Михаэль Драу - Старая история

Тут можно читать онлайн Михаэль Драу - Старая история - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Старая история
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаэль Драу - Старая история краткое содержание

Старая история - описание и краткое содержание, автор Михаэль Драу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Под обложкой этой книги Вас ожидают две истории о противостоянии и любви, случившийся на одной из колоний Материнской планеты «Тимор-15», в разное время с разными людьми. И не только с людьми. Ведь самому сильному человеческому чувству подвластны и киборги, и даже машины. Самые грустные и самые романтичные сказки Михаэля Драу станут достойным пополнением вашей читательской коллекции.


Действие повести «Старая история» происходит на одной из колоний Материнской Планеты, там же, где и действие «Ошибки программы» — на планете Тимор-15, спустя много лет после…

Старая история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старая история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаэль Драу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вокруг, насколько хватало глаз, простиралась холмистая голая равнина, усеянная валунами и промышленным мусором вблизи от города. За пределами защитного купола было гораздо холоднее, и сильный ветер приносил с собой невесомую снежную пыль, оседающую на коже плёнкой ледяной влаги.

Планета Тимор-15 была вполне пригодна для обитания, если не считать сменяющих друг друга чрезвычайно продолжительных периодов жары и засухи и, напротив, почти непрекращающегося снегопада и жуткого холода. В последние несколько лет климат холоднел. То и дело выпадал снег и подолгу не сходил. А попасть в снежную бурю без защитного костюма и прочих приспособлений означало верную гибель.

* * *

Когда мы выбрались на твёрдую почву, я невольно замер. Мне вдруг стало ужасно тоскливо и даже страшно. Ульф, оказавшийся рядом, приобнял меня за плечи.

— Пойдём, Ким. Нам нужно всего лишь дойти до трассы, это несколько часов, не больше. Там часто околачиваются дикие байкеры. Мы сумеем убедить их помочь нам.

Киборг сдержанно улыбнулся, и я посмотрел на него с надеждой.

Мы пошли. У нас не было ни тёплой одежды, ни оружия (если не считать моего киборга оружием), мы вымокли и продрогли (по крайней мере, я), а буря уже свистела над головой.

Сколько мы шли, да и сколько ещё осталось, я не знал. Моя дрожь усилилась до того состояния, что снежная пустыня прыгала у меня перед глазами, а потом медленно сошла на нет. И хотя Ульф обнимал меня, мне было холодно.

И вдруг я понял, что дальше идти не могу.

* * *

Мальчик медленно сполз на землю, и я успел поддержать, чтобы он не упал в снег. Но Кимири не мог самостоятельно переставлять ноги. Я поднял его на руки и понёс. Снега намело уже выше, чем по щиколотку, но это не причиняло мне неудобств. Глаза Кимири слипались. Плохой знак. Очень плохой.

— Кимири, — прошептал я, с силой потерев ладонью ледяную щёку мальчика, — Кимири, не спи! Открой глаза!

Он посмотрел на меня мутно и тяжко.

— Ульф… Кажется, я… я…

— Тише, не открывай рот на морозе, — шутливо перебил его я, прижимая к себе как можно плотнее и усилив работу генератора, отчего моя температура поднялась. Лёгкая головная боль и затруднённое дыхание — пустяки, ничтожная цена взамен на его жизнь.

— Ульф, — в глазах Кимири заблестели слёзы. — Не надо тратить энергию. Я не выживу. Даже если мы и дойдём до байкеров…

— Глупости. Выживешь! — сурово рявкнул я. Но я неплохо разбираюсь в человеческой анатомии, чтобы понять — тепла моего генератора может оказаться недостаточно. Он ещё и промокший. Чёрт побери, я во всём виноват! Надо было найти иной способ сбежать из города. Конечно, если бы я стал размышлять на эту тему, контролирующие меня взломщики быстро заметили бы несанкционированную электромагнитную активность, и ничем хорошим это не кончилось бы ни для меня, ни для Кимири. А отключаться от центрального раньше времени тоже было нельзя.

Я поднял голову, вглядываясь в снежный буран. Огни трассы должны показаться уже совсем скоро. Мы успеем…

Если мой генератор не сядет раньше времени.

— Не спи, Кимири… — шептал я.

Мальчик приоткрыл глаза и проговорил:

— Ульф, если ты меня бросишь здесь и вернёшься, то ты сможешь хотя бы смягчить свой приговор. Я бы всё равно не выжил, если бы оказался в их лапах.

— Не разговаривай, береги силы, — упрямо цедил я, разгребая ногами сугробы.

— Ульф… Слушай, а если бы ты точно был уверен, что в том бою, ну, в канализации, ты сидел в темноте не со своим соратником, а с хакером «Киберкейва», то как бы ты поступил?

Я замер. Но снова продолжил тащиться сквозь ветер и острую сверкающую снежную пыль. Я решил ответить честно.

— Если бы я был уверен, что там, в темноте со мной оказался хакер, я бы убил этого хакера.

— Так что же тебя удерживает сейчас? — прошептал Кимири. — Оставь меня и вернись к своим. Мы никогда не сможем убежать от них…

Я молчал, поджав губы.

Что там?…

Я застыл на месте. Моё зрение не могло меня подвести. Далеко впереди мелькнули белые огни трассы — здоровенные шары на обочине. Там же находились и мощные тепловые турбины, сдувающие с трассы снег и высушивающие её. Дикари на громадных байках, похожих скорее на компактные двухколёсные вездеходы, частенько ошивались там в последнее время и даже разбивали лагеря неподалёку от источников тепла.

— Кимири, мы почти пришли! — радостно проговорил я, ещё чуть-чуть усилив работу генератора. Наверное, я был раскалённым, как печка. Одежда Кимири почти высохла, но кажется, было уже поздно. Мальчик обязательно заболеет. Ох, только бы добраться до людей. Байкеры не выжили бы за пределами Мегаполиса, если бы не умели лечить болезни.

Но вдруг я услышал мерный рокот. Он всё приближался. И приближался со стороны города. Я оглянулся. Прожекторы они не включили, но даже по смутному силуэту я догадался, что за нами следует вертолёт. Хотя не исключено, что вертолётов два или больше.

Чёрт… Надо успеть. Надо добежать до трассы и юркнуть в какой-нибудь люк рядом с тепловой турбиной. Давным-давно туда совались только работники из города. А потом и байкеры повзламывали замки и облюбовали тёплые тоннели. Конечно, живут они, скорее всего, ближе к югу, в скалах. Именно туда отправляются «охотиться» на себе подобных скучающие аристократы.

Но сейчас главное — добежать до люков.

Конечно, я киборг, могу в случае чего и разгоняющийся мотоцикл догнать. Но по глубокому снегу и при сильном встречном ветре я вряд ли убегу от вертолётов.

Я аккуратно опустил Кимири в снег и проговорил, заставив мальчика посмотреть на меня:

— Ким, послушай. Сейчас ты должен бежать. Вон к тем огням. Беги что есть духу и не оглядывайся.

— Ульф… — пискнул Кимири, вцепившись в мои плечи.

Я оттолкнул его от себя и бросился навстречу вертолёту.

* * *

Я шагнул за ним следом. Но вдруг услышал рокот. И среди сизой мешанины снега в тёмном небе разглядел вертолёт. Мне стало страшно. Ужасно страшно за себя и за Ульфа. Если они будут стрелять… Но Ульф приказал бежать.

Я бежал, проваливаясь в снег, вслепую, тяжело дыша обожженными вьюгой лёгкими, неуклюже задирая ноги в высоких сугробах. И думал, что должен был остаться с ним.

Но я совсем не умею воевать. Меня могут поймать, этим я свяжу руки Ульфу, и тогда наш побег окажется напрасным.

И я бежал. На щеках у меня застывали слезинки. В глазах темнело, а ноги, шевелясь по инерции, уже отнимались. Я очень хотел добежать до трассы. Но…

* * *

Они врубили все свои прожекторы, и ярко-белый свет в сизо-молочном мраке бури резанул меня по глазам так, что даже кольнуло электричеством где-то в мозгу. Я отвернулся, быстро мотнув головой. И вот я уже снова готов к тому, что произойдёт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаэль Драу читать все книги автора по порядку

Михаэль Драу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старая история отзывы


Отзывы читателей о книге Старая история, автор: Михаэль Драу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x