Сергей Сюрсин - Фантастика. Все демоны. Чарка
- Название:Фантастика. Все демоны. Чарка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1771-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сюрсин - Фантастика. Все демоны. Чарка краткое содержание
Вторая книга содержит фантастические повести «Все демоны» (мистический детектив) и «Чарка» (постапокалипсис).
«Все демоны»: Герой повести при поисках пропавшего друга сталкивается с противодействием мистических сил. Выстоять и победить удается, только узнав природу этих сил.
«Чарка»: После катастрофы на планете выжили два вида людей. Одни выживают в развалинах городов, другие освоили океан. Между ними вражда. Горожанин спасает чарку и открывает для своего народа новый путь.
Фантастика. Все демоны. Чарка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В том-то и вся штука, что лезвие невидимое, – нашелся Лэн. – Это меч, заговоренный Предками. Только избранным дозволено узреть лезвие этого меча. И я его вижу! – воскликнул он, подняв словно в трансе руки. – Оно тонкое и длинное. Вот оно, – протянул он руку, указывая на несуществующее лезвие, – блестит как луна. Отойдите в сторону, не то зацепит кого-нибудь.
Стоящие поблизости подались назад, завороженные речами Лэна. Один Шон остался на месте, недоверчиво выискивая невидимое лезвие.
– Или ты паришь нам мозги, парень, или… – он выхватил свой меч и взмахом рассек воздух у самой руки Риит. – Брешешь! Нет у твоего меча лезвия. Как и сейчас не будет твоей головы, – и он замахнулся вторично.
– Остановитесь! – встала между ними Риит, подняв руку. – Опомнитесь. Что вы делаете? Хватит крови. Ведь вы же люди!
Шон вдруг попятился назад.
– Смотрите! – выкрикнул он. – Что это?
Между пальцами Риит виднелись перепонки. Тонкие, нежные, они доходили до первых фаланг пальцев, просвечиваясь насквозь под лучами солнца, вызывая чувство чего-то мистического, ужасного.
Внутри Лэна похолодело.
– Это не человек! – зубы у Шона стучали. – Кто это?
– Н-не знаю, – язык плохо слушался Лэна. – Наверно, человек. Она во всем похожа на нас.
– А это, – указал Шон на руку, которую девушка благоразумно спрятала за спину.
– Бывает, – пожал Лэн плечами. – У нас тоже не обходится без уродов. Помните двухголового Чина? Его еще забили камнями вместе с матерью. Или хвостатого Тру?
– То было совсем другое дело. Их родили наши женщины. Все видели. А эту ты привел неизвестно откуда.
– Из воды он ее привел, – раздались возгласы, – из Океана.
– Из Океана? – Шон попятился. – Ты – чарка?
Риит кивнула головой. Этого оказалось достаточно. Крыша мигом опустела. Только топот, крики и шум падения донеслись с нижних этажей.
Спустя мгновение из окон и дверей здания вывалилась толпа и бросилась врассыпную. Лэн остался один.
– А ты чего не бежишь? – в голосе Риит сквозила усталость.
– Не знаю. Не подходи! – Лэн отскочил от шагнувшей к нему девушки.
– Боишься, – усмехнулась Риит. – Как и твои братья. Неужели я такая страшная?
– Ты, – язык заплетался. – Ты красивая. И совсем не страшная. Но я тебя боюсь.
– Глупый! До этого нисколько не боялся, а тут испугался. Чего?
– Ты – чарка.
– Ну и что? – пожала Риит плечами. – Чарки – тоже люди. Такие же, как и вы, живущие на суше.
– Чарки утаскивают людей в Океан и там пожирают их. Чарки должны быть красивыми, чтобы заманивать мужчин. Ты красивая. Ты – чарка. Ты пришла, чтобы заманить меня в Океан. И ты преуспела в этом. Я уже не хочу терять тебя и готов следовать за тобой. Хотя меня там ожидает смерть, – Лэн вдохнул. – Видно, это судьба. Я покоряюсь ей, – он вскинул голову. – Веди меня!
– Нужен ты мне, – отозвалась Риит. – Иди, куда хочешь.
– Но как же Океан? – опешил Лэн.
– Причем здесь Океан? – раздраженно отозвалась Риит. – Это у тебя с головой не все в порядке. Несешь невесть что.
– Ты не заманишь меня в Океан? – не верил Лэн. – И не съешь?
– Это вы здесь готовы перегрызть друг другу глотки, а мы человечину не едим, – все больше раздражалась она. – Мы вообще не употребляем мясного. Каждое существо имеет право на жизнь.
– А как же Заповеди? Нам внушали из поколения в поколение, что чарки – исчадия Океана, пожиратели людей.
– Я похожа на такое исчадие?
Лэн отрицательно покачал головой.
– Врут ваши Заповеди. Непонятно только, для чего?
– Нет, – Лэн не мог сломить привитое поколениями уважение к законам. – Заповеди не могут быть неверными. Только благодаря им мы выжили и живем до сих пор.
– Вы? Живете? – зло рассмеялась Риит. – Разве вы живете? Это скотское существование ты называешь жизнью? В вас от человеческого-то остался только внешний облик. Ненавидите и убиваете друг друга. Звери вы, а не люди. И общество ваше больше похоже на звериное.
– Так все живут, – возразил Лэн. – И в этом нет ничего странного.
– Откуда ты знаешь? Ты удалялся когда-нибудь от своего жилища хотя бы на десяток-другой миль? Ты видел, как живут в других местах?
– Хм, – усмехнулся Лэн. – Зачем идти куда-то? И так ясно, что люди живут только в Городе и нигде больше. Об этом и в Заповедях сказано.
– А вот и неправда! – возразила Риит. – Есть еще обитаемые места. Я даже бывала в некоторых. Конечно, повсюду несладко. Но там хоть как-то пытаются сохранить и вернуть уровень жизни, существовавший когда-то. Вы же скатываетесь все ниже и ниже. Деградируете. Превращаетесь в первобытного человека.
– Я не совсем понял твоих слов, но… – Лэн задумался. – Выходит, есть еще Города?
– Да, есть. И не один.
– Невероятно. Такие же люди и даже лучше нас?
– Да! – выкрикнула Риит. – Да – да – да!
– А как же Заповеди? – прошептал он. – Неужели все, что в них говорится, неправда?
– Я не знаю ваших Заповедей, и не могу сказать, что в них правда, а что – ложь.
– И не узнаешь, – до Лэна вдруг дошло, что это уже не имеет значения. Племени нет. Остатки Семьи разбежались в страхе и вряд ли когда-нибудь соберутся вместе. Но даже если и соберутся, места ему среди своих не найдется. Никто не примет человека, связавшегося с чарками. Отныне всюду встречать его будут стрела либо нож. Пес он паршивый, одинокий пес!
– Останься здесь, – буркнул он, – и посматривай по сторонам.
В паническом бегстве братья забыли все свои пожитки. Порывшись в них, Лэн отобрал съестные припасы, оружие и кое-что из одежды. Все снес наверх. Уже в темноте они перекусили и улеглись спать. Риит наотрез отказалась сойти вниз. Стены и потолок давили на дитя Океана. Лэн, провозившись полночи, так и не сумел заснуть. Прошедший день был полон событиями. Внушенное с детства недоверие к чаркам будоражило чувства. Отсутствие стен и потолка вызывало незащищенность. Помаявшись, он спустился этажом ниже, забрел в какую-то комнату и там, упав на голый пол, наконец, уснул.
Разбудил его крик. Кричала Риит. Взлетев на крышу, он зло выругался.
Между грудами завалов двигалась колонна. Одетые в лохмотья люди, вооруженные кто чем мог, – копьями, арбалетами, мечами, палицами, некоторые даже ружьями с прикрепленными к ним длинными пиками, – они весело орали, словно отправились на гулянку. Шедшие впереди сосредоточенно всматривались под ноги и изредка тыкали землю копьями в поисках затаившейся плеши. Все было бы не так страшно, если бы не катилось сзади облепленное со всех сторон людьми скрежещущее и лязгающее чудище. Это была пушка.
– Кто это? – Риит не отрывала от процессии глаз, в которых наряду со страхом сквозило любопытство.
– Рэкеты, – угрюмо отозвался Лэн. – Теперь нам крышка.
– Почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: