Александр Уайт - Дом разнообразия
- Название:Дом разнообразия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Уайт - Дом разнообразия краткое содержание
Дом разнообразия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Даааа, – протянул Гиб, – слюнки так и текут. И пока он рассказывал о своих странных кулинарных пристрастиях стрелка термометра медленно, но верно дошла до 250. Пальцы от холода уже прилипали к полу и Гибсон поднялся на ноги.
– Это очень странно, – сказал он, подходя ближе к огню. Молодой парень протянул руку, и сразу отшатнулся. – Уау! – воскликнул Гиб, – да он же холодный!
– Не может быть, – сказал Мэл, подошел к огню и так же отшатнулся. – И правда!
Оба заворожено смотрели на огонь. Гибсон напевал что-то про ржавчину на бриллиантах. Через несколько минут стрелка достигла трехста, и приятели попадали на пол. Все здание начало трястись и шататься.
– Что происходит? – вскричал Мэл.
– А я почем знаю? Мы с тобой в одинаковой заднице. Кстати ты ел когда–нибудь жопу быка? Изумительно вкусно!
– Заткнись уже Гиб!
Мэл знал, что его друг пытается просто разрядить обстановку. Гибсон не настолько был туп, что бы шутить в такой момент. Здание наконец перестало беспорядочно трястись, и теперь оно плавно качалось из стороны в сторону словно маятник, в доказательство чему тела животных скользили по полу от стены к стене.
– Что-то с полом, – сообщил Гибсон.
– Да неужели?!
Свет лампы на потолке потух, загорелся экран.
– Я вас поздравляю! Вы прошли первое испытание! Но, не радуйтесь, следующее будет во много раз сложнее.
– Ты ублюдок! – вскричал Мэл. Мы доберемся до тебя и прикончим, мерзкий ты психопат!
– Да, да. Конечно. Если вы выберетесь отсюда живыми, я вам окажу такую честь. Но вас ждет следующая комната.
Где-то в стене прорезалась полоска света, которая расширялась, пока не стала размерами с дверь.
– Прошу вас, пройдите.
Делать было нечего, мужчины повиновались. Войдя туда, они увидели просторную светлую комнату с большим панорамным окном. Мэл и Гибсон разом ахнули.
– Вода?!
– Совершенно верно! А если точнее Атлантический Океан.
Старик мерзко рассмеялся.
– Вас должно быть обескураживает масса вопросов почему огонь был холодным, и каким образом вы уже посреди Океана, но я вас заверяю, вы скоро все узнаете…если конечно захотите сотрудничать, – добавил он.
– Отлично! – воскликнул Гиб и выстрелил пару раз в окно. Ничего не произошло, пули отрикошетили. – Чего и стоило ожидать, – сквозь зубы процедил стрелявший.
Мэл хотел было спросить зачем нужно было стрелять, раз знал о пуленепробиваемом окне, но решил, что не стоит нервировать человека, который единственный на кого здесь можно положиться.
Как там Ванда? Пронеслось у Мэла в голове.
4
Ловить мужей на изменах, шантажировать бизнесменов – все это действовало на детектива удручающе. А последнее дело так вообще пристрастило Грэя к стакану. У одного миллионера был глупый сын, который постоянно злил своего отца, но при этом всегда обращался к нему с просьбами. И в очередной раз вытаскивая паренька из тюрьмы пьяный детектив решил наконец то объясниться с ним кулаками. Поскольку миллионер с Грэем были давними друзьями, закончилось всё лишь резким упадком клиентов в агентстве. Но в одно солнечное утро, когда детектив уже собирался пройтись, в дверь агентства ворвалась девушка на костылях и вся слезах. Грею уже давно нечем было платить секретарю и потому чай девушке и записывать рассказ ему пришлось самому. «Хорошо что я до этого открыл окна проветрить», – подумал он. Если бы детектив был более дальновидным и менее эгоистичным, его компания не осталась бы маленьким сыскным агентством, а разрослось в нечто большее. И наградой за все труды стало бы доброе имя…Но увы, престиж и авторитет агентства, которые Грэй так долго наращивал, канули в одночасье.
Но девушку видимо это совсем не заботило.
Пропала дочь! Грей все понял. Это дело должно будет прогреметь по всем каналам, ведь позже, наведя справки по оставшимся каналам (с помощью местных пьянчужек, которые обмениваются максимум десятком слов, пять, из которых «блядь», а другие пять «сука») детектив узнал, что муж Ванды на самом деле не так-то прост, как кажется. Возможно, удастся его разоблачить, ведь Грэй склонялся больше в сторону, что девочку похитил именно отец. Мэл Скарлоу.
Выразить свои добрые чувства сердца, мужчине практически удалось, так как девушка поверив Грэю немного успокоилась и поковыляла домой ожидать новостей.
Вчерашний похмел ещё держал мужчину, возможно, он то и мешал привести больше доводов, почему под окнами маленькой девочки Скарлоу так много собачьих следов, и ни одного человеческого. Может она подкармливала бездомных собак? По следам Грэй вычислил породу и выяснил, что из нескольких приютов меньше недели назад были взяты щенки этих самых пород. По описаниям сотрудников тот, кто забрал животных был мужчина сорока лет в странной белой шляпе с полупрозрачной занавеской скрывающее лицо. Не сходилось только одно – следы на земле были не щенячьи, а взрослых собак.
Следовало бы разобраться в этом, но время поджимало. Вломившись в квартиру к подозреваемому Грэй нашел его уже мёртвым в своей постели. Рядом скулила и бегала обрадовавшаяся живому человеку овчарка. Смерть произошла несколько дней назад и собака выжила лишь потому, что частично обглодала лицо своего хозяина.
«Вроде они так редко делают», – подумал детектив.
Прошло два часа, как Ванда покинула агентство, а Грэй все ещё был в тупике.
Детектив не знал, кого ему больше жалеть, свою душу или тело. Напиться? Или прилечь поспать? А может быть и то и другое. У детектива не было никого из родных кто бы нуждался в его защите, заботе и ответственности. Его жена не стала бы вдовой, а его ребёнок не стал бы сиротой, но эта война против своих осаждающих его привычек не на шутку поднимала температуру мужчины. Поэтому Грэй, несмотря на возраст, уже давно сдался своим врагам. Почему Грэй не видел большую пользу от своих молитв? Возможно, сперва стоило просто начать молиться, ведь то, что ждало мужчину впереди требовало большой веры и самообладания.
Но когда мужчина выпивал все его враги становились союзниками, и опустошив пол бутылки, Грэй нашёл в себе силы и разум начать поиски самого мужа. Там-то он и найдёт дочь. В этом Грэй был уверен.
испытание второе
1
– Ваше второе испытание! – провозгласил старик.
Отворился скрытый люк, и из железного настила поднялся массивный прямоугольный ящик с двумя стульями по бокам. Это было некое подобие стола, и он ломился от всевозможных лакомств и напитков. Такой еды не было даже на свадьбе Мэла. Пышные мясные блюда, завораживающие взгляд пирожные и десерты, аперитивы и вина. Казалось, над такой трапезой трудились целый полк поваров и дизайнеров. На столе стояло несколько подсвечников с зажженными свечами. Окно закрылось металлической шторой и тьму осветили огни свечей. Несмотря на столь опасное место, создавалось впечатление тепла и уюта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: