Ольга Гуцева - Сексуальное соглашение
- Название:Сексуальное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Гуцева - Сексуальное соглашение краткое содержание
Сексуальное соглашение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это было давно.
— Она здесь всего три месяца работает.
— Я и говорю — давно…. Он идет сюда.
Он — это вразвалочку приближающийся инспектор Флеммин, по дороге окидывающий Эльзу оценивающим взглядом. А та сразу почувствовала, как напрягся Стронг, и поняла, что их соглашение о неразглашении оказалось под угрозой…
— Детектив Коулд…. — начал было Коннор, но его перебил Стронг, заслонив Эльзу плечом:
— Детектив Стронг.
— Наслышан. — холодно кивнул инспектор. — Кажется, вы специализируетесь по барам фейри?
Это было настолько верно, что Тим не стал спорить, а просто откланялся:
— Извините, нам надо идти. Новое дело: какой-то страшный зверь нападает на людей в парковой зоне….
Флеммин перевел взгляд на Эльзу:
— Я как раз хотел обсудить с вами это получившее огласку дело о фейри….
Стронг наморщил лоб, «вспоминая»:
— Это про какого-то загулявшего от жены мужика? Да, уверен, моя напарница с удовольствием вам поможет. Сразу, как только мы разберемся с неизвестным зверем — людоедом….
Теперь уже инспектор «нахмурился»:
— А вы разве не по лошадям специализируетесь, детектив? Или в людоеда вас тоже превращали?
— Как хорошо вы изучили мое личное дело! — широко улыбнулся оппонент. — Впрочем, для специалиста по бумажной работе это несложно…. Извините, нас там оперативка ждет, но вы располагайтесь, у нас очень удобные стулья.
Коннор снова перевел взгляд на Эльзу:
— Ваш начальник выделил нам переговорную для обсуждения текущего дела и убедительно заявлял о полном содействии….
— Конечно! — горячо подтвердил Тим. — Вы можете рассчитывать на мою помощь! Достать что-нибудь с верхней полки?
Эльза перебила их обоих:
— Материалы дела у вас на руках?
— Да! — хором ответили оба мужчины, намекая оппоненту, что девушка обращалась именно к детективу/инспектору.
А сама она подбоченилась:
— Они невидимые?
— Чего? — опешил даже Стронг.
— Материалы! Я не вижу их у вас в руках!
— Сейчас принесу. — метнулся напарник, а более флегматичный инспектор попытался и здесь сохранить лицо, но детектив ласково проговорила:
— До встречи в переговорной. И первым мы будем рассматривать дело того, кто быстрее бегает….
Первым в переговорную вломился Стронг.
— Ты выиграл. — объявила Эльза.
Тот фыркнул:
— Еще бы! У меня ноги длиннее.
Детектив закатила глаза:
— Если решишь помериться с ним еще и причиндалами, предупреди, я отвернусь.
Коллега вновь фыркнул, но еще презрительнее. Видимо, в подобных замерах его эго не нуждалось. Вместо этого он выбрал себе место за овальным столом по соседству с любовницей, с ехидством констатируя, что инспектор едва ли примостится ей под второй бок, а значит, тому останется только сесть напротив, то есть между ними будет целый стол. Чудно. Кстати….
— Эльза, я вот тут подумал…. Я знаю, как решить нашу проблему.
— Так как мы использовали барьерную контрацепцию, надеюсь, что проблема все еще только твоя.
— Эльза! — с укором проговорил Тим.
— Ладно, что там у тебя?
— Я подарю тебе колечко.
— Что? — опешила девушка.
— Кольцо. Якобы, ты помолвлена. А значит, несвободна.
Детектив развернулась к нему и вкрадчиво проговорила:
— Колечко? А, может, ошейник? С медалькой. А на ней адрес владельца и просьба нашедшего вернуть пропажу на место.
Мужчина мечтательно вздохнул:
— А у меня как раз есть ошейник. Кожаный. С шипами….
Дверь отворилась, и в переговорную чинно вошел Флеммин. Впрочем, увидев сидящих рядышком напарников, он слегка помрачнел. А Тим, как истинный радушный хозяин, указал на противоположную сторону стола:
— Присаживайтесь!
Эльза быстро перевела разговор на сугубо профессиональные темы:
— Стронг, показывай, что там у тебя.
Он протянул ей папку:
— Убийства в лесу, точнее, лесопарковой зоне. Пока известно о трех.
— Почему это дело передали нам? Это же другой участок.
Тим молча вытащил из папки одну из фотографий. На ней была изображена жертва в момент обнаружения ее полицией. Женщина, одетая в блестящую черную латексную комбинацию. В ошейнике…. Сидит на коленях, руки и ноги скованы цепями, а те, в свою очередь, крепятся к стволам деревьев, между которыми и была распростерта жертва.
— Ее так до смерти или после?
— Эксперты говорят, что до.
Детектив нахмурилась:
— Ты говорил о каком-то звере?
— Да. Вот… — он вытащил еще пару фотографий.
На одной, отпечатки огромных лап, похожих на собачьи. На другой, спина и ноги жертвы с глубокими царапинами.
— Следы от когтей?
— Да, эксперты подтверждают, что они могут принадлежать волку. Как и следы на земле.
— Не знала, что волки царапают жертв.
— Его видели, кстати. — добавил Стронг. — К нам уже поступали сообщения, что в этом парке видели огромного волка.
— Они намекают, что это оборотень? — девушка побарабанила пальцами по столешнице. — И все равно этого мало, чтобы передать дело нам.
— Есть еще показания свидетеля. — сказал напарник. — Мужа убитой. Он утверждает, что она неспроста в тот лес начала ходить. Что ее туда заманивали….
Эльза усмехнулась:
— Это он сказал до того, как допрашивающий его офицер намекнул, что муж — первый подозреваемый в убийстве, или после?
Коннор одобрительно хмыкнул, а Тим в отместку нагло положил руку на спинку Эльзиного стула. Впрочем, это он зря: детектив захлопнула его папку и поднялась, перегнувшись через стол:
— Давайте свою. — а когда садилась обратно, то с силой пододвинула к себе стул, недвусмысленно стряхнув его конечность.
А инспектор вкрадчиво начал:
— Пока вы, детектив Коулд, боролись с организованной преступностью, один из офицеров вашего участка совершил оплошность. — он бросил выразительный взгляд на противника. — Жаль, что другие, свободные от операции по захвату мэра, сотрудники не смогли проконтролировать новичка….
Тим моментально положил ладонь Эльзе на коленку, та попыталась и ее стряхнуть, но не тут-то было! Любовник продемонстрировал мертвую хватку. Детектив спросила Флеммина, параллельно пытаясь избавиться от инородной материи, к счастью, сокрытой от взгляда собеседника столешницей:
— Так в чем проблема? Женщина утверждает, что ее муж во власти фейри?
— Именно так. Более того, под полным ее контролем.
— Это очень удобно. — заметила девушка. — Подобной временной недееспособностью можно оправдать любую измену.
— Согласен с вами. — с важным видом кивнул Коннор. — Вот только, этот случай — всего лишь звено в длинной цепи преступлений против людей….
Стронг выразительно хмыкнул, одновременно с этим стоически выдерживая атаки ногтей Эльзы:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: