Виктор Тихонов - Игра, совершенная как мир
- Название:Игра, совершенная как мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тихонов - Игра, совершенная как мир краткое содержание
Игра, совершенная как мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Сейчас я познакомлю вас со своим поставщиком фруктов, - продолжает огр тоном человека, принявшего окончательное решение. - У него некоторые проблемы. Мой коллега из Трибиса отзывался о вас как о незаурядном игроке. Если Мастер Клитон поручит вам пройти данный квест... ну, по крайней мере, вы покинете город под его защитой.
Торговец фруктами оказался человеком, мудрецом сто пятнадцатого уровня. Моя аура тайны безоговорочно капитулировала перед его внимательным взором. Впервые вижу кого-то, кто прокачивал бы ясновидение на таком уровне. Мудрец сначала удивленно приподнял брови, нахмурился, но затем внезапно усмехнулся. По счастью обитатель пиратского острова человек с юмором. Кажется, ему показалось забавным, что проблему, с которой не справились местные игроки, попытается решить фокусник шестнадцатого уровня.
- Кто-то ворует деревья яхло. Вы знаете, сколько стоит один саженец? Вы даже не знаете, что это за дерево? - Мастер Клитон озадаченно оглянулся на Бородила. Сейчас меня забракуют, как безграмотного тупицу.
- Не спешите с выводами, Мастер, - решил поддержать меня огр. - Сколько игроков уже пыталось пройти квест?
- Я уже сбился со счета. Не помогают ни амулеты, ни магия. Последнюю попытку делал на днях ниндзя сто сорокового уровня. Профи. Взгляд сквозь тьму прокачан до уровня "идеально". Видит на два метра под землей. Но воры по-прежнему неуловимы. И вот вы предлагаете мне задействовать этого фокусника... если бы я не знал вас столько лет, я бы решил, что это насмешка.
- Не спешите с выводами, мой друг. Я просто предлагаю изменить подход к проблеме. Если не помогают ни мощь, ни уровни, стоит попробовать методы реального мира. С реальными навыками и логическим мышлением.
Кажется, огра слегка заносит. В реальной жизни я не был ни полицейским, ни охранником. Какие к черту навыки? А впрочем, умение соображать действительно от уровня игрока не зависит. Меня же не на битву с монстром посылают. Надо всего лишь решить проблему... или хотя бы смыться из Гаруны.
***
Выехали мы из таверны только во второй половине дня. Мастер Клитон явно не мог удержаться и не пообедать в вампирском ресторанчике, за что я ему искренне благодарен. А карета, оказывается, имеет массу преимуществ перед фургоном торговца, не трясет, кресла, мягкие, как в лучших образцах немецкого автопрома. Но имеется один недостаток. Она открытая и все пассажиры на виду. Нас встретили уже через пару перекрестков. Пятеро йети под предводительством одного знакомого мне гоблина.
- Этот пойдет с нами, - заявил самый волосатый из горилообразных братков, тыкая в меня пальцем. Возможно, если бы сын гор хотя бы потрудился поздороваться, он бы остался жив. Но их было шестеро и их уровни не сильно уступали сто пятнадцатому уровню мудреца. Отличный повод для самоуверенности. На их беду, у Мастера Клитона было свое мнение о соотношении сил и правилах приличия. Сухой щелчок пальцами и целый дождь ветвистых огненных молний обрушился на йети. Похоже, на высоких уровнях игроки плевать хотели на особенности своих боевых профессий. Во всех мануалах мудрец - пассивный защитник без атакующих спелов. Расскажите об этом кавказцам, прожаренным до состояния "боже мой, они убили Кенни". Защита сработала только у гоблина, с крысиным писком метнувшегося куда-то вбок. Мастер Клитон высокомерно проигнорировал оставшегося в живых противника, тронув вожжи.
- Вы неплохо устроились в этом мире, Артаг. Оптимальный вариант развития, это наличие высокоуровневых, но тупых врагов. У вас таких даже в избытке. Любите ставить перед собой глобальные задачи?
Да не ставлю я задачи. Жизнь ставит. Подписался спасать неведомую дочку олигарха... надо оно мне сто раз. А с другой стороны, не встреть я тогда Натара, сейчас до сих пор бегал бы где-нибудь по локации двадцать плюс и считал каждый медяк, отделяющий меня от выключения криокамеры. Так что жаловаться не приходится. Подумаешь, противники на десятки уровней круче...
Усадьба Мастера Клитона. Центральная долина Несчастливых островов.
А эти пираты неплохо живут. Долина в центре острова представляет собой райское место, где располагаются усадьбы самых уважаемых членов берегового братства. Мастер Клитон явно один из местных столпов общества. Жилище скромного садовника представляет собой трехэтажное здание с обязательной колоннадой и высокой башней, явно построенной специально для колдовских обрядов. Нам с Сэмом выделили целых три комнаты плюс ванную размером с не самый мелкий бассейн, куда я плюхнулся первым делом. Вот, оно настоящее счастье, не жалкий душ или убогое полоскание в тазике. Вода и покой, что еще надо усталому путешественнику. Голем моему примеру не последовал. Кажется, мой песчаный приятель воду не жалует. Скромно устроился в прихожей, достал свою дубину и внимательно ее изучает. Согласно всему, что я прочитал о големах, делать он этого не должен ввиду отсутствия разума и воли. Но Сэм об этом явно не догадывается.
- Какие у нас симпатичные гости!
Нимфа. Уникальная раса. У нимф отсутствуют мужские особи. Создатели игры просто побоялись, что среди утонченных, большеглазых и по-мультяшному красивых особей окажется слишком много всевозможных нетрадиционных трансвеститов. Зато девушки... смотрит на меня огромными голубыми глазищами и нисколько не смущается моей голой тушки, плещущейся в бассейне. Напротив, мне становится неуютно под этим оценивающим и чуть насмешливым взглядом.
- Что-то я не слышал стука в дверь.
- А порталы для чего существуют? Делать мне больше нечего, как бегать по коридорам и ломиться в каждую дверь. И вообще, хватит батониться в ванной, Хозяин зовет, хочет представить тебя своему гостю.
Девица явно с интересом ожидает, что я начну просить ее отвернуться. Собираю в кулак остатки невозмутимости и гордо выхожу из пены... почти как Афродита, блин.
- Артаг. Фокусник, путешественник и специалист по кражам деревьев, - с поклоном представляюсь я бесстыднице. Натыкаюсь еще на один оценивающий взгляд, незамутненный мелочным раскаянием по поводу прерванного блаженства. А глаза действительно красивые. Не просто нарисованные голубые блюдца, а чистые, лукавые, даже, пожалуй, слишком насмешливые для этого кукольного личика.
- Ариэлла, - нимфа улыбается, явно не собираясь как-то обозначить свое положение в замке мудреца. Восемьдесят четвертый уровень. Профессия -танцовщица. Жена? Сомнительно. Любовница? Домоправительница? А, впрочем, не мое дело. Шустро натягиваю одежду, оставив доспехи валяться в кресле. Обойдусь. Командую Сэму "к ноге" и направляюсь вслед за красавицей. На этот раз девушка решила не пользоваться портальным переходом, и мы чинно спускаемся на первый этаж, в огромную библиотеку, где нас ожидают хозяин замка и его гость - Мастер Торпон, представительного вида гном, оказавшийся соседом Мастера Клинона. И товарищем по несчастью. Драгоценные саженцы исчезали и из его сада. Одни и те же симптомы. Поздно вечером вдруг засыпали все: и хозяева, и слуги, и приглашенные маги, колдуны и прочие обладатели различных навыков по отлову воров. Заснули даже приглашенные однажды эксперты из гильдии воров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: