Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Название:Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106942-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник) краткое содержание
Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…
РОЗА И ШИП
Изрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
Коронная башня. Роза и шип (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она мертва.
Адриан сделал еще один долгий глоток, вытер рот и положил локти на стол.
– Патруль шерифа?
– Нет, их остановили, но они сбежали. – Адриан откинулся назад и показал на свою рубашку. – Я задержался и добавил к своему списку еще четверых. Проблема в том, что это ничего не изменило. Ее все равно убили. Я нашел ее тело в переулке.
– Еще один патруль?
– Нет. Я думаю, это сделал парень, который провожал ее домой. Почти уверен, что он не собирался никуда ее вести, просто хотел оказаться подальше от замка.
– Что ж, если тебе станет от этого легче, ты справился лучше меня. Лишился всего одной девушки. Я же почти наверняка убил намного больше.
Адриан перестал пить.
– То есть?
– Они арестовали всех из Медфордского дома.
– Благодаря твоим запискам?
– Надо полагать.
– Быть может, не стоило так делать.
– Думаешь?
Ройс хмуро посмотрел на Адриана, но без особой уверенности. Он выпрямился, сложив руки на груди и глядя в направлении стойки, словно надеялся привлечь внимание обслуги.
– Не нужно на меня злиться. Это ты поработал ножом на славу. Аристократы огорчаются, когда на их улицах развешивают им подобных. – Адриан глотнул пива и спросил: – Что ты собираешься делать? Ты ведь не позволишь ее казнить?
– Нет.
– Тогда что?
– Не знаю! – огрызнулся Ройс.
Он не смотрел на Адриана, блуждая взглядом по таверне, но ни на чем не задерживаясь. Это был настоящий свинарник, и Ройс задумался, сколько времени Гвен пришлось провести здесь. Должно быть, работать на Гру было все равно что сидеть в тюрьме. Ройс и Гвен разделяли этот опыт. А теперь ее снова заперли за то, чего она не совершала, – за то, что совершил он. Скольких еще людей ему придется убить, чтобы все исправить?
Адриан поднялся.
– Я за добавкой. Хочешь?
– Нет.
– Похоже, тебе не повредит.
– Нет.
Адриан пробрался к стойке, а Ройс пытался придумать что-нибудь – хоть что-нибудь. Он мог попытаться вызволить Гвен силой. Вряд ли верховный констебль сможет отдавать кому-то приказания. Охрана даст слабину. Но он знал Гвен – она ни за что не уйдет, пока ее девочки не окажутся в безопасности, а он не мог надеяться вытащить их всех. И даже если вытащит, куда их вести? Он станет беглым преступником с кучей женщин на руках. Будь у него месяц на подготовку, тогда, возможно, он бы справился, однако Ройс подозревал, что суд станет самым быстрым в местной истории. Он полагал, что у него есть в лучшем случае день-другой, а в худшем – несколько часов.
Должен был существовать другой способ, и Ройс понимал, в чем проблема. Он по-прежнему думал как Ройс Мельборн. А требовалось думать как Меррик. Требовалось направить события по нужному пути. И для этого требовалось понять, где сосредоточена сила и как ее подчинить.
Ройс вздохнул. Ему на ум приходило только убийство, но он не мог убить всех. Как бы с этим справился Меррик? Определенно, при помощи манипулирования, но кем и каким образом? Он даже не знал, кто отдал приказ арестовать девушек. Существовали квартальные шерифы и, возможно, главный шериф, а также городской констебль и, наконец, лорд верховный констебль всего Меленгара, чей пост в настоящий момент был свободен благодаря Ройсу. На кого ему нажать? Кто обладает властью освободить Гвен?
– Что мне нужно, так это рычаг. Кто-то, кого я смогу шантажировать или подкупить.
– Жаль, что так вышло с Эксетером, – заметил Адриан. – Можно было бы использовать его, вот только теперь все знают, что он пытался убить короля, и, конечно, следует помнить, что он скончался .
– О чем ты говоришь?
– Пожар. Здоровенный костер на месте замка. Я думал, ты развел его, чтобы выкурить Эксетера.
– Нет. Альберт справился с работой, и Эксетер вышел сам.
– Ну да, теперь я это понял. На самом деле догадался по сплетням возле замка. Все обсуждали то, как Эксетер подстроил пожар. Он пытался захватить власть.
– Правда? Это странно. Эксетер сказал мне, что какой-то епископ – кажется, он назвал его Сальдуром – плел заговоры, чтобы получить трон.
– Это было до или после того, как ты отрезал ему пальцы?
– Не помню.
– Лишившись пары пальцев, он вполне мог обвинить в убийстве короля собственную мать.
Ройс покачал головой.
– Нет, я заметил, что в такие моменты люди обычно говорят правду. Думаю, Эксетер был невиновен.
– Хочешь сказать, ты убил не того человека?
Ройс фыркнул.
– Хочу сказать, что не он поджег замок и пытался убить короля. Эксетер говорил, что Роза могла опознать заговорщиков. Что он не собирался ее убивать – только найти . У нее было какое-то доказательство, в котором он нуждался.
– Хм-м. – Адриан снова приложился к кружке. Ветер набрасывался на таверну, завывал в многочисленных щелях.
– Что?
– Когда патрульные наткнулись на Розу, они не пытались ее убить. Шериф хотел отвести ее к Эксетеру.
– Ты узнал его имя? Стражника, который, по твоему мнению, убил Розу?
– Ричард Хилфред, сержант королевской гвардии.
Ройс поднялся.
– Великолепно! В таком случае, нужно просто его убить.
– Тебе повезло. Он уже мертв.
– Ты уверен? Совершенно уверен?
– Это он устроил пожар. Его убил новый канцлер. Но какое это имеет значение?
Меррик увидел бы связь. Увидел бы, как встают на место кусочки головоломки, – и в кои-то веки Ройс тоже их видел. Он принялся расхаживать взад-вперед. Ройс напал на след и не мог сидеть на месте. Меррик тоже часто расхаживал, когда составлял планы, и это еще больше убедило Ройса, что он на верном пути.
– Хилфред был разменной монетой, своим человеком в замке. За ниточки тянет этот епископ, Сальдур. И при некотором убеждении он сможет потянуть за них для нас. Один мой друг говорил, что вина и страх – могучее сочетание. Часто требуется лишь намекнуть, что кто-то еще знает о твоем поступке, а твое собственное воображение сделает все остальное. Если бы я замышлял убить короля, а он бы не умер, меня бы немного тревожило, что его величество может все узнать. Как ты считаешь?
– Да, но что ты собираешься предпринять? Войти в собор, приставить нож к горлу епископа и…
– Нет, – с изумлением услышал собственный ответ Ройс, хотя думал именно об этом. Меррик никогда так не работал. «Слишком грубо», – сказал бы он. Убеждение – это искусство. Избыток силы приводит к нежелательным последствиям. Страх хорош – паника непредсказуема. – Нам нужен Альберт.
– Альберт?
– Да.
Ройс протянул руку и опрокинул кружку Адриана, пролив пиво на стол и на пол.
Адриан отодвинулся и удивленно посмотрел на Ройса.
– Зачем ты это сделал?
– Ты ведь не промок?
Лицо Ройса было задумчивым.
– Нет.
Мгновение Ройс наблюдал, как пиво капает с края стола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: