Брендан Райх - Проект «Немезида» [litres]
- Название:Проект «Немезида» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107463-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендан Райх - Проект «Немезида» [litres] краткое содержание
Проект «Немезида» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гвоздь подбросил в костер еще одно полено. Температура на улице после полудня вдруг упала, стремительно, как камень с обрыва, и зима так же стремительно скатилась с гор. Скоро ляжет снег и покроет грязные тропинки между трейлерами толстым белым ковром. Мое любимое время года…
И тут внезапно появился он.
Мы с Гвоздем как по команде присели, увидев Ноа, бежавшего по дорожке к моему трейлеру. Гвоздь закатил глаза.
– Господи, он научится когда-нибудь ?
Ноа остановился, упершись ладонями в колени и задыхаясь. Было видно, что он долго бежал.
– Мин! Ты… слышала?
Гвоздь откинулся назад, раздраженный вторжением. С минуту я колебалась: может, вообще не разговаривать с ним – все-таки я на него злилась. И, если честно, он задел мои чувства. Но любопытство взяло верх.
– Слышала – о чем? – раздраженно спросила я.
– О Бревне. – Он с шумом набрал в легкие воздуха. Глаза его расфокусировались, словно он сам не мог поверить в то, о чем говорил. – Его больше нет. Мост разрушен . Парни из фанерного городка взорвали его, и обломки лежат на дне каньона.
– Что?! – Я вскочила на ноги. – Правда?
Ноа мрачно кивнул, и я повернулась к Гвоздю.
– Ты сказал, что это был фейерверк!
Гвоздь густо покраснел.
– Я так подумал из-за воплей. Как будто опять что-то праздновали. Не мог же я предположить, что кучка болванов взорвет чертов мост!
– Но кому и зачем это могло понадобиться? – Я с силой потерла виски. Неужели мир действительно сошел с ума?
Гвоздь покачал головой.
– Они там все сумасшедшие сепаратисты. Наверное, думают, что лучше мы обойдемся без остальной части страны. Черт его знает, может, в этой ситуации они и правы?
– Это бред , Гвоздь. – Последствия новости, принесенной Ноа, завертелись в голове. – Файр-Лейк не самодостаточен. У нас даже больницы нет! Без Бревна мы здесь в западне, и помощи придется ждать еще очень долго.
Северо-западное побережье Тихого океана было разрушено. Штаты Орегон и Вашингтон объявили зоной бедствия федерального значения, миллионы людей там тоже оказались запертыми в совершенно отчаянных условиях. Всей инфраструктуре США нанесен ущерб на триллионы долларов. При таких обстоятельствах, на каком месте в списке неотложных мероприятий будет стоять строительство нового моста в Файр-Лейке? Отнюдь не на первом. На одном из последних.
Ноа сглотнул.
– Я самого страшного еще не рассказал.
Дверь трейлера открылась, и на пороге появилась мама. Она была в ночной рубашке с накинутым на плечи, чтобы не замерзнуть, лоскутным одеялом.
– Что случилось, Ноа? После того как эти идиоты взорвали мост?
Конечно, она слышала наш разговор.
Ноа колебался, бледнея.
– Это было… ужасно. Приехали солдаты.
У меня перехватило дыхание.
– С секретной базы?
Ноа кивнул и потер лоб.
– Они окружили толпу. Эти упертые ребята из фанерного городка… Они не думали… Офицер даже в себя прийти им не дал…
Мама подошла к нему и обняла за плечи. Он прижался к ней, как потерянный ребенок. Я вспомнила, что Ноа уже целую неделю живет совершенно один.
– Расскажи нам, – попросила мама.
– Они открыли огонь. – В его глазах заблестели слезы.
– В живых кто-то остался?
Ноа закрыл глаза и покачал головой.
Гвоздь запустил руки в волосы:
– Мать их…
Из низины послышался грохот металла.
– Ребята, оставайтесь здесь, – приказала мама. Одеяло упало с ее плеч в грязь, а она помчалась вниз по дороге.
Я взглянула на Гвоздя, который по своему обыкновению тер ладони о джинсы.
– Понятия не имею, что нам теперь делать.
– Бежим! – Я схватила Ноа за руку.
У выхода из парка трейлеров мы наткнулись на маму. Она стояла в своей ночной рубашке, прикрыв рот ладонью и не отрывая глаз от ворот. Вверх по дороге двигалась колонна серых военных грузовиков. Черные звездообразные символы поблескивали на бортах.
Гвоздь инстинктивно оттолкнул меня к забору.
– Сваливаем!
– Стой, где стоишь, Томас, – крикнула мама, поразив нас обоих.
Гвоздь нерешительно выпустил мою руку. Два джипа и «хаммер» проехали метров на десять внутрь трейлерного парка и остановились. Из машин выскочили солдаты и тощий офицер со светлыми усами. Бойцы окружили нас, держа оружие на изготовку, не оставив ни шанса на побег. Из «хаммера» выбрался директор Майерс, тяжело дыша и опираясь на трость. Хромая, он приблизился к офицеру и, довольно резко что-то сказав, передал ему металлический планшет. Тощий смерил директора тяжелым взглядом и прокричал:
– Опустить оружие!
Солдаты подчинились, но не расслабились. Гвоздь потоптался на месте, стараясь видеть всех одновременно. Майерс, несмотря на холод, был весь в поту.
– Все в порядке, ребята, не беспокойтесь. Никто вас не тронет.
Он со злостью взглянул на офицера.
– Коммандер [52] Коммандер ( англ. Commander ) – воинское звание в военно-морских силах и морской авиации государств и стран Британского Содружества и бывшей Британской империи, США и некоторых других государств.
Саттон, прикажите своим людям отойти назад.
– Не лезьте не в свое дело, Майерс. Вы здесь находитесь только в качестве представителя местных.
Саттон взглянул на планшет. И я догадалась, что там.
– Мелинда Уайлдер. Томас Руссо. Согласно параграфу 2.43 А Акта № 580 «О готовности к чрезвычайным обстоятельствам» Федерального агентства по управлению в чрезвычайных ситуациях вам предписывается присутствовать на экстренном совещании, которое состоится на главной городской площади Файр-Лейка. Явка обязательна, – прочел офицер.
– Что происходит? – прошептал Гвоздь.
– У него там таблица, – пояснила я. – Список с именами и адресами.
Кровь отлила от лица Гвоздя. Ноа прочистил горло. Потом вперед вышла мама. Не обращая внимания на оружие, она вплотную подошла к Майерсу.
Их глаза встретились, и директор первым отвел взгляд, опустив голову.
Пару секунд мама еще смотрела на него. Потом ударила директора по лицу.
Солдаты кинулись было оттаскивать ее, но Майерс махнул рукой, отгоняя их. Они остались вдвоем.
– Время пришло, Вирджиния. Простите, что все происходит так, как происходит. Наши подсчеты не оправдались, пришлось срочно ускорить развязку.
– Вы должны сдержать слово, Эндрю! Докажите нам, что все это было не зря, после всего, что мы сделали!
– Я обещаю, Вирджиния.
Земля перестала вращаться.
Сердце прекратило биться.
Солнце остановилось на своем вечном пути по небосклону.
Гвоздь дергал меня за руку, что-то шепча на ухо, но я не обращала внимания. Я потеряла зрение и слух. Там, где я оказалась, существовал один-единственный факт:
Маме все известно .
Она развернулась и поспешила ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: