Маруяма Куганэ - Кровавая Валькирия
- Название:Кровавая Валькирия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Кровавая Валькирия краткое содержание
Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…
Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.
Кровавая Валькирия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я — хищный тип тины. Время ограничено, так что сейчас я тебя проглочу.
Тело Солюшн стало затягивать ещё сильнее, мало-помалу он оказывался всё ближе к ней. Вырываться было бесполезно.
— Прекрати, прекрати, прекрати, пожааалуйстааааа!.. Пожалуйста, простите, сохраните мне жизнь!..
Зак кричал и плакал, продолжая молить о пощаде. Но затягивающая сила была столь огромной, что простой человек не мог ей противостоять. Рука, плечо, верхняя половина тела, всё продолжало поглощаться.
— Лилия! — Зак выкрикнул имя, будто последнее слово, и его голова была полностью поглощена Солюшн. Словно змея, полностью заглатывающая добычу. Всё тело Зака теперь было внутри Солюшн…
С нападения прошло лишь несколько минут, но выживших не осталось. Повсюду витал запах крови, довольно неприятный для носа.
Нет, один мужчина был всё ещё жив. Он лежал под Шалти на коленях и отчаянно облизывал. Он вылизывал от крови и мозгов её высокие каблуки, которые вымазались, когда она забавы ради наступила и раздавила череп бандита.
Шалти удовлетворённо посмотрела на свой теперь чистый и сияющий каблук.
— Спасибо, что потрудился. Как и обещала, я сохраню тебе жизнь.
Мужчина показал уродливую гримасу. Он, продолжая ползать, посмотрел на неё с благодарностью. Шалти нежно улыбнулась похожему на собаку мужчине, и указала пальцем.
— Пейте.
К ней подошли две вампирши, мужчина понял, что она имеет в виду.
— Ты по-прежнему будешь жить, но как нежить, как видишь, я не солгала, уяснил?
Не в состоянии сдерживаться, вампирши впились в мужчину. Пока жизненная сила уходила с каждым глотком, Шалти посмотрела в сторону. В помятой одежде и взъерошенным воротником из-за кареты вышла Солюшн.
— Хм, так ты уже закончила?
— Да, я очень удовлетворена. Спасибо огромное, госпожа Шалти.
— Не стоит благодарности, ведь мы обе товарищи из Назарика. Так тот человек развлекается?
— Сейчас он наслаждается, хотите взглянуть?
— Э? Правда? Тогда покажи мне немного.
Вдруг в воздухе повис острый запах, и из лица Солюшн вылезла человеческая рука. Из-за сильной кислоты кожа исчезла, а мускулы наполовину растворились. Поскольку из мускулов сочилась кровь и вступала в реакцию с кислотой, выделялся кислотный дым.
Выглядело так, словно рука вылезла из пруда, пытаясь за что-то ухватиться, ведь она сильно махала и крутилась. Каждый раз, когда она делала усилие, из разложенных мускулов вытекала жидкость и кровь.
— Простите, я не знала, что он ещё такой активный, — извинилась Солюшн. Рука так и продолжала торчать из её лица. Затем она резко запихнула её обратно внутрь и снова улыбнулась.
— Впечатляюще! Хотя ты заглотнула человека полностью, со стороны это вообще не заметно.
— Спасибо за комплимент. Снаружи это не скажешь, но внутри меня довольно просторно. Думаю, там применяется какой-то магический эффект.
— Хмм, ясно… Надеюсь, я не сую нос в твои дела, но когда он умрёт?
— Ну, если я захочу убить немедленно, могу выделить более сильную кислоту, но это такой редкий случай, когда мужчина желает в меня войти, так что я хочу, чтобы он насладился мной по крайней мере день или два.
— Я не слышу никаких криков, это из-за кислоты?
— Вовсе нет. Я могла бы кислотой разъесть его голосовые связки, но тогда он может умереть от удушья, так что я частью своего тела вошла ему в горло и подавила крики. Это также не даёт просачиваться мерзкому запаху.
— Ты так заботишься о своей игре, я впечатлена, что ты можешь играть с ним до самого последнего момента. А ты можешь выбирать, какую часть тела растворить? Например, если захочешь, чтобы растворилась только какая-то одна часть добычи?
— Да, без проблем, на самом деле это довольно легко. Я ведь храню в себе немного зелий и свитков, и они невредимы. Я смогу свободно двигаться, даже если в меня войдёт госпожа Шалти, конечно, если только вы не будете слишком много двигаться.
— Хищные тины впечатляют… нгх. Следующий раз поиграем вместе?
— Конечно, но… где вы найдёте игрушки?
Шалти заметила, что Солюшн смотрит на вампирш, и с наслаждением улыбнулась.
— Эти девочки довольно забавны, но я хочу подождать, пока кто-то не будет схвачен при попытке вторжения в Назарик. Я попрошу владыку Аинза отдать их мне.
— Хорошо, пожалуйста, оставьте немного и мне. В следующий раз я хочу поглотить кого-то до груди, а остальную часть оставить снаружи. Так весело будет.
— Неплохо, ты должна поладить с той инквизиторшей.
— Имеете в виду госпожу Нейронист, особого дознавателя? Жаль, но я не слишком хорошо понимаю её искусство.
Шалти хотела продолжить болтать с Солюшн, но из-за спины послышался голос и прервал их разговор.
— Солюшн, подготовка завершена. Время уезжать, — заменив поводья коней, Себастьян прокричал с места возничего кареты.
— Хорошо, иду. Ну, тогда, госпожа Шалти, хотя я и хотела бы ещё поговорить, мне надо идти.
Шалти посмотрела Солюшн в спину, когда та поспешила в карету, затем на Себастьяна, сидевшего на месте возницы.
— Что ж, Себастьян, думаю, я временно вас покину.
— Хорошо, ты обнаружила их логово?
— Да, я иду туда сейчас же. Надеюсь, там окажется кто-то с полезной информацией, которая осчастливит владыку Аинза. Потому что в этот раз, кажется, наши усилия оказались тщетны.
— С тобой было приятно работать, госпожа Шалти.
— Спасибо за усердие, встретимся в Назарике.
— Да, береги себя…
Глава 2
Истинный вампир

Часть 1
Через лес на полной скорости неслись две тени. Это были слуги и наложницы Шалти, вампирские невесты.
Они пробирались по узкой тропе, на которой иногда встречались ветки с шипами. Но, несмотря на это, на одежде не было ни царапинки. И даже на высоких каблуках две вампирши двигались на невообразимой скорости.
Та, что бежала впереди, осторожно несла Шалти, а та, что сзади, — тянула что-то похожее на высушенное, старое бревно.
Сейчас они были не так уж и далеко от того места, где расстались с Себастьяном. Хотя расстояние до места назначения измерить было невозможно, они всё же знали, что идти туда долго. Вдруг раздался лязг металла и вампирша, бежавшая впереди, остановилась.
Поскольку тропинка была узкой, той, что следовала за ней, тоже пришлось остановиться.
— Почему ты вдруг остановилась?
Когда она собиралась ответить, ледяной взгляд госпожи, которую она несла в руках, заставил её задрожать. По спине поползло чувство опасности — ведь она знала, что хозяйка не добрая и не прощает ошибок.
Её хозяйка, Шалти, которую она несла, будто принцессу, двинула ногой от неудовольствия. Почувствовав намёк, вампирша опустила руки. Шалти спрыгнула, будто птичка, вылетевшая из клетки. После краткого полёта в воздухе, изысканная пара ног на высоких каблуках приземлилась на землю. После чего опустилось и платье, скрывая ноги из поля зрения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: