Рэй Брэдбери - Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер
- Название:Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поляриc
- Год:1997
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-327-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Брэдбери - Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер краткое содержание
Содержание:
Вспоминая об убийстве
Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова
Я весь горю!, перевод С. Анисимова
Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова
Похороны для четверых, перевод А. Мельникова
Долгая ночь, перевод А. Мельникова
Карнавал трупов, перевод А. Мельникова
Полчаса ада, перевод А. Мельникова
Долгий путь домой, перевод О. Васант
Помяните живых, перевод В. Старожильца
Я вам не олух царя небесного!, перевод В. Старожильца
Девушка в Сундуке, перевод В. Серебрякова
Сегодня очень холодно, Диана…, перевод О. Васант
Мертвец никогда не воскреснет, перевод А. Думеш
Сахарный череп, перевод С. Трофимова
Холодный ветер, теплый ветер
Первая ночь поста, перевод Е. Доброхотовой
Страшная авария в понедельник на той неделе, перевод Е. Доброхотовой
Нищий с моста О'Коннела, перевод Е. Доброхотовой
Гимнические спринтеры, перевод С. Анисимова
Ужасный большой пожар в усадьбе, перевод В. Гольдича, О. Оганесовой
Зловещий призрак новизны, перевод Е. Доброхотовой
Холодный ветер, теплый ветер, перевод В. Бабенко
Отпрыск Макгиллахи, перевод Л. Жданова
Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шэболд пожевал толстыми красными губами и принял решение. Не говоря ни слова, он пересел на водительское место. Коротышке вдруг вспомнился огромный серого цвета заградительный аэростат, беспомощно колыхавшийся под порывами сильного ветра. Его передвижения зависели от послушного обслуживающего персонала, который постоянно находился в тени аэростата. В данный момент веревки аэростата обрезаны, отдавать приказания было бесполезно. Все зависело от ветра. И Коротышка находился рядом, зная, что делать.
Он вскочил в лимузин и уселся на переднее сиденье, рядом с Шэболдом. Коротышка с грохотом закрыл за собой дверцу и помахал сержанту на прощание рукой.
— Эй, ты! — возмутился аэростат.
— Доброй ночи, сержант. Вы знаете, с кем я был, если вдруг завтра утром меня найдут мертвым. Запомните.
Затем Коротышка повернулся к толстяку и скомандовал:
— Поехали!
Трудно сказать, кто больше был поражен случившимся. Охранники остались стоять с открытыми ртами. Кто-то выругался. Мотор взвыл, и машина с гудением скрылась в лабиринте улиц, продуваемых злыми зимними ветрами.
Коротышка поудобнее устроился на сиденье, ерзая на нем задом и посмеиваясь.
— Не торопитесь. Нам предстоит беседовать целую ночь. Насчет того, как вам половчее убить меня, а мне — вас.
Машина замедлила ход.
— Ладно, что вы предлагаете?
— Ничего. В этом местечке, где мы сейчас находимся, нам с вами можно безопасно провести ночь. Вы же, вероятно, полагаете, что попали в пасть льва. Все видели, толстячок, как вы увезли меня куда-то в ночь. Это было частью моего грандиозного плана. Вы и пальцем не осмелитесь меня тронуть сегодня, да и завтра тоже.
Дорога шелестела под колесами лимузина.
— Я вам расскажу кое-что о себе, Шэболд. Иногда я не сплю ночами, поскольку думаю о преступниках, которые гуляют на свободе. Я не нахожу себе места от бешенства. Тогда я начинаю кое-что предпринимать. Прежде всего убеждаюсь, что передо мной настоящий преступник. Затем приступаю к действиям. В данном случае для начала я устранил ваших охранников. Иначе, если бы что-нибудь со мной случилось, вы могли бы свалить вину на кого-нибудь из них. Вы уже прибегали к таким трюкам. Но мне нужны только вы — и никто другой. Чтобы мы оставались с вами один на один в течение двадцати четырех часов, мой дорогой. Теперь ваш ход.
Казалось, ворот рубахи душит Шэболда. Его серые глаза, устремленные в одну точку, словно бы ничего не видели перед собой. Нижняя челюсть заметно дрожала.
Коротышка следил за быстро убегавшей назад дорогой.
— Вот и приехали, Шэболд, — сказал пассажир. — Здесь вам нужно остановить машину, войти в дом и взять револьвер…
Завизжали тормоза. Коротышка ударился лбом о лобовое стекло и отскочил от него, словно мячик. Шэболду это понравилось. Его тучное тело переместилось из кабины на проезжую часть. Он заковылял через улицу к дому. Коротышка трусцой направился следом.
Револьвер они искали на кухне. Коротышка охотно помогал.
— Может быть, в корзине для мусора? Нет. В холодильнике? Я знал, что возле тюрьмы вы будете без оружия. Может быть, в банке из-под джема?
Наконец Шэболд отыскал револьвер. Коротышка шел за ним обратно к машине, на ходу жуя крекеры. Ни один, ни другой не пытались даже позвонить кому-нибудь и позвать на помощь. Лимузин снова двинулся вперед, ревя мотором.
Шэболд, обретя оружие, несколько успокоился. По глазам было видно, что внутри этой туши происходит какая-то умственная работа. Шэболд увеличил скорость.
Машина стрелой пронеслась через Беверли-Хиллс. Коротышка что-то весело насвистывал. Окончив свистеть, он обратился к толстяку с просьбой:
— Мистер Шэболд, будьте добры, достаньте свой револьвер.
— Зачем?
— Просто так.
Шэболд вытащил револьвер.
— Ну и?..
Коротышка начал давать ему указания:
— Приставьте револьвер к моей груди.
Дуло револьвера с готовностью уперлось в хилую грудь Коротышки.
Пассажир подышал на свои пальцы, затем неторопливо, словно нехотя, почистил ногти о брюки на сгибе колена.
— Теперь нажмите курок.
Мотор сбавил обороты и издавал теперь какой-то хрипловатый, шелестящий звук.
Шэболд прошептал:
— О, мне бы очень хотелось нажать на курок. И всаживать в тебя пулю за пулей.
Глаза на жирной туше то открывались, то закрывались попеременно.
— Одному Богу известно, что осталось бы от такого фраера. Даже не знаю, стоило ли бы это делать.
— Стоило ли бы? — переспросил Коротышка. — Вы еще сомневаетесь, как мне кажется?
Дуло револьвера сильнее уперлось в его ребра.
— Наслаждайтесь. Поиграйте со мной. Ведь вам кажется, что в таком положении вы можете надо мной смеяться. Так что позабавьтесь. Продолжайте.
Лимузин двигался вперед очень медленно. В открытое окно дул сильный холодный ветер. Шэболд продолжал нашептывать неторопливо, ледяным тоном:
— Но я не люблю неприятностей. Мне ни к чему получить тюремный срок. Во всяком случае, не сейчас.
Он с трудом пересилил себя и убрал револьвер.
Сердце у Коротышки трепетало. Его прошиб пот.
Машина направлялась к морю. Шэболд сидел в глубокой задумчивости. Ветер доносил соленый запах волн. В вышине сияли звезды. Шэболд что-то упорно обдумывал и наконец улыбнулся. То была недобрая улыбка, и предназначалась она Коротышке. Тот как-то судорожно глотнул.
Океан встретил их грохотом прибоя на широком пляже снежно-белого песка. Шэболд остановил машину и взглянул на волны. Его мысль напряженно работала, подобно этим волнам. Он был на грани принятия какого-то решения. Когда толстяк снова заговорил, голос его был задумчивым и мягким. Все куда-то ушло — гнев, возбуждение, ярость; говорил человек, принявший твердое решение:
— Коротышка, в этом мире есть место только для одного из нас… Ты или я…
Сердце у Коротышки трепыхнулось, словно испуганная маленькая птичка, сидящая в клетке.
Шэболд начал с признаний:
— Я приехал на Побережье, чтобы продавать газ по ценам черного рынка, — начал он. — Можно вполне сказать, что я — бизнесмен. А ты становишься у меня на пути, калечишь моих людей, беспокоишь меня в любое время суток. Я решил сегодня вечером лично проследить за тем, чтобы ты наконец отправился на тот свет. Я никогда не берусь за дело в одиночку. Мне нужна помощь. Что до моих людей, то на любого из них я могу переложить свою вину, в случае, если мне будет угрожать тюремное заключение. Взять, к примеру, нападение на банк в Детройте. Органам правосудия так и не удалось доказать в нем наше участие. Когда в Форт-Уорте был убит полицейский, я велел отсидеть Луи Мартину. Так что, Коротышка, всегда найдется способ справиться с любым делом, — довольно вежливо и в то же время снисходительно сказал толстяк. — За всю свою жизнь я ни разу не попадал в тюрьму. Голова у меня работает исправно, и я этим горжусь. Ты же сегодня вечером решил застать меня врасплох, немножко надо мной поиздеваться и, так сказать, обработать по-своему. А потому, недомерок, — сухо закончил он, — выходи сейчас же из машины, но очень медленно, будь добр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: