Саймон Морден - Билет в один конец [litres]
- Название:Билет в один конец [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109761-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Морден - Билет в один конец [litres] краткое содержание
Он был выбран, чтобы помочь построить первую постоянную базу на Марсе. К сожалению, его товарищи так же виновны в своих преступлениях, как и он, и ему придется научиться доверять им, если они хотят добиться успеха.
По мере того, как заключенные ведут работы на пустынном и замерзшем Марсе, аварии множатся. Пока Фрэнк не начинает подозревать, что это не несчастные случаи.
Среди них есть убийца, и все они – подозреваемые…
Билет в один конец [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он позволил таймеру перешагнуть десятиминутную отметку, но затем решил, что пора снова браться за работу.
– Вы слышали, что сказал этот человек: мы не выйдем отсюда до тех пор, пока не закончим, так что давайте приниматься за дело.
Никто не пошевелился до тех пор, пока он сам не встал. Фрэнк отцепил от пояса гайковерт, и, пока трое собирали следующее кольцо, остальные занялись пилонами.
Все по-прежнему казалось сюрреалистичным, словно то, что происходило за пределами скафандра, воспроизводилось на экране с выключенным звуком. Диссоциация. Беззвучные образы работающих людей. Немое кино.
Музыка. Вот что нужно. Любая, пусть без слов, но что-нибудь еще помимо звуков собственного дыхания, чтобы измерять течение времени. Когда они окажутся на Марсе, именно это он и сделает. Попросит Деметриуса загрузить какую-нибудь музыку, если она будет, и проигрывать ее в наушниках. Именно так поступали заключенные, скованные одной цепью. Пели. А кто они еще, как не заключенные, скованные одной цепью? Пусть на них вместо кандалов скафандры, однако это не меняет в корне их взаимоотношения.
Эта мысль пришла в голову не одному Фрэнку. Он услышал, как кто-то тихо напевает себе под нос. Существовал определенный порог чувствительности, ниже которого речь не передавалась. Вследствие этого первое слово фразы обыкновенно отрезалось, если только оно не предварялось каким-либо вводным звуком. Поэтому определить мелодию было трудно, и все же после нескольких тактов все стало ясно.
– Несись вперед, моя колесница!
Фрэнк постарался определить, кто это поет. В наушниках голос звучал непривычно. Заметно выше. Однако все работали, опустив головы. Фрэнк так и не понял.
– Быстрее, быстрее, вези меня домой к моей любимой!
– Не занимайте этот канал. Никаких посторонних сообщений!
Пение прекратилось. Когда оно прекратилось, всем стало плохо.
– Так, все в порядке, – нарушил наступившую тишину Фрэнк. – Мы просто продолжаем работать. Не расслабляемся, и мы сделаем дело.
– Всем проверить свои скафандры, – вмешалась Алиса, – убедиться в том, что температура тела нормальная и дыхательная смесь та, какая должна быть.
Все проверили скафандры и доложили, что лампочки горят зеленым.
Все кроме Деметриуса, который сказал:
– У меня падает давление.
Фрэнк положил было инструмент на землю, затем подобрал и закрепил на защелке на поясе. Он отыскал взглядом Деметриуса, который стоял уставившись на табло на груди и постукивая по нему пальцем, словно этим можно было изменить показания.
– Это ведь указатель давления, правильно? – Он повернул экран так, чтобы было видно Фрэнку. – Сэр, я теряю воздух.
Фрэнк, глядя на перевернутый вверх ногами экран, увидел скачущие цифры. Зеленый индикатор стал желтым, затем снова зеленым – это скафандр обнаружил снижение давления и подкачал воздух, компенсируя потерю.
– Почему у тебя не сработала тревожная сигнализация?
– Не знаю. Не знаю почему. Ф…фрэнк, что мне делать?
– Только не паникуй. Продолжай дышать как обычно. Утечка слабая. Нам просто нужно обнаружить ее и заткнуть.
– У меня утечка? Я теряю воздух? Если я не справлюсь, меня выгонят? Фрэнк, я не хочу отправиться в «Дыру»!
– Никто не отправится в «Дыру», Деметриус. Мне нужно осмотреть твой скафандр.
К ним подошла Марси.
– Ди, все будет в порядке. Просто встань и вытяни руки.
Фрэнк взял на себя одну сторону, Марси другую. Все остальные просто наблюдали за происходящим. Фрэнк проверил швы, клапана, наружную ткань.
– Ты нигде не чувствуешь холод? – спросила Марси.
– Не знаю: может быть, рука.
– Левая или правая?
– Правая. Я просто подумал…
Справа была Марси, и она проверила еще раз.
– Нашла! Здесь дырка чуть выше локтя.
Деметриус тотчас же попытался выкрутить руку так, чтобы увидеть самому, но не смог, поскольку это был его локоть.
– Что мне делать? Что мне делать? Что, если у меня закончится воздух?
Фрэнк крепко схватил его за руку.
– Прекрати дергаться! Дай я посмотрю.
Никто не смог бы сказать, почему это его задача, но так получилось. Он натянул ткань – и действительно, чуть ниже локтевого шарнира на предплечье была дыра в дюйм длиной.
– Черт возьми, как тебя угораздило?
– Я просто зацепился за защелку. Дернул посильнее… и освободился. Я не знал.
– Нужно быть осторожнее!
– Что нам делать? Нужно ведь что-то, чтобы заделать дыру, так?
Но им ничего не дали. Помощь находилась по другую сторону бетонной стены толщиной шесть футов.
– Тебе необходимо воспользоваться спасательной шлюпкой.
– Он меня выгонит! Брэк меня выгонит!
– Он может выгнать кого угодно, – согласилась Алиса. – Тут я даже спорить не стану. Мы знаем, что подготовку проходят и другие группы и одного человека у нас уже заменили. – Она выразительно посмотрела на Деклана. – Тут я рисковать не буду. Так что придется импровизировать.
Отстранив Марси, Алиса изучила дыру в ткани. Засунув в нее палец, она потянула. Никаких звуков слышно не было. Ощупав внутренний слой, Алиса отступила назад.
– Одному богу известно, о чем ты думал. Ты зацепился швом на локтевом шарнире и дернул с такой силой, что вырвал кусок в герметичной оболочке. Когда ты сгибаешь руку, дырка почти закрывается, но, когда ты ее распрямляешь, внутренний слой натягивается и дыра открывается еще больше.
– У нас нет ничего, чем можно было бы ее заделать? – спросила Марси.
– Можно сделать жгут из ремня гайковерта, – предложил Фрэнк. – Каковы последствия продолжительного воздействия вакуума на одну руку?
– Опухоль, синяки. Возможно, закупорка кровеносных сосудов. Если не снимать жгут слишком долго, Деметриус лишится руки. Я бы этого не советовала. – Алиса снова осмотрела дырку. – Но все равно, дай мне ремень. Он мне пригодится. Найдите какое-нибудь лезвие или хотя бы что-нибудь такое, что можно заточить. Дырку такого размера я смогу заделать.
– А может быть, мне просто зажать ее рукой?
Деметриус попытался поднести к дырке свою свободную руку, но Алиса решительно ударила по ней.
– Дурачок, ты теряешь воздух! И ты будешь терять его до тех пор, пока мы не заделаем дырку. Я не собираюсь отправиться в «Дыру», повторяю, не собираюсь, из-за твоей мимолетной глупости. Ты меня слышишь?
Деметриус кивнул внутри шлема.
– А теперь мне нужно лезвие.
– У нас нет ножа, – сказал Фрэнк, – и ничего похожего на нож.
– Он ведь прорвал чем-то эту дырку, разве не так? Мы зэки. Если мы не сможем сделать заточку, черт побери, что мы здесь делаем?
– Я могу оторвать защелку, – предложил Зевс. – Потереть ею пять минут о камень – и будет острый край.
– Сойдет. – Алиса удерживала руку Деметриуса согнутой. – Не двигайся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: