Оро Призывающий - 999999999 жизни [СИ]
- Название:999999999 жизни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - 999999999 жизни [СИ] краткое содержание
Не литрпг. Не реалпг. Независимый цикл во вселенной "Скверна",
999999999 жизни [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Максимов заткнулся, лишь глотая воздух, как карась, вытянутый из воды; возразить на это ему было нечего.
— И однажды, — совершенно спокойным, расслабленным тоном продолжил Сато, — с полки случайным образом упал один из самых ценных ваших бриллиантов. Упал — и, падая, рухнул на бабочек. И раздавил два-три ценных экземпляра.
Было видно, что Максимову очень хочется опять что-то рявкнуть, но он сдерживался, напоминая себе, перед кем он сидит и чем могут обернуться такие поспешность и непочтительность.
— Вы, несомненно, будете опечалены потерей этих экземпляров, — покачал головой Сато. — Но вам и в голову не придёт выбрасывать бриллиант в наказание за то, что он раздавил бабочек.
«А ведь мне доставляет удовольствие рассказывать притчу именно из-за его реакции», — Сато мысленно хмыкнул, внешне оставаясь всё таким же невозмутимым, доброжелательным и непоколебимо спокойным.
— Вы… закончили? — с ледяной вежливостью в голосе осведомился Максимов, когда прошло тридцать секунд абсолютной тишины.
— Закончил, — улыбнулся ему Сато.
— Значит, ваше решение — нет?
— Совершенно верно. Свердлов — неприкосновенная личность, а до вечера — до самого конца мероприятия в «Прайде» — он недоступен даже для нелетальных воздействий.
— Он предаст вас, — заметил Максимов, отводя взгляд в сторону. — Он уже предал нас. Просто потому что захотел. Логику безумца сложно предсказать….
— Вы так думаете? — покачал головой Сато. — Ну, а я попытаюсь сделать так, чтобы меня он не предал.
«Бикфорд» — слепцы, устало подумал он. Не видят разницы между их подходами. Полагают безумием то, что не укладывается в их собственную картину мироздания.
— Хорошо, — Максимов встал. — Тогда вот что я уполномочен вам сказать. Если — если! — всё пройдёт гладко, то мы выполним вашу просьбу и не станем трогать его до вечера, и затем на мероприятии тоже. Но если начнётся конфликт — заварушка, в которой возникнет риск, что мы снова понесём ущерб, то мы прикончим его, потому что наши интересы не могут страдать.
— Хорошо, — согласился Сато, вновь отпивая из чашки. — Конфликта не будет.
— Вы ручаетесь за это?
— Если будет — вы вольны поступать так, как вам вздумается, — Сато пожал плечами. — Не хотите допить чай?
— Нет, спасибо, — Максимов кратко кивнул и быстро вышел из переговорной комнаты.
Господин Сато остался один.
Минут пять он сидел, неподвижный и погружённый в свои мысли, а затем нажал кнопку в углу стола.
— Обед прямо сюда, — приказал он. — Особых пожеланий нет.
Повар знает его вкусы, он работает на него уже пятнадцать лет. У господина Сато не было причин не доверять выбору повара. А пока принесут обед, можно немного поработать с документами.
Господин Сато раскрыл принесённую с собой папку, на обложке которой значилось одно слово: «Прометей».
Внутри… нет, большинство из этих документов не стало бы никаких откровением для шпионов или искателей загадочных тайн. Счета за оборудование, счета за свет, бухгалтерские отчёты. В этой папке были собраны те денежные документы, которые должен был подписать он лично — о ничего секретного, жуткого или таинственного.
Прометей. Господин Сато прочитал этот миф — легенду народа, проживавшего на другом конце света, верившего в иных богов, живших иным укладом — ещё в далёкой юности. И уже тогда она потрясла его.
Некое сверхъестественное чудовище — даже не человек! — явилось к богам, обманом украло у них нечто ценное. Нет, это Сато ещё мог понять и принять, такие мотивы были и в мифах его родных краёв.
Но затем… Прометей спустился вниз и отдал украденное людям.
Преступления гнуснее Сато выдумать не мог. Сколько бед принёс людям огонь по вине Прометея? Сколько войн, смертей, пожаров, боли? Но и даже это было не самым отвратительным в поступке титана. Почему он отнял у людей главное, бесценное — право самим найти огонь, право самостоятельно обучиться его использованию?
Дать огонь молодому человечеству — всё равно как вручить гранату ребёнку в коляске. По мнению господина Сато, Прометей заслужил каждую секунду своих мучений на скале.
Сила — кем бы она ни была, откуда бы она ни явилась — поступала так же. Она снизошла на мир около двух веков назад — и с тех пор даровала людям различные способности, «от щедрот своих».
Те из представителей чужих корпораций, кто знал о проекте «Прометей», полагали, что название его символизирует свет, который Прометей принёс людям. Нет, большая ошибка. Название символизировало Силу, которую — пускай не полностью, пускай лишь один из множества её многомерных аспектов! — господин Сато своей волей приковал к скале, там, внизу. Его учёные разберут её по кусочкам, поймут все её загадки, научатся воспроизводить, и только потом — Человек станет по-настоящему всемогущ.
Ну, а кроме того, господин Сато искренне гордился тем, что его сила — техника Фэнхуан — была не подачкой от Силы, которую та посылала людям, но способом Её укротить. Частично — иначе у него сейчас было бы меньше седых волос. И всё-таки.
Дверь распахнулась; слуга, молчаливый и вышколенный, внёс обед на подносе. Господин Сато кивнул, даже не взглянув на принесённое им. Еда — лишь способ поддерживать в себе силы.
Итак, он обещал Максимову, что никаких новых инцидентов с участием Ивана Свердлова до вечера не произойдёт. Значит, именно этим нужно будет заняться после обеда.
Ну а если что-то подобное случился ещё до этого… да, это будет неприятно. Но господин Сато не сомневался в том, что победа останется за Свердловым, а не за «Бикфордом» и их наёмниками.
Конечно, такие вещи было бы глупо оставлять на произвол судьбы. Но и со стороны «Бикфорда» было неразумно приходить сюда, повышать тон, ставить ему условия.
Город пронизан его агентами. Каждый снайпер «Бикфорда» находится под прицелом у трёх снайперов «Сато». Каждый их боевик поставлен на учёт и отслеживается в режиме реального времени. Так что лучше бы им было оставить шпионские игры и боевые действия тем, кто в действительности что-то в ним понимает, и вернуться к своим кафе, магазинам и прочим заведениям по предоставлению различных услуг.
Придвинув к себе поднос, господин Сато принялся за еду. На подносе не было ничего, произведённого «Бикфордом». Не то, чтобы он опасался отравления, просто… так, на всякий случай.
Глава 20
«Информацию — особенно важную — лучше узнавать самостоятельно, чем получать по СМС от того, кому ты даже до конца не веришь».
Да, действительно. Не верю. Но с этими словами я был согласен на все сто процентов. Однако… что ты предлагаешь, незнакомый тип, пытающийся прикинуться союзником?
Я перешёл на вторую СМС. Там была карта — просто кусок карты, и, вглядевшись, я увидел, что это фрагмент столичного метро. Достаточно большой фрагмент, нужно сказать — практически две трети кольцевой линии на него умещалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: