Артелина Грудина - Перепутанные судьбы (СИ)

Тут можно читать онлайн Артелина Грудина - Перепутанные судьбы (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артелина Грудина - Перепутанные судьбы (СИ) краткое содержание

Перепутанные судьбы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Артелина Грудина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Моя жизнь совершила крутой вираж. Для начала я втрескалась в неприступного красавца, мечту всех студенток. Следом мама с ректором уехали в неизвестном направление, оставив меня в академии Семи Стихий. Но не это самое страшное! Я встретила точную копию себя, а ведь сестры у меня никогда и не было! И чтобы я окончательно поняла, что мне мёдом не намазано, на нас открыл охоту кровавый культ бога Смерти. Не видать нам спокойной жизни до тех пор, пока мы не разгадаем все тайны прошлого. Только куда заведут нас эти поиски и все ли друзья на нашей стороне?  

Перепутанные судьбы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перепутанные судьбы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артелина Грудина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но мы ведь не знаем…

— Вот именно, а проверка лишней не будет, — решительно перебила меня подруга. — По крайне мере, мы никому не навредим, а может, даже и поможем.

Мне не нравилась эта идея, но предложить ничего лучшего я не смогла.

— А обращение к Совету? — Эта задача нам не по зубам, даже если Милли использует всю свою смекалку.

— Тут надо подумать, — притихнув, ответила подруга, погружаясь в свои мысли.

Усевшись на подоконник, она притянула к себе своего фамильяра. Гладя его шерстку, Милли смотрела в окно, покусывая нижнюю губу. Пятнышко тыкался мордочкой ей в живот и почти мурлыкал. Мы с Вайлет переглянулись. Мое лиловое чудо оглядело комнату и приметило себе мягкую подстилку у кровати.

Я же не стала мешать размышлениям Милли и вернулась к сумкам. Мне предстояло разобрать их все. Нарядов было много, а свободного места — не очень.

Положив последнюю вещь, я оглядела весь шкаф, любуясь своей работой. Ровный ряд платьев, аккуратная стопка домашней одежды на полке и обувь. Все на своих местах. Еще час назад здесь царил хаос, сейчас же любо — дорого глянуть. Я настолько увлеклась этим нехитрым делом, что и на полках Милли навела порядок.

— Очень красиво, Лили. Как будто я опять дома. — В голосе подруги слышалась тоска по родному месту.

— Через два месяца будут зимние каникулы, ты сможешь проведать родных. — Мое предложение расстроило Милли еще сильнее.

— Не смогу. — Она, опустив плечи, пошла к небольшой старой софе у стены. — Стоит мне только появиться на землях Эрстонии, как папа тут же потянет меня в ближайший храм.

Улыбка подруги получилась ужасной. В глазах, так похожих на мои, стояли слезы. Мистер Пятнышко, почувствовав боль хозяйки, прыгнул ей на колени и принялся вылизывать ладошку. Я тоже поспешила утешить подругу и приобняла ее за плечи, присев рядом.

— Не понимаю, почему он так стремится выдать тебя замуж? Ты ведь говорила, что отец безумно любит тебя.

При нашей первой встрече, когда Милли открылась мне и показала свой истинный облик, она рассказала свою историю. Брак — договоренность между двумя графскими родами, выгодный союз и отличная партия для дочери по мнению родителей — вовсе не то, о чем мечтала подруга. Получив магию земли, Милли ощутила в себе стремление оберегать все живое. В детстве она помогала овощам прорастать, деревьям даровала крепость корней, а цветы цвели пышными бутонами, стоило маленькой фее коснуться их. Позже, когда сила окрепла, а девушка приобрела нужные навыки, ее подопечными стали не только цветы, но и животные. Милли смеялась, рассказывая, как отец убегал в контору, лишь бы не видеть зверинца в доме. Мне была понятна ее тяга к целительству, ее желание поступить в академию, а не выйти замуж. Почему же самые близкие люди не поддержали мечту Милли? Над этой загадкой я билась уже несколько недель, не решаясь спросить у девушки.

— Вот потому, что любит, и настаивает на браке! — горько воскликнула Милли, небрежно смахивая непрошеную слезу.

— Я не рассказала тебе всей правды, — призналась подруга, глядя на меня умоляющим взглядом. Очень трудно злиться на саму себя, тем более не зная сути. Правда, когда речь идет о Милли, такой взгляд не сулит ничего хорошего. Вот совсем — совсем ничего.

— Ты убила жениха?

Глаза подруги не просто округлились, а заняли пол — лица! Она удивленно покачала головой, не в силах вымолвить ни слова. Я небрежно пожала плечами, пытаясь показать, что моя версия имеет право на жизнь. Вот сестра Иоланы как раз убила жениха. Правда, случайно, но…

— Ты что! Нет, конечно! — возмущение пришедшей в себя подруги заставило позабыть и о сестре маминой помощницы, и о том несчастном.

— Я не могу рассказать тебе все, пока мы не убедимся в родственных связях, но поверь, отец желает уберечь меня от пророчества, поэтому так строг.

— Пророчество?

Я не понимала, как от пророчества может спасти навязанный брак. В сказках, что читала мне в детстве мама, пророчество побеждали сильные маги или храбрые воины. Были победы и у настоящей любви, а вот у брак по расчету не вписывался в мое восприятие мира.

— Говоря вкратце, если я не хочу стать жертвенным даром Карду, мне необходимо лишиться невинности.

Мои щеки вспыхнули огнем, как и у Милли. Было видно, что ей так же неловко, как и мне.

— Карду нужна кровь лишь невинной девушки, а его последователям лучше всего показать свое несоответствие законным браком.

Я сжала руку подруги.

— Мы обязательно что — нибудь придумаем.

— Например, ты можешь выйти замуж за адепта Реймса.

— Я? — Глядя на Милли, я пыталась понять, шутила ли она. Оказалось, говорила подруга вполне серьезно. Думаю, она даже рассматривала такую возможность раньше, судя по той скорости, с которой высказывала аргументы.

— Мы с тобой похожи как две капли воды. Ты влюблена в него, хоть и пытаешься не показывать своих чувств. Он тоже неравнодушен.

— Ты ошибаешься! — горячо возразила я, пытаясь прервать поток нелепых предположений.

Мы виделись с адептом всего несколько раз, а разговаривали лишь однажды, при знакомстве. Этого явно не достаточно для возникновения симпатии. Или достаточно? Мне же хватило.

— Это ты не хочешь видеть очевидное. Он выделяет тебя, заботится, оберегает. Весь месяц провел в библиотеке и замучил магистра расспросами о твоей болезни.

— Откуда ты знаешь?

Подруга довольно улыбнулась и, продолжая гладить шерсть сонному любимцу, призналась:

— Мистер Пятнышко подружился с фамильяром магистра — филином Бролусом. Клянусь, более болтливой птицы я не встречала. Его настойкой не пои, дай только пожаловаться на адептов. Так вот Ронд Реймс побил все рекорды, скоро у филина начнут выпадать перья и будет дергаться глаз при его появлении.

Представив птицу в столь неприглядном виде, я не смогла сдержать смеха. Да и Милли тоже. Мистер Пятнышко недовольно открыл глаза и, фыркнув, спрыгнул на пол.

— Женщины, — тяжело вздохнул он, качая головой. Мы продолжали смеяться, дорисовывая новыми деталями картину преображения Бролуса.

— Или пойдет пятнами!

— Или начнет икать.

— Лили, птицы не умеют икать, — сквозь смех поправила меня Милли, я же не осталась в долгу и тоже подвергла сомнению ее предположение.

— Так же, как покрываться пятнами!

— Вы обе невыносимы! — воскликнул леопард, защищая новоприобретенного товарища.

— Впервые я согласна с ним, — заметила мисс Вайлет, потягиваясь на коврике.

— Предатели, — одновременно возмутились мы.

— Это мы — то? — переспросила Вайлет, подходя к нам. — Сами ведь собираетесь в библиотеку ночью, а нас брать не хотите.

— Вы постоянно ругаетесь с Пятнышком, к тому же все цепляете и привлекаете ненужное внимание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артелина Грудина читать все книги автора по порядку

Артелина Грудина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перепутанные судьбы (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Перепутанные судьбы (СИ), автор: Артелина Грудина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x