Джон Маррс - Пассажиры [litres]
- Название:Пассажиры [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112592-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Маррс - Пассажиры [litres] краткое содержание
Пассажиры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алекс наконец-то обернулся к Либби с пылким, искренним выражением лица.
– Все, что я говорил о нас с тобой, чистая правда, и я хочу, чтобы у нас все наладилось. Я могу создать для нас будущее; тебе лишь нужно безоговорочно мне поверить. Даже сейчас, после всего, что узнала, ты не можешь закрыть глаза на то, что чувствуешь ко мне. Мы – Пара, и, по-моему, в глубине души ты это знаешь. Пойдем со мной.
Тело Либби прошила дрожь, и она затрясла головой при мысли, что им суждено быть вместе.
– Я не верю, что мы – Пара. – Она криво усмехнулась. – Это твоя очередная ложь. Ты лгал мне в роли Джуда, ты лгал мне в роли Ноа. С какой такой радости тебе втемяшилось, что я поверю тебе теперь? И потом, тебе самому не мешало бы последовать собственному совету.
– О чем?
– Раньше ты сказал мне, что я и не усомнилась в том, что вижу, когда предположила, что ты стоишь в баре с теми мужиками. Что ж, ты тоже не усомнился, когда вообразил, что у меня в кармане только нож. Я нажала на тревожную кнопку и включила трекер, установленный полицией в мой телефон и транслировавший туда все, что мы говорили. – Прищуренные глаза Алекса превратились в узкие щелочки, а Либби продолжала: – Единственное, чему я поверила из всего, что ты наговорил, – то, что ты чувствуешь связь между нами. Я тоже ее чувствовала. Вот только чувство это было ложным, потому что этот человек не существует. И это лишь одна из миллиона прочих причин, почему я не выйду с тобой за порог этого зала. Лучше я кончу, как твой брат, чем буду с тобой.
Алекс молнией устремился к ней, но Либби оказалась чересчур проворной для него. Развернувшись, она бросилась к двери, выхватив из кармана нож и сжав его в ладони, когда потянулась к ручке двери. Повернула ее и дернула, но дверь не поддалась.
Либби в панике поспешно обернулась, замахав оружием перед собой. Свет лампы, отразившись от клинка, мелькнул бликом на лице подступающего Алекса. И блеснул на ключе-брелоке у него в руке.
– В двери автоматический замок, открывающийся только этим, – прорычал он. – Никуда ты не уйдешь!
Либби хотелось кричать и звать на помощь, но она стойко держалась, рассекая воздух ножом снова и снова, слева направо, вперед и назад. Алекс отскакивал и уклонялся, как боксер на ринге.
– Можем заниматься этим всю ночь, если хочешь, – бросил он. – Но выйдет отсюда только один из нас.
– Полиция все равно уже наверняка ждет снаружи, – в отчаянии проговорила Либби. – Ты вполне можешь сдаться, Алекс, все кончено.
– Что бы со мной ни произошло, обещаю тебе одно: если выживешь, свободы тебе уже вовек не видать. Нас много, и мы всегда будем следить за тобой в готовности завалить, если придется, и тебя, и всех, кого ты любишь. Только подумай, какие мы сделаем заголовки, прикончив тебя.
Внезапно нож дотянулся до руки Алекса, полоснув по тыльной стороне ладони. Скривившись, тот сделал шаг назад, пытаясь разглядеть при свете лампы, насколько серьезно ранен.
– Ты только что приняла худшее решение в жизни, – произнес он наконец, сжимая кулаки.
Набрав в легкие побольше воздуха, Либби собрала все силы и сделала еще выпад, выставив нож перед собой. И промахнулась. Алексу удалось перехватить ее запястье и так сильно сдавить пальцы, что нож выпал из ее руки в его подставленную ладонь.
Они стояли лицом к лицу, и Алекс в последний раз усмехнулся, поджав губы в ниточку.
– Сожалею, что дошло до этого, искренне сожалею, – пробормотал он.
Но как только двинулся на нее, Либби увидела крохотную алую точку, вспыхнувшую у него на шее. И как только Алекс занес руку с ножом, чтобы вонзить в нее его лезвие, пуля, пробившая стекло двери, угодила ему прямо в горло.
Часть IV
Два года спустя
Глава 68

Либби спускалась по лестнице медленно и осторожно, чтобы не наступить на подол собственного платья.
Внимательно рассмотрела напоследок свое отражение в зеркале в полный рост в прихожей. Благодаря хитроумной конструкции из шпилек и спрея сверхсильной фиксации прическа даже не шелохнулась с тех пор, как Либби покинула стилистку сегодня утром. Исполнив обязанности визажистки, Ния помогла Либби влезть в платье и покинула дом, чтобы поздравить ее позже, уже на месте.
– Ты идешь? – крикнула Либби в направлении лестницы.
– Минуточку, – слабо донесся мужской голос. – Ищу вторую запонку.
– Это я должна опаздывать в день свадьбы, а не ты.
– Ты же сказала, что не фанатка традиционной ерунды, иначе с какой стати нам сегодня с утра быть вместе?
– Передумать – прерогатива невесты.
– Нашел!
Когда Мэттью Нельсон появился на верхней площадке лестницы, Либби вернулась в гостиную, и они впервые увидели друг друга в свадебных нарядах. Оба расплылись в улыбках.
– Видок отпадный, мисс Диксон, – просиял Мэттью. Спустившись в гостиную, он взял ее за руку.
– Да и вы недурно выглядите, доктор Нельсон… Ты все взял?
Он похлопал по карману своего светло-голубого пиджака.
– Кольца здесь, лицензия и удостоверение личности здесь. – Сжав ее щеки ладонями, Мэттью поцеловал Либби в губы.
– Не размажь помаду, – поддела она его. – На это у нас еще будет целая жизнь впереди, как только ты сделаешь меня честной женщиной.
– Можешь ты поверить, что мы и вправду до этого дошли?
– С трудом, – Либби тряхнула головой, – учитывая обстоятельства, при которых познакомились.
– Я влюбился в тебя, едва ты переступила порог следственной комнаты.
– Теперь знаю. Но тогда ты очень-очень хорошо это скрывал.
– Ну, нельзя же было приглашать тебя на чашечку кофе во время отправления долга присяжного, а? Собирался дождаться конца недели, прежде чем подкатить к тебе.
– Я бы категорически отказала, – подначила она. – Я считала тебя пафосным хреном.
– О чем регулярно мне напоминаешь. А теперь?
– А теперь считаю тебя обаятельным пафосным хреном.
Смарт-часы Мэттью зажужжали, и он бросил взгляд на изображения на экранчике.
– Машина у дома. Ну что, пойдем доведем дело до конца? Это наверняка только приступ боли, а не схватки?
– Наверняка, – ответила Либби, потирая свой округлый живот.
Мэттью наклонился, чтобы поцеловать ее живот и поговорить с нерожденным ребенком.
– Хоть нам и не терпится поскорее с тобой познакомиться, тебе надо побыть там еще пару-тройку недель. До той поры мы не хотим тебя видеть, а уж тем более сегодня.
– Да, папочка, – ответила Либби от имени ребенка.
Покупая себе платье-футляр без бретелек цвета слоновой кости после согласия на предложение Мэттью, Либби еще не знала, что беременна. Теперь же, за пять недель до назначенного срока, она то и дело возвращалась в салон свадебных платьев, чтобы его расставили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: