестве компенсации их семьям. Если откажетесь, или начнете болтать много лишнего, мы найдем Вас везде. И жить после этого будете плохо, правда, недолго. Действуйте.
После такого напутствия доктор поспешил покинуть палату. Наши герои вместе с Джеффри Стайлзом принялись освобождать своих заключенных коллег, выводя их из камер в коридор. При известии, что они здоровы и свободны, и незамедлительно будут доставлены домой, коридор захлестнуло всеобщее ликование. Люди обнимали своих спасителей и друг друга, все спешили выговориться и узнать последние известия. Наконец, когда бурное проявление чувств стало потихоньку спадать, наши герои повели остальных наружу, во двор госпиталя, где их ожидал медицинский фургон.
— Вот что, Джеф, — сказала Лара напоследок, когда большинство сотрудников лаборатории уже забралось внутрь этого транспортного средства, — когда вернетесь в лабораторию, хорошенько проверьте оборудование, чтобы не повторился Голдтаун. А сейчас отдыхайте, а нас с Артуром ждут дела.
Покинув вслед за уехавшим фургоном территорию госпиталя, наши герои вернулись в домик Лары. До назначенного времени еще почти четыре часа, достаточно, чтобы успеть на встречу.
Снидени-роуд, как пояснила Лара еще по дороге — район особняков, стоимость которых выражалась числами с семью и восьмью нулями; и их владельцы — крупные промышленники, финансисты или кинозвезды. Однако, когда они обратились к данным компьютера, выяснилось, что владельцем особняка под номером семнадцать, некто Луиджи Чирроне, не занимает какой-либо важный пост, практически не имеет другой собственности, как движимой, так и недвижимой, и нигде не засветился в качестве знаменитости мирового масштаба.
— Все это означает, то данное лицо владеет особняком чисто формально, и истинный хозяин у него другой, — подвела итог Лара. — С большой долей вероятности там одно из семейств организованной преступности. И, значит, едва ли нас ждет теплый прием. Но, взявшись за конец нити, надо распутать змеиный клубок до конца. А чтобы не ударить в грязь лицом, придется как следует подготовиться к визиту. Прежде всего: каковы твои навыки в обращении с огнестрельным и холодным оружием, рукопашной борьбе?
— Ну, на игровой площадке в Виртуальности мне приходилось участвовать в сражениях…
— Здесь тебе подобный опыт едва ли подойдет — ты в Реальности, а не в компьютерной игре. Поэтому садись к экрану видеосистемы. Вот тебе набор кассет. Крути их на максимально возможной скорости — мозг киборга устроен так, что автоматически запишет все в соответствующие регистры памяти, и в нужный момент будешь знать, что делать. А я пока уложу все, что пригодится.
Через час с небольшим, когда Артур просмотрел предложенные кассеты, Лара вновь принялась за него.
— А теперь, дорогой, я изменю твою внешность, чтобы ты стал похож на прощелыгу Ваэлро. Для начала приподнимись.
Артур встал.
— Ты немного выше него, и твои плечи шире, — бросила Лара критический взгляд. — Но это нетрудно скрыть правильно подобранной одеждой. А теперь садись перед зеркалом, я загримирую тебя.
На голову Артура был одет парик; специальным клеем Лара приклеила ему черную бородку — точь-в-точь, как у доктора. Немного поколдовала с пластикой лица, придав ему другую форму, и каким-то раствором изменила цвет глаз.
— Ну вот. Сойдет, как говорится, для сельской местности. Главное — проникнуть внутрь, а там уже будем действовать по обстановке. А сейчас подожди меня немного, я сгоняю в ближайший магазин, торгующий шмотками, куплю приличествующую визиту одежду.
Новое облачение Артура состояло из костюма-тройки, черного длиннополого плаща и под цвет его широкополой шляпы. Лара переоблачилась в спецодежду, характерную в ту эпоху для сестер милосердия, и поверх — куртку-накидку.
— Готов? Тогда в путь!
Глава 7
Дом на Снидени-роуд представлял собой миниатюрную копию средневекового замка, с великолепным парком, окружавшим фасад, красивой резной оградой, отделяющей этот архитектурный ансамбль от других, не менее впечатляющих. Охраннику, дремавшему в будке, рядом с центральными воротами, Артур сказал, что у него назначена встреча с мистером Туджио.
— Вы доктор Ваэлро? Да, совершенно верно. Правда, мне ничего не было сказано про вашу спутницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: