Сергей Садов - Загадки Моригата [сборник litres]
- Название:Загадки Моригата [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-120140-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Загадки Моригата [сборник litres] краткое содержание
Загадки Моригата [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Профессор, извините, не могли бы вы сказать, где купили ваш чудесный плащ? Признаться, я попросила слуг купить такой ткани, из которой он сшит, хотела подруге отправить в Моригат, но они ничего не нашли. Я их, конечно, отругала, но ткани у меня так и нет.
– Фелона, – чуть ли не простонал Ройс, пытаясь ухватить девушку за руку и вытащить из кабинета. На удивление безуспешно. – Нашла время о тряпках спрашивать.
– Ничего удивительного, – поспешно отозвался профессор, понимая, что проще ответить. – Эту ткань привозят из империи и торгуют ею только в их рядах на пристани. А плащ я себе отдельно заказывал у портного. В чем-то ты права, сама ткань не очень красиво выглядит, единственное, что хорошо – непромокаема. Потому и особым спросом не пользуется.
– Спасибо, господин профессор. – Девушка чуть поклонилась и позволила себя увести из кабинета.
Ройс тут же затащил всех в какое-то пустое помещение с нагромождением ученических столов и стульев. Видно его использовали как временный склад мебели. Торен удивленно посмотрел на приятеля, но спорить не стал, только достал два стула – для себя и Мелиссы. Ройс поморщился, но также достал из кучи стул для Фелоны.
– Нам опять попадет, – вздохнула Мелисса, поправляя прическу.
– Пусть. – Ройс осмотрелся и понизил голос. – Вам ничего странным не показалось? Почему директор так яростно выступил против нашего расследования?
– Дай угадаю, – слишком уж серьезно для правды задумалась Мелисса. – Может, за нас переживал? Нет?
– Может. Но может, переживал, что мы что-то найдем. Почему он так занервничал, когда увидел тот кусок ткани? Кстати, его он нам так и не вернул. Может, там и правда, была кровь?
– Ты с дуба рухнул? – эмоционально высказался Торен, выразив общее мнение.
– Может быть и так. Но помните, как отреагировал профессор Кардагейл после нашего рассказа? Он сказал, что кого-то подозревает… и идет прямо к директору. Наверняка, чтобы выяснить что-то. Директор явно что-то скрывает.
– Чушь, – на этот раз высказалась Мелисса. – Господин Рекор хороший друг моего отца. Да и зачем ему убивать девушек? Какой смысл?
– Может, они что-то сделали ему? Нагрубили там. Они обе не отличались хорошим поведением…
– Мягко сказано, – хмыкнул Торен. – Но все же, если бы он хотел их за это убить, то сделал бы это раньше.
– Довели.
– Все равно не верю, – уже не так уверенно буркнула Мелисса.
– А почему они плохо себя вели? – вдруг заговорила Фелона.
– Дуры, потому что… как некоторые, – Ройс многозначительно покосился на Фелону, но та не поняла. Или сделала вид, что не поняла.
– Дуры?
– Связались не с теми, – так же коротко отозвался Торен.
– Ходили слухи, что они занимаются… этим, – закончила Мелисса.
– Этим?
Мелисса явно силилась что-то сказать, но никак не могла подобрать слова, только краснела.
– Да! – наконец чуть ли не рявкнула она. – Они обе были из не слишком богатых семей, а в лицее высокие требования… от некоторых идиотов, которые считают, что их деньги позволяют им устанавливать свои правила. Обе девушки были кем-то вроде… служанок у некоторых тут. И им постоянно требовались деньги, чтобы соответствовать устанавливаемому статусу. Вот и добывали как могли. Кто-то ворует, кто-то торгует… собой. Довольна?
Фелона довольной не выглядела. Более того, выглядела она скорее сердитой. Нет – в ярости. Мелисса никак не могла понять, чем вызван этот гнев, а потому даже растерялась.
– И таких много? – прошипела она вопрос, явно стараясь подавить гнев. Ройс посматривал на нее… заинтересованно.
– Не очень, но есть.
– Вы что тут забыли? – в комнату заглянул профессор Кардегайл. Выглядел он немного задумчиво и был непривычно рассеянным. – Ну-ка на уроки.
– Как все прошло, профессор? – кинулся к нему Ройс.
– Что? А! Хорошо прошло. А вы идите на занятия, а то задержались.
Не слушая возражений, он вытолкнул всех из кабинета и направил в классы, сам следуя следом, что-то бормоча себе под нос. Ройс прислушался.
– Я точно помню, что где-то это видел. У директора в кабинете раньше такого не было. Где же я видел это? У Котс? Да нет… или да? Нет, не помню. А вы что замерли? Идите-идите.
Котс? Вира Котс? Первая жертва? Что там у нее мог видеть профессор? Ройс крепко задумался и едва не проскочил мимо кабинета. Если бы Фелона не ухватила его за руку, так бы и промчался.
– А? О! Спасибо.
– Не за что.
Ройс уже хотел войти в класс, но снова был остановлен.
– Ройс… а что случилось с твоей сестрой?
– Тебе какое дело? – грубо поинтересовался он, но Фелона не обиделась и даже не рассердилась.
– Ее убили?
– Похитили, – буркнул он. – Хотели стребовать с моего отца деньги. А после того, как получили их, выбросили ее труп в море. Ее нашли рыбаки, сетями поймали. Довольна?
– Извини, – растерянно отозвалась девушка. Ройс же выдернул рукав из ее руки и вошел в класс.
До самого конца уроков Ройс отказывался о чем-либо говорить с Фелоной и даже с друзьями обменялся всего лишь парой слов, только договорился о встрече после занятий. Мелисса непонимающе глянула на Фелону, и та, к ее удивлению, тихонько ей прошептала:
– О его сестре поговорили.
Мелисса понимающе кивнула и нахмурилась.
– Он не очень любит об этом вспоминать.
Фелона промолчала, но когда уже собиралась вернуться в класс, вдруг передумала и оттащила Мелиссу в сторону от всех.
– Он из-за этого так хотел с Призванной поговорить?
– Да. Он считает, что она сможет найти убийц. Он вообще на этом зациклен. Отец его уже давно смирился, но он… Когда узнал про Призванную, решил, что может попросить ее о помощи… Ну и с тех пор он немного нервно реагирует, когда кто-то убивает, особенно молодых девушек. Словно так он сестру пытается защитить.
– Понятно, – задумчиво протянула Фелона и удалилась, оставив Мелиссу с открытым ртом. Ей на мгновение показалась, что Фелона стала совсем другим человеком. Не в смысле внешности, а по поведению. Слишком уж серьезный взгляд у нее был и совсем не пустой, как уже все привыкли.
Глава 4
На занятиях Ройс выглядел на редкость рассеянным, отвечал невпопад, а когда учитель поинтересовался, хорошо ли он себя чувствует, неожиданно признался, что приболел, после чего был отправлен в кабинет к школьному врачу. Фелона пообещала присмотреть за больным и, не дожидаясь разрешения от учителя, выскочила следом, но около двери никого не увидела. Заглянула за повороты в разные коридоры, но Ройса обнаружила чисто случайно, когда он на миг показался из-за двери пустого класса; там же оказался и директор, который что-то высказывал ему. Заметив девушку, он сердито кивнул Ройсу и ушел. На вопросы Фелоны Ройс отвечать категорически отказался и вернулся в класс, сообщив, что ничего серьезного у него нет и что ему стало лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: