Филип Дик - Убик

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Убик - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Дик - Убик краткое содержание

Убик - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман знаменитого американского писателя Филипа К. Дика «Убик» — одно из наиболее странных и необычных произведений в современной фантастике. Мир «Убика» — это мир будущего, в котором существуют могущественные корпорации телепатов и антителепатов, ведущиемежду собой постоянную войну. Но это и мир прошлого, в котором время идет вспять, съедая людей и созданные ими вещи еще до того, как они появились на свет. Наконец, это мир по ту сторону жизни, мир мораториумов, в стеклянных гробах которых веками лежат замороженные люди; в глубинах их сознания еще теплится разум — они мыслят, чувствуют, страдают, общаются между собой и внешним миром и — пытаются выжить, выжить любой ценой.

Убик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убик - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все это бессмысленно, — сказала Пат. — Рансайтер жив или мертв? Мы — мертвы или нет? Сначала ты говоришь одно, потом другое. Нет связи…

— Да, постарайся говорить связно, — сказал Йон Илд. Остальные жестами, кивками головы, выражением лиц выразили примерно то же самое. Страх их был почти осязаем.

— Я могу рассказать про граффити, про изношенный магнитофон и инструкцию к нему, про тот ролик с Рансайтером, про записку, которую мы нашли в запечатанном блоке сигарет в Балтиморе, об этикетке на бутылке с «Эликсиром УБИКЬЮ» — но логического целого из всего этого не получится. В любом случае, мы должны ехать в отель и постараться поддержать Эди Дорн, пока она не исчерпала все свои силы и не распалась… Где тут такси?

— Мортуарий предоставил в наше распоряжение автомобиль, — сказал Дон Денни. — «Пирс-Эрроу». Он где-то здесь, неподалеку.

Все двинулись следом за Денни на поиски автомобиля.

— Мы тут не поместимся — сказала Типпи Джексон, когда Дон открыл тяжелую железную дверцу автомобиля и влез внутрь.

— Надо попросить Блисса, чтобы он одолжил нам «Виллис-Кавалер», — сказал Джо. Он завел мотор «Пирса-Эрроу» и, как только все, кто смог, уместились в машине, вывел ее на главную улицу Де-Мойна. «Виллис-Кавалер» катился следом, гудками давая знать, что не отстает.

Глава 12

Приготовленный только из свежих плодов и на смеси растительных масел, подрумяненный в тостере, «Убик» превратит ваш завтрак в пиршество! Как засияет ваша посуда от одного его прикосновения!

Сохраняет свойства при использовании строго по инструкции.

Продолжаем умирать, подумал Джо, ведя свой солидных размеров автомобиль через уличную толчею. Где-то я ошибся… Эди находилась со всеми вместе, значит, должна бы уцелеть. А я…

Это я должен был умереть. Во время своего неторопливого воздушного путешествия…

— Впредь мы должны стараться не отлучаться от группы и не терять друг друга из виду. А главное — если кто почувствует усталость, пусть сразу говорит об этом, — сказал Джо сидевшему рядом Дону.

— Все слышали? — обернулся Дон Денни через плечо назад. — Как только кто-то почувствует, что устал, — пусть сразу говорит об этом мистеру Чипу или мне. — Он снова повернулся к Джо: — А что потом?

— Да, что потом, Джо? — подхватила Пат. — Что мы будем с этим делать? Скажи же нам, Джо. Мы все слушаем тебя.

— Странно, что ты не пользуешься своими способностями, — сказал Джо, не оборачиваясь. — Ситуация как специально для тебя создана. Почему бы тебе не вернуться на четверть часа и не сказать Эди, чтобы она не уходила? Почему ты не сделаешь того фокуса, который продемонстрировала, когда я представлял тебя Рансайтеру?

— Это Эшвуд представлял меня Рансайтеру, — сказала Пат.

— То есть ты ничего не намерена делать, — сказал Джо.

— Мисс Конли и мисс Дорн поссорились вчера за обедом, — хихикнул Сэмми. — Мисс Конли не любит мисс Дорн. Она не хочет ей помогать.

— Неправда, мне нравится Эди — сказала Пат.

— Так все-таки есть какая-нибудь причина, по которой ты не пользуешься своими возможностями? — спросил Дон Денни. — Я согласен с Джо: это выглядит как-то странно.

— Я потеряла свои способности, — после минутного молчания сказала Пат. — Видимо, это последствия взрыва…

— Что же ты молчала? — спросил Джо.

— Черт побери, да я просто не хотела об этом говорить, — вспылила Пат. — Думаешь, приятно признаваться в бессилии? Я все время пробую — и у меня ничего не получается. Никогда со мной такого не было, ни разу в жизни…

— Когда?.. — начал Джо, но Пат перебила:

— Сразу. Когда убило Рансайтера. Еще до того, как ты вспомнил обо мне.

— То есть знаешь ты об этом давно, — сказал Джо.

— Я пробовала в Нью-Йорке, когда ты вернулся такой обломанный из Цюриха, — я поняла, что с Венди случилось что-то ужасное. И сейчас, когда ты сказал, что Эди, видимо, умерла. Может быть, это потому, что нас зашвырнуло в такое архаическое время. Может быть, в тридцать девятом году псионические таланты вообще не могут проявляться. Хотя нет, это не объясняет, почему у меня сорвалось на Луне… разве что мы уже сместились во времени, но еще не осознали этого… — Пат замолчала, мрачно поглядывая на бегущие за окном улицы Де-Мойна.

Да, это возможно, подумал Джо. Конечно же, ее способность перемещаться в прошлое должна исчезнуть. Сейчас не настоящий тридцать девятый год — мы находимся вообще вне потока времени. Значит, Эл был прав. И тот, кто писал на стенах, тоже был прав. Это полужизнь, и времени здесь нет…

Говорить об этом он не стал. Зачем? Они и так скоро сами убедятся в этом. А Денни, скорее всего, уже и сейчас понимает все…

— Ты, я вижу, по-настоящему обеспокоен, что ее талант перестал существовать? — спросил Дон Денни, наклонившись к Джо.

— Да, конечно, — кивнул Джо. — Я надеялся, что с ее помощью мы сможем влиять на ситуацию.

— По-моему, тут есть что-то еще, — усомнился Денни, демонстрируя свою интуицию. — Что-то у тебя в голосе этакое прозвучало… Мне кажется, что тебе этот факт позволил что-то понять. Что-то важное. Я прав?

— Куда ехать? — спросил Джо, притормаживая у перекрестка.

— Направо, — сказала Типпи Джексон.

— Увидишь кирпичный дом с мигающей неоновой надписью: «Отель „Лысая Гора“» — так и называется, правда. Кошмарное заведение. Одна ванная комната на два номера с деревянной лоханью, представляешь, и без душа. А чем кормят! Неописуемо! И всего один сорт выпивки, которую они называют «Нехай».

— А мне еда понравилась, — сказал Дон Денни. — Свежая говядина, это вам не синтетический белок. И настоящий лосось…

— Деньги годятся? — спросил Джо. Внезапно раздался высокий воющий звук, эхом разнесшийся по всей улице. — Что это? — спросил он Денни.

— Не знаю, — нервно ответил тот.

— Это полицейская сирена, — сказал Сэмми Мэндо. — Вы свернули, не дав сигнала.

— А какой сигнал я мог дать? Тут нет никаких указателей поворота.

— Надо было показать рукой, — сказал Сэмми.

Сирена раздалась совсем рядом, и с машиной поравнялся полицейский мотоцикл. Джо притормозил, не зная, что делать дальше.

— Остановите у тротуара, — сказал Сэмми.

Джо свернул к тротуару и остановил машину.

Сойдя с мотоцикла, полицейский быстро подошел к ним. Это был молодой человек с острым крысиным лицом, большими глазами и пронзительным взглядом.

— Ваши права, мистер, — сверля взглядом Джо, потребовал он.

— У меня нет прав, — сказал Джо. — Я заплачу штраф, и позвольте нам ехать дальше. — Отель был виден отсюда. Джо повернулся к Денни и сказал: — Бегите бегом, так будет быстрее.

«Виллис-Кавалер» обогнал их. Дон Денни, Пат, Сэмми и Типпи Джексон вышли из машины и, оставив Джо разбираться с полицейским, направились к отелю. «Виллис» остановился, чтобы подобрать их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убик отзывы


Отзывы читателей о книге Убик, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x