Пол Ди Филиппо - Нейтринная гонка
- Название:Нейтринная гонка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2007
- Город:МОСКВА
- ISBN:978-5-17-041939-5/978-5-9713-4422-3/978-5-9762-2412-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Ди Филиппо - Нейтринная гонка краткое содержание
Джейн Мэнсфилд и Пифагор.
Уолт Дисней и Дева Мария.
Великаны с тонкой душой — и злобные ведьмочки-тинейджеры.
Что объединяет столь разные «культурные» и «контркультурные» иконы? Все они — герои рассказов сборника гениального «хулигана от фантастики» Пола Ди Филиппо!
Черный юмор — и сюрреализм. Циничный стеб — и весьма неортодоксальные сюжеты.
Безудержный полет воображения — и высокий стиль панк-культуры от фантастики!
«Поосторожнее с этими рассказами. Если вовремя не остановиться — передозировка гарантирована».
Пол Ди Филиппо. «Священное чудовище» американской контркультурной фантастики, выполняющий в своем жанре то ли роль Майкла Мура от научной фантастики, то ли роль Малькольма Макларена — от литературы.
«Ничего святого…»
«Никакой политкорректности…»
Для кого угодно это звучит приговором, но для автора культовых «Стимпанка» и «Рибофанка» — комплиментом!..
Нейтринная гонка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, ты жив! Хвала тебе, Господи!
— Нам так жаль, Джош. Мы не думали, что желание исполнится так буквально!
— Мы просто сказали первое, что пришло нам в голову.
— Мы просто рассердились.
— Немного рассердились.
— Но теперь мы больше не сердимся.
— Совсем не сердимся. Мы простили тебя.
— И пожелали, чтобы ты снова был жив.
— Когда ты умер, мы поняли что-то важное.
— Мы любим тебя!
Джош сел.
— Обе?
— Конечно.
— Мы всегда тебя любили, с детства, а сейчас поняли это.
Джош с трудом поднялся на ноги. От такого признания в любви колени его совсем ослабли.
— А… проблем не будет?
— Что?
— Ну… я один, а вас две.
— Для нас нет проблем.
— Мы всегда все делаем вместе.
Джош опустился на стул.
— Девушки, я… я польщен. Я всегда считал вас очень привлекательными. Я думаю, если проанализировать мои чувства, можно сказать, что я люблю вас. Но вы только представьте сложности в социальном плане…
И тут раздался звонок в дверь.
Сестры по очереди заглянули в глазок. На лицах их отразилось замешательство, и Джош забеспокоился.
— Опять эти Поуки!
— Мы же сказали им, чтобы не беспокоили нас сегодня.
— Они нам не поверили.
— Они хотели, чтобы мы отправились с ними на фестиваль старинных автомобилей.
— Что ж, теперь они узнают, что наше «нет» означает именно «нет»!
Прежде чем Джош успел что-либо предпринять, дверь распахнулась, и на пороге появились Поуки.
Как и предупреждали сестры, парочка оказалась весьма непривлекательная. Низенькие, коренастые, моложе Джоша, но уже плешивые, зато с пышными усами, как любили носить футболисты НФЛ году в семьдесят пятом. В честь выходных они принарядились в нейлоновые рубашки отвратительного грязно-лилового цвета.
Вся их любезность, коей и так было не слишком много, улетучилась при виде Джоша.
— Это еще что за болван?
— Что он тут делает с утра пораньше?
— Вы что, милашки, за дураков нас держите?
— Кто бы он ни был, он с нами не пойдет!
Сибонея и Эвадна, видимо, наслаждались происходящим. Накручивая на пальчики тициановские локоны, они всем видом демонстрировали, что настроены донельзя миролюбиво. Однако Джош подозревал, что близняшки впустили братьев отнюдь не для светской беседы.
— О, это всего лишь наш сосед.
— Джош Стикли.
— Он пришел вскружить нам головы.
— Но не успел зайти слишком далеко.
Братья Поуки нахмурились.
— Ладно, коли так.
— Так мы едем, девушки?
— Вы одеты слишком официально.
— Как будто на вечеринку собрались.
Сестры широко улыбнулись.
— Это потому, что мы ночевали у Джоша.
— Мы только из постели.
Братья разевали рты, как рыбы, вытащенные из воды.
— Это… это неслыханное оскорбление!
— Вы не смеете так обращаться с нами!
— Мы вам не собачонки на поводке!
Джош сморгнул — он уже понял, что сейчас произойдет.
— Вы уверены?
— Хотим, чтобы Поуки превратились в собачек-пикапу!
На месте братьев Поуков на ковре стояли две маленькие уродливые собачонки. Они ошалело мотали головами, потом принялись надсадно тявкать. Сибонея и Эвадна взяли их на руки и принялись теребить.
И тут Джош увидел, что у каждой собачонки на голове красуется круглая плешинка.
Это сюрреалистичное подтверждение превращения братьев в собак стало последней каплей, потрясшей Джоша даже больше, чем собственная смерть и объяснение близняшек в любви.
Он вскочил с места и бросился прочь.
Что же делать? Что делать? Джош не имел ни малейшего представления, как взять столь далеко зашедший эксперимент под контроль. Каким же надо было быть идиотом, чтобы так опрометчиво использовать неопробованную технологию. Он уничтожил свою карьеру, разрушил мирную жизнь двух друзей — женщин, которые любили его, с которыми его ждало счастливое, пусть и не совсем традиционное будущее. А еще он избавил мир от парочки торговцев подержанными автомобилями. Ну, может, последнее — не такой уж и грех, и все же игры в Господа Бога грозили ввергнуть все вокруг в хаос.
Меряя шагами гостиную, Джош судорожно пытался измыслить план, который помог бы вернуть все на свои места. Больше всего его беспокоили капризы сестер Пилчард. Неужели побочное действие мифритов таково, что сестры превратились в неуправляемых эгоманьяков? Или они просто возбуждены, как возбужден был бы на их месте любой, получив в руки подобную власть? Может, в конце концов они остынут и прислушаются к голосу разума?
Господи, ситуация была безнадежной.
А все проклятая Бобриха! Ненависть к начальнице немного успокоила Джоша, возвращая его в реальный мир. Не попытайся Бобриха прикрыть его проект, он не пустился бы во все тяжкие. Да, если рассудить здраво, вина за происшедшее лежит исключительно на докторе Бобирне Колумник.
Джош упал на диван и разрыдался.
— Ну, ну, не плачь.
— Погладь Эда или Сида. Они такие мягонькие.
— Научно доказано — это успокаивает.
По обе стороны от Джоша материализовались Сибонея и Эвадна, держа в руках по собачонке. У обеих сестер были великолепные прически. Обе были увешаны украшениями на миллионы долларов. Наряды от-кутюр наверняка еще десять минут назад были в Милане.
— Пожалуйста… не убивайте меня…
— Убивать тебя?
— Зачем?
— Мы ведь уже сказали, что любим тебя.
— И нам так нравится наше новое умение.
— Просто нужно было время привыкнуть.
— Как хорошо, что ты запустил в нас эти свои штучки.
Джош утер нос рукавом.
— Вы… правда меня любите?..
— Конечно.
— И сейчас докажем тебе это.
— Мы хотим, чтобы у Джоша было кое-что, по-настоящему здоровенное.
Джош вскочил на ноги, хватаясь за раздувшиеся штаны. Попытался что-то сказать, но от потрясения не мог произнести ни слова.
— А теперь мы покажем тебе, что можно делать с нашим подарком.
Звонок в дверь прозвучал как сигнал из параллельной вселенной. Джош рванулся к двери, хотя новоприобретенное приспособление несколько тормозило его движения.
Доктор Бобирна Колумник излучала враждебность, как ускоритель — элементарные частицы.
— Итак, доктор Стикли, игра окончена! Не знаю, чего вы добиваетесь, но я прочла отчет из секции по производству мифритов. Вы нарушили мои распоряжения! Я стою на страже интересов «Мезомасштабных технологий» и намерена положить конец вашим безумствам!
Доктор Колумник ворвалась в квартиру прежде, чем Джош сумел преградить ей путь. Увидев спокойно сидящих на диване сестер Пилчард, она остановилась как вкопанная.
— Что это за крикунья, Джош?
— Хорошенькая.
— У тебя с ней роман?
Джош потряс головой — казалось, она весила сотню фунтов.
— Нет, она моя начальница. Умница Бобриха…
Он слишком поздно сообразил, как назвал доктора Колумник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: