Хелена Дагган - Незваные гости в городе Идеал [litres]
- Название:Незваные гости в городе Идеал [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127339-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Дагган - Незваные гости в городе Идеал [litres] краткое содержание
Новое жуткое приключение для поклонников Роальда Даля, Нила Геймана и Тима Бёртона.
Для среднего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Незваные гости в городе Идеал [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люди наклонялись, с благодарностью хлопали Вайолет по плечу. Но она едва обращала на них внимание. Её сердце впервые за долгие годы перестало бешено колотиться. Вайолет закрыла глаза.
Они сделали это снова, и на этот раз они спасли Город.
Где-то глубоко внутри у Вайолет возникло странное чувство. Сначала девочка тихонько захихикала, но ощущение росло, и вскоре она рассмеялась во весь голос. Веселье оказалось заразительным, и комната взорвалась неудержимым хохотом.
Глава 39
Материнская любовь
Пульсирующая боль в ноге немного утихла. Только Вайолет собралась подняться с пола, как кто-то потянул её за рукав.
– Я искала, но их здесь нет. Никого из них нет. А её я видела в толпе. – Анна Нанн стояла над Вайолет, и в её голосе звучала паника.
– О чём ты говоришь, Анна? – спросила Вайолет, приподнимаясь на локтях.
– Медсестра Пауик! Я видела, как она вошла сюда вместе с толпой. А теперь пропал Мальчик. Я везде искала, но не смогла найти ни его, ни Тома, ни Хьюго. Думаю, Пауик их забрала!
Вайолет вскочила на ноги и бросилась к окну.
Она быстро оглядела улицу. Люди ещё толпились возле ратуши, собирались группами, разговаривали. Взгляд Вайолет упал на огромную фигуру Хьюго – он топал следом за Пауик и Томом, который теперь был в шапке. На руках Детокрад нёс тело человека в капюшоне.
– Мальчик! – ахнула Вайолет, узнав одежду.
– Я нашла Джека! – крикнула Анна.
Она вела его к Вайолет через зал заседаний.
– Мальчик у них, – сказала Вайолет поспешно. – Медсестра Пауик и Том… Мальчик у них! Хьюго несёт его на руках. Они идут по Брусчатому переулку к Забытой дороге.
Вайолет огляделась в поисках Уильяма или Макулы, или ещё кого-то, кто мог бы помочь. Но в зале заседаний всё ещё было многолюдно, и девочка не могла отыскать друзей в толпе.
– Анна, позови на помощь, – сказала Вайолет, и они с Джеком бегом бросились к двери. – Держу пари, они направляются к Окраине. Мы постараемся их остановить.
Вайолет протолкалась сквозь толпу, спустилась по лестнице и вышла на улицу. Когда толпа поредела, Джек рванулся вперёд. Вайолет пыталась не отставать. Ноги у неё горели огнём. Они промчались по Эдвард-стрит, свернули на проспект Арчеров, нырнули в Брусчатый переулок и выбежали налево, на Забытую дорогу.
Никаких признаков Хьюго, Пауик или мальчиков не было.
Но когда Вайолет и Джек свернули в первый же переулок, ведущий к Рыночному двору, они сразу увидели Пауик и её отряд, проходящих мимо Лоскутного дерева.
– Я попытаюсь задержать их, а ты беги кругом и срежь путь через Уикхем-террас, Джек.
– И каков же план? – быстро спросил Джек.
Вайолет покачала головой:
– У меня его нет. Но мы что-нибудь придумаем.
Новый дождь делал всё вокруг куда менее страшным.
Джек кивнул, забежал на рынок и свернул влево, чтобы затем тихо обогнуть рынок по краю.
Вайолет подождала, пока он скроется из виду, а затем вышла из тени.
– Стойте! – пронзительно крикнула она.
Том и медсестра Пауик резко обернулись. Хьюго остановился как вкопанный возле Лоскутного дерева и тоже развернулся. Мальчик висел у него на руках.
– О, на минуту мне показалось, что есть повод для беспокойства. Теперь я понимаю, почему Эдвард называл тебя занозой, Вайолет Браун. Однако ты всего лишь ребёнок. Разве ты в силах остановить меня? – рассмеялась медсестра.
– Том, – взмолилась Вайолет, – пожалуйста, Том. Мальчик – твой брат. Прошу, не трогайте его! Всё, что Пауик говорит о твоей семье, – ложь.
– Откуда ты знаешь, что она мне сказала? – спросил Том, не глядя на медсестру.
– Том, даже не отвечай ей, – пренебрежительно бросила Пауик через плечо.
– Макула и Уильям любят тебя. Они твоя семья!
– Да что ты можешь знать? – выпалил Том.
– Макула отдала тебя и Мальчика в сиротский приют, чтобы спасти от Эдварда и Джорджа, – уверенно сказала Вайолет. – Они ненавидели Уильяма, и Макула понимала: если братья узнают, что у него есть дети, вы попадёте в беду. Ваша мать прознала, что Арчеры творят в Идеале, и подумала – в Ничейной земле вы будете в безопасности. Она каждый день писала вам обоим письма, сотни писем. Я видела их, и ты увидишь тоже. Мама думала о тебе каждую секунду каждого дня.
Том заколебался.
– Она лжёт! – закричала Пауик, повернувшись к Вайолет. – Твоя мать никогда тебя не любила. Одна лишь я сжалилась над твоей бедной душой. Спасла тебя. Вырастила. Ты обязан мне всем, Том!
– Это неправда, Присцилла, – крикнул кто-то.
Вайолет обернулась. В конце переулка стояла Макула.
– Не лжесвидетельствуй против ближнего своего – это одна из десяти заповедей, Макула. Да посмотри же сама! Я не лгу, – отрезала медсестра.
Макула зашагала через Рыночный двор. Лицо Тома немного смягчилось, когда он увидел, что мать направляется к нему.
– Зачем вы забрали моего сына? – требовательно спросила Макула.
– Какого именно? – рассмеялась Пауик, указывая на Мальчика в объятиях Хьюго. – Теперь у меня есть и тот, и другой.
– Мальчик никогда не будет твоим, а Том… Может, ты и вырастила его, но он мой ребёнок. Ты хороший мальчик, Том. Она – не твоя семья. Вернись к нам, пожалуйста…
Пауик рассмеялась:
– Ты, кажется, забыла, что бросила их обоих, а теперь у тебя такое высокое положение и власть, Макула. Каково это – отдавать свою плоть и кровь?
Макула не обратила внимания на слова Пауик. Она не отрываясь смотрела на Тома.
– Ты оставила их на пороге сиротского приюта с очками в качестве приданого. Да ты просто дура, если не понимаешь, почему я забрала твоего сына! – фыркнула Пауик. – Что ты за мать такая?
– Я поступила так, чтобы спасти тебя, Том. Это самое трудное, что мне пришлось сделать в жизни. Я думала о вас обоих каждый день. Я писала вам каждый день. Я люблю тебя, Том. Я так люблю тебя, сынок. Материнская любовь сильна – уверена, ты тоже это чувствуешь, – сказала Макула.
Она сделала шаг навстречу сыну и протянула к нему руки.
Том повторил её движение и тоже шагнул вперёд.
– Не подходи к этой женщине. Ты мой сын, Том, – сказала медсестра, оттаскивая его. – Она столько лет пренебрегала тобой, а теперь думает, что может заполучить тебя вот так запросто! Я же говорила, она любит твоего брата больше, не подходи, не слушай её ложь, ну…
– Хватит! – взорвалась Макула.
Она подошла к ним и встала перед Томом и медсестрой Пауик, прямо под голыми ветвями Лоскутного дерева.
– Ты вернёшь мне обоих сыновей, а потом оставишь нас в покое. Если вы уйдёте сейчас, не доставляя никому неприятностей, мы не станем вас преследовать. Эдвард и Джордж схвачены. Ваша игра окончена.
– Ой, мамочка собралась драться, – рассмеялась Пауик. – Эдвард и Джордж – всего лишь отвлекающий маневр, дорогая, в этих водах живёт рыба куда крупнее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: