Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres] краткое содержание

Пес и его девушка [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ротт Дайсон – начальник оперативного отдела полиции.
Лэсси Кор – стажерка, единственная девушка среди опытных коллег.
Что же связывает их?
Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ?
А еще имеется некая тайна… Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает… кому-то несдобровать!

Пес и его девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пес и его девушка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Или зубным врачом, – пробормотала Лэсси.

– Если на окраине – почему нет? Но у него все-таки другая специальность.

– Но отчего не уехать в глушь?

– Опять считаем по пальцам, – вздохнул Сэл. – В глуши обычно все друг друга знают, и если вдруг кто-нибудь откинется после лечения у такого-то лекаря, а потом еще один и еще, это наведет на подозрения. Это раз. Два: какие-то убийства можно списать на нападения диких зверей. Но местные хорошо знают их повадки, а вряд ли Линсен сумеет достоверно имитировать следы зубов и когтей. Опять же, если объявится опасный хищник, нападающий на людей, живо устроят облаву. Три: ему нужно подзаряжать амулеты, а мотаться ради этого в город – слишком приметно. А если в глухомани найдется подходящий заклинатель, он может и поинтересоваться, зачем лекарю такие штуки. Уф…

Дайсон благосклонно смотрел на заместителя. Что ж, если не удастся расколдоваться, будет на кого оставить отдел. Мозги у Сэла работают, если их как следует встряхнуть, а что красиво говорить не мастак – ничего, научится.

– Четыре, – продолжил тот. – Он упоминал о каких-то исследованиях. Значит, нужна лаборатория, какие-нибудь приборы… не знаю, словом, как минимум что-то вроде того, как у дока Гутсена обустроено. А местные любопытные. Те же мальчишки запросто заберутся посмотреть, чем там лекарь в подвале занимается.

– Всех не перережешь… – пробормотал Килли.

– Вот-вот. Их еще поди поймай… Ну и пятое! Судя по всему, покровитель Линсена обитал в Западной столице. А теперь перебрался сюда. Что не в один день, понятно: там дела свернуть надо, тут развернуть… А Линсен пока привыкал к новому облику и работе. Вероятно, помогал штопать этих самых бойцов. Там ведь и ножевые драки бывают…

– Да, точно.

– А как обвыкся – началось. Или ему велели начать. Ну, как вам версия?

– А что, складно, – подумав, ответил Килли. – Работать под маньяка удобно. Только эти типы явно не рассчитывали на ищеек вроде Лэсси…

«Она скорее норная собака: сперва вынюхает след, потом сунется в нору и вцепится – не отдерешь», – невольно подумал Дайсон.

– Хотите сказать, они решили, что я вышла на Линсена?

– Вы оказались к нему очень близко, – вздохнул Сэл. – Кстати! Помните, мы удивлялись, отчего это Райни Вилль зашел в подворотню?

– Думаете, его кто-то знакомый позвал? И парень не удивился, что в такое время этот знакомый там оказался? Знал его как доктора из клуба?

– Да он мог его по пути окликнуть: мол, тут один из наших, мне не справиться, помоги.

– А мешок?

– Не бросать же. Помог бы дотащить раненого до фургона, потом забрал бы свое добро. Ну, мне так видится, – уточнил Сэл. – Райни из Гнилой слободки, а такие не подпустят чужого настолько близко, чтобы дать сунуть себе в морду эту усыпляющую дрянь. Значит, он этого типа знал как минимум вприглядку. Возможно, тот его штопал. Или вообще давал рекомендации по тренировкам.

– А потом выпотрошил…

– И наверняка с разрешения хозяина. Обратили внимание? Органы забирают только у молодых и относительно здоровых людей. Конечности, головы, скальпы – только у женщин. Вот Коре Тан не повезло – она была и молодая женщина, и подходящей внешности.

– Угу, два в одном, – проворчал Килли. – Ну что ж, складно звучит. Попробуем поискать владельца клуба и бойцов? Хотя как их найдешь…

– По наколкам, – деловито сказала Лэсси. – Я видела не всех, конечно, но у них такие узоры, что волей-неволей запомнишь. Кое-что могу нарисовать. Ну и… наверно, вы знаете, кто делает наколки? Ну хоть кого-то? А тот, уверена, подскажет, кто из коллег таким промышляет…

– Гхм, – сказал Сэл. – Да. Именно так. Только вы, сье, ни в какие подобные места больше не сунетесь. Если вас срисовали, это просто опасно, понятно вам? И Дайсон не спасет. Поэтому мы будем отвозить вас домой, привозить, а куда-то ездить одной я вам запрещаю. Это уже не шуточки.

– А если кто-то ввалится ко мне домой? – дерзко спросила Лэсси. – Шеф, вы говорите, ничем не поможет, соседи тем более… Я смогу отстреливаться какое-то время, конечно, но против заклинателя ничего не поделаю. Да и вы тоже.

– Да, проблема… Может, поселить вас рядом со сье Обри? – предложил Килли. – Там камера свободная, просторная. Тепло, сухо, никто не заберется…

– По-моему, – сказала Лэсси и неожиданно улыбнулась, – это отличная идея! Мне бы только вещи забрать и предупредить сье Ланн, что я какое-то время буду… м-м-м… в служебной командировке.

На Дайсона она подчеркнуто не смотрела, но Сэла не проведешь:

– Вот и отлично! Места там побольше, чем в вашей комнатке, камера на две персоны…

– Я с ним жить не буду, – тут же ответила Лэсси. – Одно дело, когда я его собакой считала, а теперь… ни за что! Пусть на своем одеяле ночует, за шкафом!

«Вот и вся благодарность», – тяжело вздохнул Дайсон, взял это одеяло зубами и потащил за шкаф, цепляя стулья.

– Обиделся, – констатировал Сэл и зевнул.

– Кто, шеф? – хмыкнул Килли. – Да умоляю, его обидеть – постараться надо. Лучше спроси у него номер сье Гардис, пока он не уснул.

– Да, точно… Как мы с ней объясняться будем – ума не приложу…

«Сами выкручивайтесь», – злорадно подумал Дайсон и демонстративно всхрапнул.

Глава 22

Лэсси села на койку и поболтала ногами. Что сказать… ее новое обиталище было чистым и действительно вполне просторным. Правда, без каких-либо ковриков и полочек – голые стены, умывальник и сопутствующее за символической перегородкой, на койке сложены свернутый матрац, подушка и постельное белье.

«Зато не скрипит, – подумала девушка. – Даже и помягче, чем у сье Ланн. И удобства в номере. Только вот дверь изнутри не запирается, а с этих всех станется закрыть меня снаружи! Но, надеюсь, до такого не дойдет…»

Расстелив постель, она подумала – раздеваться или нет, но в итоге все-таки скинула тренировочный костюм. Оставалось надеяться, что в глазок на двери тоже никто подглядывать не станет, а если вдруг станет… Лэсси показала двери язык и накрылась одеялом с головой.

«Вершина карьеры, – пришло ей на ум. – Комфортабельный двухместный номер с удобствами. Ну ничего… Зато никто не храпит и не воняет псиной… и всяким прочим. Хотя, кажется, от меня этой самой псиной несет, но не должно бы – я этот костюм и не надевала после прачечной, белье тоже чистое. Мерещится, значит. Вот что значит привычка…»

Мысли невольно свернули на Дайсона… то есть шефа Дайсона. Лэсси слов не находила, чтобы его обозвать: ведь казался пускай и грубоватым, но в целом приятным мужчиной, как и все его коллеги. Взять Сэла: ни разу не напомнил о том позорном случае, когда Лэсси лишилась чувств у дока Гутсена! Вынес в коридор, похлопал по щекам, убедился, что пришла в сознание, и отпустил с миром. Наверно, потом рассказал своим, посмеялись, но никому со стороны не растрепали…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пес и его девушка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пес и его девушка [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x