Тед Уильямс - Море серебрянного света
- Название:Море серебрянного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Уильямс - Море серебрянного света краткое содержание
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Море серебрянного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О, простите, простите. – Она нашарила значок и неловко протянула его через отверстие, появившееся в двери. Руки тряслись настолько сильно, что, на их месте, она бы казнила себя только на этом основании.
– Что вы здесь делаете? – Охранник поднес ее значок к маленькому ящику. – Вы не должны убираться на этом этаже.
Ольга чувствовала, что подозрения мужчины углубляются с каждой прошедшей секундой. Его товарищи переговаривались между собой – один даже смеялся и жестикулировал, возможно рассказывая смешную историю – но даже в их невнимательности они оставались настороже. – Я ищу... – Она преувеличила акцент, надеясь уменьшить угрозу, но это не имело значения. Мозг застыл, она никак не могла вспомнить имя. Она сорвалась с поводка Селларса меньше часа назад, и уже успела испортить все.
Я не хочу умирать – во всяком случае так, из-за этой глупой ошибки. Я не хочу, чтобы эти люди убили меня, сожгли мое тело и высыпали где-то пепел, и чтобы водяные лилии росли надо мной как над утонувшими кораблями...
– Джерома! – сказала она, не зная, хорошо ли это или плохо. – Я ищу Джерома.
– Джером? Кто такой этот чертов Джером?
– Один сторож. – Она произнесла эту фразу так, как говорит безнадежно глупая крестьянка, не интересная никому, и тем более уважающему себя казаку. – Он... мой друг.
Охранник посмотрел на одного из своих товарищей, который в ответ что-то прошептал ему.
– О, тот самый Джером? – сказал человек, говоривший с ней и засмеялся. – Тот парень, ага? – Он повернулся к Ольге. – И почему вы думаете, что он должен быть здесь, миссис Чо... – Он прищурился на монитор. – Миссис Чотило. Почему вы ищете его здесь? Он работает на нижних этажах.
– О, я не нашла его там, – сказала она, надеясь, что страх вполне подходит к ее образу и положению. – Вот я и подумала, что вы можете увидеть его в свои камеры и сказать мне.
Юный охранник какую-то долгую секунду глядел на нее жестким взглядом, потом его лицо смягчилось. – Ну и ну, неужели вы так подумали? – Он что-то очень быстро и неотчетливо бросил через плечо своему товарищу, который рассмеялся. – Ну, тогда я обязан поискать его. Он ваш любовник?
Ольга постаралась выглядеть смущенной. – Он мой друг... просто друг. Мы вместе едим, вот и все. Иногда.
Охранник подошел к одному из мониторов, потом вернулся обратно. – Он только что вышел из одного из туалетов на Уровне А. Возвращайтесь к лифту и вы успеете перехватить его. – Его улыбка исчезла, на лицо вернулся холод. – И еще одно. Вы должны быть очень осторожны, передвигаясь по зданию. Местные боссы очень нервничают, когда видят людей, находящихся там, где им не положено быть. Понятно?
Она кивнула, отступая наружу. – Спасибо вам! – Она была по настоящему благодарна ему.
В лифте Ольга крепко охватила себя, пытаясь перестать дрожать. Она злилась на саму себя. Что она думала – это будет так легко? Ей очень повезло, что она здесь, а не в какой-нибудь камере.
Какая разница? Пройти мимо этих людей невозможно. Я потерпела поражение. Я навсегда потеряла детей.
Ей захотелось, чтобы лифт прошел через основание здания и ушел в болотистую дельту, похоронив ее в темной тишине.
ВРЕМЯ, подумал Рэмси. У нас совсем нет времени. Сколько осталось? До конца воскресенья меньше сорока восьми часов, и в понедельник кто-нибудь обязательно заметит, что Ольга не вернулась вместе со своей сменой – не говоря уже о том, что здание опять наполнится служащими.
– Черт побери! – Он сел и безнадежно посмотрел на свой блокнот. Селларс и Чо-Чо без сознания, может быть умирают в соседней комнате, и он, Катур Рэмси, унаследовал единоличную ответственность за безопасность Ольги Пирофски... но не может даже найти номер ее телефона.
– Мы не можем просто сидеть и ждать! – Он с мольбой повернулся к Соренсену. – Мы должны связаться с ней.
– Селларс не сказал тебе, что делать? – Майор Соренсен глядел на данные на блокноте Рэмси с выражением самодельного механика, не знающего, за какой кольцевой клапан хвататься в первую очередь.
– Он не сказал мне ничего. Только то, что система рушится, или что-то в этом роде. И обещал перезвонить. Но... – Рэмси сжал голову руками. Последние несколько часов он не делал ничего, только помог перенести худое, почти птичье тело Селларса в кровать, но устал так, как никогда в жизни. – Он связывался с Ольгой через мудреный обходной канал – ради безопасности, так он говорил. Но я не нашел его! И я вообще ничего не знаю об этом. Быть может ты можешь вернуться на свою базу и они найдут, как он это делал, Соренсен!
Судя по выражению лица у Майклу Соренсену выдался ничуть не лучший день, чем у Катура Рэмси. – Ты что, не заметил? Мы проклятые беглецы, или, во всяком случае, должны вести себя так, как будто за нами гонится половина полиции штата. И я понятия не имею, какие люди на базе работают на Якобиана. Я знаю несколько парней в моем офисе, но я им не слишком доверяю. Неужели ты хочешь, чтобы я позвонил им и попросил помочь восстановить связь с нашим шпионом в башне Джи Корпорэйшн?
– Хорошо, а как насчет того парня, который нам уже помогал? Твоего друга, Паркинса?
Соренсен кисло улыбнулся. – Рон разбирается в информационных технологиях, как свинья в апельсинах. Не говоря о том, что, судя по его словам, вообще больше не собирается вмешиваться в это дело.
– Иисус Христос, но мы-то уже вмешались! – Рэмси положил блокнот на стол и пошел сполоснуть лицо в умывальнике, стараясь не глядеть на Селларса и Чо-Чо, лежавших на кровати бок о бок, как жертвы катастрофы, ждущие опознания. Он физически чувствовал, как время утекает; у него даже пальцы тряслись. Голос Селларса, его апокалиптическое предупреждение о смерти сети, вошли в Рэмси как вирус.
– Смотри, никто из нас не в состоянии что-нибудь сделать, – сказал Соренсен, когда Рэмси, с мокрым лицом вернулся в гостиную. Я только что очень серьезно поссорился с женой, а моя маленькая дочь с трудом выдерживает все это. Я боюсь, что Кейлин в любую минуту может выйти отсюда и отправиться прямиком в ближайшее отделение полиции. Так что мне лучше выйти в следующую дверь и провести с ними какое-то время. Если что-нибудь придумаешь, позови меня.
Рэмси махнул рукой. – Хорошо. И скажи им... скажи им, что я прошу прошения.
– Ты ни в чем не виноват. – В его потерянной улыбке была усталость и печаль. – И я тоже, но не думаю, что смогу убедить в этом Кей.
Майор закрыл за собой дверь. Катур Рэмси отправился в минибар, нашел себе крошечную бутылку виски и, держа ее в руке, пошел в ванну. На этот раз, проходя через спальню, он закрыл глаза. Вылив всю бутылку в стакан, он разбавил виски водой, вернулся в гостиную и уселся в кресло со стаканом в руке. Он настолько устал, что мог бы заснуть сидя, и знал, что алкоголь – не самая лучшая мысль, но иногда ты находишься в таком положении, что остаются только самые плохие мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: