Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Название:Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106942-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник) краткое содержание
Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…
РОЗА И ШИП
Изрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
Коронная башня. Роза и шип (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ройс резко наклонил голову, подался вперед и сказал:
– Докажи, что я не прав.
Затем встал и быстро направился к черному ходу. Мгновение спустя Адриан услышал звук приближающихся шагов.
Вошли пятеро. Все они были закутаны в темные плащи, но позвякивание скрытых под ними кольчуг нельзя было не узнать, и Адриан будто снова почувствовал запах крови, хлюпающей грязи и вечно мокрых ног. Лица незнакомцев раскраснелись от ветра, спутанные волосы откинуты назад. Они внимательно осмотрели комнату.
– Добро пожаловать, господа, меня зовут Дуган. – Кабатчик протянул руку, но никто из вошедших не удосужился ее пожать. – Чем могу служить?
Один из них, видимо, командир, слегка откинул плащ и показал красную подкладку и герб с изображением разбитой короны на груди, а заодно продемонстрировал меч – тилинерскую рапиру с широкой гардой и заостренной головкой эфеса. Адриан видел сотни таких мечей. Их предпочитали все профессионалы. Это было хорошее рабочее оружие, изготовленное в Тилинере, в Делгосе, практичное и действенное орудие убийства.
– Мы ищем двух молодых мужчин из Шеридана, которые ударили ножом мальчика, – сказал командир.
Дуган вскинул брови.
– Правда?
– Да. – Они разошлись в разные стороны, грохоча тяжелыми сапогами по старому полу, окинули пристальным взглядом жестянщика и священника, затем трое окружили стол, за которым сидели Адриан и лорд Марбери. – А вы кто такие?
– Это лорд Марбери, – сообщил Дуган. В его тоне слышалось мягкое предупреждение. – Он владеет большей частью земли к югу от озера.
– И он немного выпил, – повернувшись, добавил Хардинг, – так что я бы не сказал, что он сегодня в хорошем настроении.
– Верно, – зарычал на священника Марбери, – и ты мне его еще дополнительно портишь!
– Нас предупредили, что один из беглецов имеет при себе три меча, – произнес другой мужчина, возвышавшийся над Адрианом. У него были густые брови и коротко подстриженная бородка, разделенная на подбородке шрамом в виде полумесяца. – Какой-то солдат, возможно, наемник.
– Это мой друг из Ренидда, – заявил Марбери. – Он кузнец. Сам выковал эти мечи, правильно я говорю?
Адриан молча кивнул.
– Стало быть, это образцы вашей работы? – спросил человек, склоняясь над ним и поглаживая рукой рукоять своего меча.
– Да, – подтвердил Адриан.
– Дайте-ка взглянуть. – Он протянул руку.
Адриан был уверен, что двое позади него сменили позицию, но не мог обернуться – это показалось бы подозрительным. Ройс был снаружи, возле канавы, и ждал возможности перерезать горло любому, кто пойдет за ним следом. Скорее всего, он слышал каждое слово. Адриан покосился в сторону черного хода. Если он попытается бежать, эти двое за спиной схватят его, а остальные успеют обнажить мечи. Ройс, конечно, услышит. Разыграется кровавое сражение, а потом…
«Докажи, что я не прав».
Он проверял Адриана. «Аркадиус говорил, ты вроде умеешь драться». Может, он хотел удостовериться, прежде чем идти на дело? Хотел убедиться, что Адриан способен вонзить фут стали в человека, узнать, может ли он убить невинных людей, если придется.
«Докажи, что я не прав».
Адриан посмотрел на лорда Марбери и решил, что так и сделает.
Он вынул из ножен короткий меч, осторожно взял его за лезвие и протянул рукоятью вперед склонившемуся над ним человеку, внимательно наблюдая, как тот обхватывает ее пальцами. По хватке было видно, что человек этот умеет обращаться с оружием, но пока он только разглядывал его, не собираясь тотчас вонзать Адриану в грудь. Пока…
– С чего это вдруг сереты занимаются какой-то жалкой поножовщиной? – спросил Марбери.
«Значит, это сереты», – подумал Адриан.
– Раненый юноша – сын барона Лервика. – Человек поднял короткий меч, помахал им в воздухе, затем прокрутил рукоятку поверх тыльной стороны ладони и снова поймал ее.
– А-а, Лервик, – протянул Марбери. – И давно это произошло?
– Несколько дней назад.
– А что, парень скончался?
– Нет. – Серет похлопал лезвием по ладони.
– При смерти?
– Нет.
– Что-то слишком много хлопот из-за пустяка.
– Барон так не думает, – пожал плечами серет. – Архиепископ тоже.
Марбери усмехнулся.
– Правда? Мои поздравления – у вас прекрасные лошади. – Марбери повысил голос: – У этих людей самые быстрые скакуны в Аврине, раз они сумели узнать о драке, съездить в Монрил, переговорить с бароном, затем в Эрванон к архиепископу и вернуться сюда – и все за один день!
Серет не обратил на его слова никакого внимания.
– Этот меч очень потертый, – заметил он.
– Я им много пользуюсь, – ответил Адриан.
– Вы же говорили, что вы кузнец, а это просто образец.
– Разумеется, образец! – подал голос жестянщик. – Потому-то он и выглядит не лучшим образом. Мне ли не знать! Я занимаюсь жестяным ремеслом дольше, чем все здесь присутствующие прожили на свете. Когда торгуешь инструментами, покупатели черт знает что с ними вытворяют. Пока решат, купить или нет, весь товар могут перепортить – чего только не делают: по камням бьют, дрова пытаются колоть, в землю втыкают. Вот и выбираешь один инструмент, показываешь его как образец.
Мужчина снова посмотрел на оружие и презрительно скривился:
– Не самое красивое изделие.
– Я пока не очень хороший кузнец, – вздохнул Адриан.
– Давно здесь этот парень? – Серет, державший меч Адриана, посмотрел на Дугана.
Кабатчик пожал плечами:
– Трудно сказать.
– Три дня, – заявил Марбери. – Он остановился в моем доме на северном берегу. Я заказал ему новую медную бадью, чтобы варить сусло для моего эля.
– Это правда? – спросил серет кабатчика.
– Откуда мне знать, что творится в доме его светлости? – снова пожав плечами, ответил Дуган.
– А вы что скажете, преподобный? Можете подтвердить слова этого человека?
Хардинг покосился на Марбери.
– Я бы никогда не стал подвергать сомнению слова его светлости. Он всеми уважаемый, честный член нашего сообщества.
– Правда?
– Чистая правда.
– Кто-нибудь еще останавливался в вашем трактире?
– Здесь только мой племянник, – скривился Марбери. – Он там, на задах, с ночным горшком. Наелся сегодня несвежей курятины, до сих пор расплачивается. Хотите, вытащу парнишку сюда, чтобы вы и его помучили?
Серет нахмурился, со звоном бросил меч Адриана на стол и направился к двери. Остальные последовали за ним. У выхода он остановился и бросил через плечо:
– Мы еще вернемся. Мы ищем двоих молодых парней – один высокий, второй пониже, одет во все черное. Если заметите кого-нибудь похожего, буду благодарен, если дадите нам знать.
– Непременно. Приходите, когда у вас найдется время спокойно посидеть здесь и пропустить по кружечке. – Дуган улыбнулся и помахал им на прощание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: